Ayuda de la garantía, Garantía limitada, Información importante para la instalación – GE Slimline 00021389 User Manual

Page 2: Formato del auricular introducción, Antes de comenzar, Compatibilidad con audífonos (cca), Licensing, Información sobre la aprobación de equipo, Información de interferencias, Para instalar las baterías

Advertising
background image

Requerimientos Para Enchufe Telefónico

Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un

enchufe modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado

aquí, instalado en su hogar. Si usted no tiene este tipo

de enchufe, llame a su compañía telefónica local para

preguntar cómo conseguirlo.

Información Importante para la Instalación

• Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
• Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas, a menos que

el enchufe esté específicamente diseñado para mojarse.

• Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica

haya sido desconectada en la interfaz de la red.

• Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.
• Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado con el aparato

telefónico como máquinas de fax, otros teléfonos, o módems.

Formato del Auricular

Introducción

Su teléfono está diseñado para darle flexibilidad de uso y funcionamiento de

alta calidad. Para obtener el máximo rendimiento de su teléfono, le sugerimos se

tome unos minutos ahora mismo para leer este manual de instrucciones.

CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay

instrucciones básicas de seguridad que siempre deben

seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE

SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y

guárdela para referencia futura.

Antes de Comenzar

Lista de Partes

Asegúrese de que su paquete
incluye los artículos mostrados aquí:

Compatibilidad con Audífonos (CCA)

Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.

Licensing

Con licencia bajo la patente US 6,427,009.

Modelo 29281 Serie

Teléfono de Línea

Delgada Guía del Usuario

Información sobre la Aprobación de Equipo

El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public

Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15

y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos

de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment),

publicado por ACTA.
1 Notificación a la Compañía Telefónica Local

En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información,

el número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted

debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar

a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando

se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total

de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder

5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea

(determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica

local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del

edificio y a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC

Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular

que han sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido

provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular

compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones

para la instalación.

El número de la US está ubicado en el fondo de la base

El numero REN esta ubicado en el fondo de la base.

Notes

• No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía

telefónica.

• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud.

no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea

telefónica con otros abonados.

• Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su

teléfono de la línea.

• Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica,

asegúrese que la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted

tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su

compañía telefónica o a un instalador calificado.

2 Derechos de la Compañía Telefónica

Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica,

la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción

temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y

hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su

servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía

debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle

a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de

presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la

Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.

Información de Interferencias

Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto

a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y

(2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que

puede causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase

B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados

para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda

existir en una instalación doméstica.
La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera

instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a

las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en

una instalación en particular.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la

televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos

a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias

siguientes:

• Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la

televisión que está recibiendo la interferencia).

• Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de

telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está

recibiendo la interferencia.

• Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito

al cual la antena receptora esté conectada.

Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un

técnico de radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal

de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve

Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia

de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office,

Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su

pedido.
Aviso: Los cambios o las modificaciones no no expreso aprobados por el partido responsable

de conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo.

Para Instalar las Baterías

IMPORTANTE: Durante el tiempo que pasa mientras se cambia

la batería, un circuito de apoyo en el aparato retendrá la

información almacenada durante 60 segundos. Le sugerimos que

apunte de antemano cualquier información que no quiera perder.

Como precaución, usted puede anotar cualquier información

almacenada que usted no quiera que sea borrada.

Su teléfono con Identificador de Llamadas usa 3 baterías alcalinas tamaño AA

para recibir y almacenar archivos del Identificador de Llamadas y para mantener

los números que usted utiliza para marcar por memoria.

1. Si la línea telefónica cuerda está conectada, desconéctela de la pared.
2. Abra la puerta del compartimiento de baterías con su dedo o pulgar.

Modelo 29281

00021389 (Rev. 1 Dom E/S)

08-05

Impreso en China

Thomson Inc.

101 West 103rd Street

Indianapolis, IN 46290-1102

© 2008 Thomson Inc.

Trademark(s) ® Registered

Marca(s) Registrada(s)

Enchufe

telefónico

modular

Placa de pared

3. Oprima el botón

menu para mostrar la programación de contraste actual. Hay

5 niveles de contraste y el nivel 3 es el nivel programado de fábrica.

4. Para disminuir el contraste, oprim a el botón

6

(-)

. Para aumentar el

contraste, oprima el botón

5

(+)

.

5. Oprima el botón

menu para almacenar la programación y regresar al menú

de contraste (SELECT CONTRAST).

Modalidad para Marcar por Tono/Pulso

Este ajuste le permite seleccionar la modalidad para marcar por tono (tone) o por

pulso (rotatorio).
1. Oprima el botón

menu hasta que la indicación de programación

SET 5 OR 6 aparezca en la pantalla.

2. Oprima el botón

5

(+)

hasta que la indicación de modalidad para marcar

T/P

DIAL MODE aparezca en la pantalla.

3. Oprima el botón

menu para mostrar la modalidad para marcar actual. La

modalidad programada de fábrica es tono.

4. Para cambiar la modalidad para marcar, oprima los botones

5

(+)

o

6

(-)

. La

pantalla alternará entre las dos modalidades.

5. Oprima el botón

menu para almacenar la programación y regresar al menú

de modalidad para marcar (T/P DIAL MODE).

Para Salir de Programación

Para salir inmediatamente de la modalidad de programación, seleccione el menú

EXIT SETUP y oprima el botón menu.

RECUERDE: La hora y fecha se programan automáticamente

cuando el primer archivo del Identificador de Llamadas se recibe

exitosamente después de que el aparato ha sido programado.

Operaciones Básicas del Teléfono

Para Conectar el Cable de Línea Telefónica

1. Conecte el cable recto y largo de la línea en un receptáculo telefónico de

pared.

2. Coloque el auricular en la base.

NOTA: El aparato está instalado adecuadamente si usted levanta

el auricular y escucha el tono de marcar. De otra manera, repita

los pasos de la instalación.

Montaje Sobre Pared

Su teléfono puede ser montado en una placa de pared (no incluida).

NOTA: Para evitar que el auricular se caiga de la base mientras

está colgado sobre la pared, usted debe girar el gancho para

colgar (localizado en la base).

Selector de

Volumen

menu

(botón

menu)

pantella

flash (bóton

colgar y servicios

especiales

delete

(bóton

borrar )

redial

(botón

volver a

marcar)

mem

(botón memoria)

dial

(botón para

marcar)

Recibir Archivos del Identificador de Llamadas

Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida entre el primero

y el segundo timbre. La información del Identificador de Llamadas aparece en

la pantalla mientras el teléfono timbra, dándole a usted la oportunidad de ver la

información y decidir si quiere o no contestar la llamada.

Memorisation de Dossiers D’appelants (Dans la

Memoire de L’afficheur)

Si vous êtes absent ou ne pouvez répondre, la mémoire de l’afficheur mémorise

les données des 50 plus récents appels reçus pour vous indiquer qui a appelé

pendant que vous n’étiez pas disponible. À la réception du 51e appel, le plus

ancien dossier d’appelant (1er appel) est automatiquement supprimé.
Vous pouvez consulter l’information mémorisée en tout temps. Les appels

reçus depuis la dernière consultation sont indiqués comme étant

NOUVEAU

dans l’afficheur. Les appels qui n’ont pas été écoutés précédemment mais qui

proviennent du même numéro plus d’une fois affichent

REPT à l’écran.

Para Revisar los Archivos del Identificador (CID)

A medida que se reciben y se almacenan archivos del Identificador de Llamadas,

la pantalla se actualiza para hacerle saber cuántas llamadas se han recibido.

Para recorrer los archivos del identificador de Llamadas:

1. Oprima los botones 5 (+) o

6 (-) para ver el archivo de llamadas más

nuevo.

2. Oprima el botón 6 (-) para recorrer los archivos de llamadas desde el más

reciente hasta el más viejo.

3. Oprima el botón 5 (+) para recorrer los archivos de llamadas desde el

más viejo hasta el más reciente.

4. Cuando todos los archivos han sido revisados, la indicación

COMIENZO/

FINAL aparece en la pantalla.

Para Borrar Archivos del Identificador (CID)

• Para borrar el archivo que se muestra en la pantalla, oprima y suelte el botón

delete una vez.

• Para borrar todos los archivos mientras los revisa, oprima y sostenga el

botón

delete hasta que la indicación BORRAR TODO? aparezca en la pantalla

entonces oprima el botón

delete otra vez para confirmar.

Para Volver a Marcar

Cuando esté revisando los archivos del Identificador de Llamadas (Caller

ID), usted puede volver a marcar el número que se muestra en la pantalla,

oprimiendo el botón

dial.

NOTA: Dependiendo de (a) cómo estaba formateado cuando

se recibió el número telefónico de la persona que llamó y (b) si

usted había o no programado su clave de área anteriormente

en el menú de programación, usted puede necesitar ajustar el

formato del número telefónico de la persona que llamó antes

de contestar la llamada, presion el botón dial para ajustar el

número, e intente otra vez.

Si usted Programó su Clave de Area en el Menú de

Programación

1. Oprima los botones 5 (+) o

6 (-) para mostrar el número que usted quiera

marcar.

• Si usted ve un número de 7 dígitos (por ejemplo, 555-1234), entonces esa

llamada fue recibida desde su misma clave de área. Sin embargo, esto no

garantiza que la llamada sea local.

• Si usted ve un número de 11 dígitos (por ejemplo, 1-234-555-1234), entonces

esa llamada no fue recibida desde su misma clave de área.

2. Oprima el botón

dial y la pantalla muestra la indicación LEVANTE o AJUSTE.

Un temporizador empieza a contar el tiempo en la esquina superior derecha

de la pantalla, para hacerle saber el tiempo que falta antes de que la pantalla

vuelva a la Pantalla Sumario. Si usted ajusta el número que será marcado, el

temporizador vuelva a ajustarse solo, automáticamente.

3. Para ajustar el formato del número telefónico, oprima el botón

dial. Por

ejemplo, un número local de 7 dígitos algunas veces no puede marcarse

porque requiere un formato de 10 dígitos o de 11 dígitos. Oprima

repetidamente el botón

dial para recorrer los números de 7, 10 y 11 dígitos.

7-dígitos: número telefónico de 7 dígitos (ejemplo, 555-5555).

10-dígitos: clave de área de 3 dígitos + el número telefónico de

7 dígitos (ejemplo 425-555-5555).

11-dígitos: clave de larga distancia 1 + clav e de área de 3 dígitos

+ el número telefónico de 7 dígitos (ejemplo 1-425-555-5555).

4. Para marcar el número mostrado levante el auricular antes de que el

temporizador llegue a 0. La indicación

DISCANDO AHORA aparece en la

pantalla y el número se marca.

Si usted No Programó su Clave de Area en el Menú de Programación
1. Utilice los botones

5

(+)

o

6

(-)

para mostrar el número que usted quiera

marcar. Usted únicamente verá números de 10 dígitos, (234-555-1234).

2. Vea los pasos del 2 al 4 en la sección anterior para completar el proceso de

volver a llamar.

NOTA: Si la indicación LEVANTE TELEFON aparece en la pantalla,

no se puede hacer ningún otro cambio al número. La información

enviada desde su compañía telefónica es un número válido para

volverse a marcar (disponible únicamente en áreas limitadas.

Una vez que usted levanta el teléfono, el número se marca

automáticamente.

Memoria

Antes de almacenar cualquier número telefónico en la memoria, asegúrese

que la modalidad para marcar esté correctamente programada para el tipo de

servicio que usted tiene. La modalidad preprogramada es por tono (touch-tone),

así que si usted tiene servicio de pulso (rotatorio), usted debe primero cambiar la

modalidad para marcar. Vea “Modalidad para Marcar por Tono/Pulso”

Para Almacenar Números Llamados Frecuentemente

1. Levante el auricular.
2. Oprima el botón

store.

3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada (0-9).
4. Oprima el botón

store.

5. Utilice el teclado numérico del auricular para inscribir el número telefónico

(hasta 16 dígitos) y oprima el botón

store.

6. Cuelgue el auricular.

NOTA: Si usted comete un error, utilice el botón delete para

eliminar los dígitos equivocados.

Para Cambiar un Número Almacenado

Repita la secuencia para almacenar explicada arriba. El nuevo número

reemplaza al viejo en la localización de memoria.

Para Borrar un Número Almacenado

1. Levante el auricular.
2. Oprima el botón

mem.

3. Presione los botones

5

(+)

ó

6

(-)

para la ubicación de memoria que se desea

borrar.

4. Presione y sostenga el botón

delete por tres segundos hasta que el número en

pantalla sea borrado.

5. Cuelgue el auricular.

NOTA: si usted quiere borrar más de una ubicación, use los

botones de flecha

5

(+)

ó

6

(-)

para desplazarse a cada ubicación

de memoria que usted quiera borrar.

Para Marcar Números Llamados Frecuentemente

1. Levante el auricular y oprima el botón

mem.

2. Oprima 0-9 para la localización de memoria. El número se marca

automáticamente.

O

1. Levante el auricular y oprima el botón

dial.

store

(botón para

almacenar)

*tone

(botón tono)

Volumen

del

Altavoz

Parte posterior del auricular

compartimiento de

las baterías

3. Introduzca 3 baterías alcalinas tamaño AA (no incluidas) como se muestra

dentro del compartimiento.

4. Vuelva a colocar la puerta del compartimiento.
5. Vuelva a conectar la línea telefónica en la pared y verifique las

localizaciones de memoria. Si la instalación tarda más de 60 minutos,

usted debe re-programar sus localizaciones de memoria.

IMPORTANTE: Si usted no va a utilizar el teléfono durante más

de 30 días, quite las baterías porque de otra manera podrían

derramarse y dañar el aparato.

Programación del Menú del Identificador de

Llamadas

IMPORTANTE: No conecte el teléfono en el enchufe de pared

mientras se programa el menú del Identificador de Llamadas

porque una llamada entrante podría invalidar la programación

que no hubiese sido salvada hasta ese momento.

1. Coloque el auricular sobre la base.
2. Oprima el botón

menu. La indicación de programación SET 5 OR 6 aparece

en la pantalla.

3. Oprima el botónes

5

(+)

or

6

(-)

para recorrer las 7 pantallas de menú, que

son:

• SET 5 OR 6 (MENU DE PROGRAMACIÓN)
• LOCAL AREA CODE (CLAVE DE AREA LOCAL , preprogramado - - -)
• REGIONAL AC’S-1 (CLAVE DE AREA REGIONAL,

preprogramado - - - - - - - - -)

• CID LANGUAGE (IDIOMA, preprogramado inglés)
• SELECT CONTRAST (CONTRASTE, preprogramado 3)
• T/P DIAL MODE (MODALIDAD PARA MARCAR T/P, preprogramado tono)
• EXIT SETUP (PARA SALIR DE PROGRAMACIÓN)

NOTA: Usted puede oprima botón dial en cualquier momento

para salir del menú de programación del identificador (“Caller ID

Setup”). Si no se oprime ningún botón dentro de los siguientes

10 segundos, el teléfono sale automáticamente del menú de

programación del identificador (“Caller ID Setup”) y regresa a la

pantalla sumario indicando NINGUNA LLAMADA.

Clave de Área Local

El teléfono utiliza la clave de área programada para determinar cuál formato de

número debe mostrarse cuando una señal válida del Identificador de Llamadas

es recibida. También se utiliza para la función de Volver a Marcar Dialback.
1. Oprima el botón

menu. La indicación de programación SET 5 OR 6 aparece

en la pantalla.

2. Oprima el botón

5

(+)

hasta que la indicación de clave de área local

LOCAL AREA CODE:_ _ _ aparezca en la pantalla.

3. Para inscribir o cambiar la clave de área, oprima el botón para opciones. La

pantalla muestra la clave de área almacenada en la memoria. El dígito del

extremo izquierdo o un signo de resta (-) parpadea, indicando que el aparato
está listo para aceptar la inscripción de la clave de área.

4. Appuyez sur le bouton 5 (+) et sélectionnez un numéro de 0 à 9 en ordre

ascendant. Ou appuyez sur le bouton 6 (-) pour sélectionner un numéro

de 9 à 0 en ordre descendant.

5. Appuyez sur le bouton

menu pour passer au chiffre suivant.

6. Après avoir entré le troisième et dernier chiffre, appuyez sur le bouton

menu pour enregistrer l’indicatif régional et passer au réglage suivant.

NOTA: Si usted comete un error, simplemente repita los pasos

previos hasta que su clave de área esté programada.

Clave de Área Regional para Marcado de 10 Dígitos

Igual que con la Clave de Área Local, el teléfono utiliza las claves de área

programadas para determinar el formato del número que debe mostrarse

cuando entra una señal válida del Identificador de Llamadas. Las llamadas cuyas

claves de área regional sean iguales que las claves de área programadas, se

muestran en un formato de 10 dígitos. Esta programación es especialmente útil

en regiones que tienen múltiples códigos regionales o locales que requieren 10

dígitos para ser marcados.
1. Oprima el botón

menu. La indicación de programación SET 5 OR 6 aparece

en la pantalla.

2. Oprima el botón

5

(+)

hasta que la indicación de clave de área regional

REGIONAL AC’S-1: _ _ _ _ _ _ _ _ _ aparezca en la pantalla.

3. Para inscribir o cambiar la clave de área, oprima el botón para opciones. La

pantalla muestra la clave de área almacenada en la memoria. El dígito del

extremo izquierdo o un signo de resta (-) parpadea, indicando que el aparato

está listo para aceptar la inscripción de la clave de área.

4. Oprima el botón

6

(-)

y seleccione un dígito del 9-0 para el primer dígito de la

clave de área.

5. Cuando el dígito deseado esté parpadeando, oprima el botón

5

(+)

para

avanzar al siguiente dígito.

6. Oprima nuevamente el botón

menu para inscribir la siguiente clave de área

regional de tres dígitos y repita los pasos 4 y 5 hasta que todos los dígitos

para su clave de área regional (REGIONAL AC’S-1 (RAC#1) ) y (REGIONAL AC’S-2

(RAC#1) ) estén inscritos. Un total de 6 juegos de Claves de Área Regionales

pueden ser inscritos.

7. Oprima el botón

menu para almacenar la programación y regresar al menú

de clave de área regional REGIONAL AC’S.

8. Oprima el botón

dial para salir del menú.

Idioma en la Pantalla del Identificador de Llamadas (CID)

Este ajuste le permite que usted exhiba mensajes del aviso del Identificador de

Llamadas en inglés, francés, o español.
1. Oprima el botón

menu. La indicación de programación SET 5 OR 6 aparece

en la pantalla.

2. Oprima el botón

5

(+)

hasta que la indicación de idioma

CID LANGUAGE

aparezca en la pantalla.

3. Oprima el botón

menu para mostrar la programación de idioma actual. El

idioma programado de fábrica es inglés.

4. Oprima el botón

5

(+)

o

6

(-)

para cambiar el idioma.

5. Oprima el botón

menu para almacenar la programación y regresar a la

pantalla de idioma (CID LANGUAGE).

Para Seleccionar el Contraste

This adjustment allows you to select the contrast of the display.

1. Oprima el botón

menu hasta que la indicación de programación

SET 5 OR 6 aparezca en la pantalla.

2. Oprima el botón

5

(+)

hasta que la indicación de contraste de la pantalla

(SELECT CONTRAST) aparezca en la pantalla .

1. Empuje con el pulgar el gancho del auricular hacia arriba y fuera de la

ranura en la base, gire el gancho 180°, y vuelva a colocarlo en la ranura.

2. Alimente el cable de línea liso a través de las ranuras y enhebre el cable en la

pieza provista para ello en la parte de abajo de la base.

3. Alimente el cable en la ranura que está en la pieza del lado opuesto a donde

está enhebrado, y conecte el extremo en el enchufe modular telefónico.

4. Deslice los agujeros para montaje en la base (en la parte de debajo de la base)

por encima de los postecitos de pared y deslice firmemente el aparato hacia
abajo hasta que entre en su sitio.

Ajuste del Timbre del Volumen

Usted puede controlar el nivel de volumen del timbre con el interruptor

ubicado a un lado de la base.
=

Es el sonido más fuerte

=

El sonido será más bajo

=

El teléfono no timbrará

Para Ajustar el Volumen

Usted puede controlar el nivel de volumen con el selector VOLUME, que tiene tres

niveles. Permanece en el último nivel que usted haya escogido hasta que sea

cambiado.

Para Volver a Marcar un Número

Si usted quiere marcar nuevamente el último número que fue marcado, (hasta 32

dígitos), utilice la función para volver a marcar.
1. Levante el auricular.
2. Oprima el botón

redial.

3. El último número que haya sido marcado se vuelve a marcar automáticamente.

Para Usar la Función de Marcado en un Toque

Si el último número al que usted llamó está ocupado, usted puede

inmediatamente volver a marcarlo oprimiendo el botón

redial sin haber colgado

el auricular.

Identificador de Llamadas (Caller ID)

IMPORTANTE: Para utilizar las características de la identificación

de llamador de esta unidad, usted debe suscribirse ya sea al

Servicio Estándar de Identificador de Llamadas de Nombre/

Número, o al Servicio de Identificador de Llamada en Espera

(Caller ID con Call Waiting). Para saber quién llama mientras

usted está en el teléfono, usted debe suscribirse al Servicio de

Identificador de Llamada en Espera (Caller ID con Call Waiting).

Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía

telefónica local. La información puede incluir el número telefónico, fecha y hora;

o el nombre, número telefónico, fecha y hora. Cada auricular puede guardar en

memoria hasta 40 llamadas para ser revisadas después.

Hora

Fecha

Nombre del

Identificador

de Llamadas

Número

telefónico de la

persona

que llama

Nuevas

Llamada en Espera con Identificador de Llamadas

Suponiendo que usted está suscrito al servicio de Identificador de Llamada en

Espera a través de su compañía telefónica; si usted recibe una llamada entrante

y usted está utilizando la GE multi fija a mano el sistema, una señal sonora indica

que la presencia de Llamada en Espera llamada invita la línea. La información de

Identificador de Llamada en Espera será exhibida y almacenada en la historia de

todos los auriculares en el sistema.

• Cuando usted escuche el tono de llamada en espera en la bocina del

auricular, prima el botón

flash para poner la llamada actual en espera y

poder contestar la llamada entrante. Presione

flash otra vez para volver a la

llamada original.

Solución de Problemas

No hay tono de marcar
• Verifique el cableado para asegurarse de que las conexiones están conectadas

adecuadamente y no están dañadas.

• Verifique el gancho del auricular: ¿Regresa a su lugar cuando se levanta el auricular de la

base?

La Pantalla no Muestra Nada
• Cambie las baterías.
• Asegúrese de que las baterías están instaladas adecuadamente.
No hay Información del Identificador de Llamadas después de que el Teléfono Timbra
• Para recibir la información del Identificador de Llamadas con este aparato, usted debe estar

suscrito al servicio de Identificador de Llamadas que ofrece su compañía telefónica local.

• Asegúrese de esperar al segundo timbre antes de contestar.
El Teléfono no Timbra
• Asegúrese que el selector del timbre esté activado y en la posición “HI.
• Usted puede tener demasiadas extensiones del teléfono en su línea. Desconecte algunos

teléfonos.

• Verifique si hay tono de marcar. Si no hay tono, vea la sección “No Hay Tono de Marcar.”
La Otra Persona no Puede Escucharle
• Asegúrese que el cable telefónico esté conectado adecuadamente.
• Asegúrese que las demás extensiones del teléfono estén colgadas mientras usted está

usando el teléfono. Es normal que baje el volumen si se utilizan otras extensiones al mismo

tiempo.

El Teléfono no Da Línea Hacia fuera
• Asegúrese que la modalidad de marcado por tono/ pulso esté programada de acuerdo al

servicio al que usted está suscrito.

Ayuda de la Garantía

Si usted experimenta problemas con este equipo, para información de garantía,

comuníquese con el departamento de servicio al cliente al

1-800-448-0329. Si el

equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede

requerir que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto.
Cualquier reparaciones o cambio o modificación no aprobados expresamente por

Thomson Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar

este producto. Para las instrucciones en cómo obtener una unidad del reemplazo,

refiera a la garantía incluida en este servicio de cliente de la guía o de la llamada en

1-800-448-0329.
O envíe sus preguntas a:

Thomson Inc.

Gerente, Servicio al Consumidor

P.O. Box 1976

Indianápolis, IN 46206

Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se

compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se

llegase a requerir durante el período de garantía.

Fecha de Compra ___________________________________________________

Nombre de la Tienda ________________________________________________

Garantía Limitada

Lo que cubre su garantía:

• Defectos de materiales o de trabajo.

Por cuánto tiempo después de la compra:

• Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta

o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra

primero).

Lo que haremos:

• Proporcionarle una unidad nueva. La unidad de intercambio quedará bajo garantía

por el resto del periodo de garantía del producto original.

Cómo obtener servicio:

• Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente

venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque

originales.

• “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de

que el producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para

obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere

como evidencia el primer contrato de renta. También escriba claramente su

nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de

paquetería equivalente a:

Thomson Inc.

11721 B Alameda Ave.

Socorro, Texas 79927

• Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta

responsabilidad en caso de pérdida o daño.

• Un aparato nuevo se le enviará con los cargos pagados.

Lo que no cubre la garantía:

• Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información

con respecto a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier

información adicional debe obtenerse con su agente de ventas.

• Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
• Baterías.
• Daño por mal uso o negligencia.
• Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
• Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
• Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.

Registro del Producto:

• Por favor visite www.ge.com/phones para registrar su unidad. Esto facilitará

contactarlo en caso necesario. El registro no es requerido para cobertura en

garantía.

Limitaciones sobre la Garantía:

• LA GARANTíA ESPECIFICADA ANTERIORMENTES ES LA úNICA GARANTíA

APLICABLE A ESTE PRODUCTO. CUALqUIER OTRA GARANTíA, ExPRESA O

IMPLíCATA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTíAS IMPLíCITAS DE MERCADO

O DE SALUD PARA CUALqUIER PROPóSITO) SON CONSIDERDAS NO VALIDAS.

NINGUNA INFORMACIEON VERBAL O ESCRITA OTORGADO POR THOMSON INC.,

SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTíA

NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA DE ESTA

GARANTíA.

• LA REPARACIóN O REEMPLAzO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO

ESTA GARANTíA ES EL REMEDIO ExLUSIVO DEL CONSUMIDOR. THOMSON INC.

NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAñOS INCIDENTALES, DAñOS DERIVADOS

COMO CONSECUENCIA DEL USO ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL

INCUMPLIMEINTO DE CUALqUIER GARANTíA IMPLíCITA O ExPRESA DE ESTE

PRODUCTO. LA INVALIDEz DE LAS GARANTíAS O LAS GARANTíAS LIMITADAS

ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. ExCEPTO

POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES CUALqUIER

GARNATíA IMPLíCITA DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALqUIER PROPOSITO,

EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERíODO DE GARANTíA ESPECIFICADO

ANTERIORMENTE.

Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:

• Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o

derivado de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período de

tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y

exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables para usted.

• Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros

derechos legales que varían de estado a estado.

Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:

• Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.

5

(

+) /

6

(

-)

(buttons)

2. Oprima los botones

5

(+)

o

6

(-)

para llegar a la localización de memoria

deseada.

3. Oprima el botón

dial para marcar el número.

O

1. Oprima el botón

dial mientras el auricular está todavía sobre la base.

2. Oprima oprima los botones

5

(+)

o

6

(-)

para llegar a la localización

de memoria deseada, levante el auricular y el número se marca

automáticamente.

Para Revisar Números Almacenados en la Memoria

1. Oprima el botón

store.

2. Oprima 0-9 para la localización de memoria. El número aparece en la pantalla.

Para Copiar Memoria del Identificador de Llamadas a la

Memoria del Usuario

1. Levante el auricular.
2. Oprima cualquiera de los botones

5

(+)

o

6

(-)

para mostrar en la pantalla el

número que usted quiere copiar.

3. Oprima el botón

store.

4. Oprima 0-9 para la localización de memoria. La pantalla parpadea si esa

localización de memoria está ocupada.

5. Oprima dos veces el botón

store y reemplazar la información nueva con la

vieja, u oprima cualquiera de los botones

5

(+)

o

6

(-)

para seleccionar una

localización vacía. El número es automáticamente almacenado.

6. Oprima el gancho del auricular para salir.

Para Copiar Memoria de Números que se quieran Volver a

Marcar a la Memoria del Usuario

1. Levante el auricular.
2. Oprima el botón

store.

3. Oprima 0-9 para la localización de memoria. La pantalla parpadea si esa

localización de memoria está ocupada. Oprima cualquiera de los botones

5

(+)

o

6

(-)

para seleccionar una localización diferente. La pantalla parpadea si

esa localización de memoria está ocupada.

4. Oprima nuevamente el botón

store para confirmar.

5. Oprima los botones

5

(+)

o

6

(-)

y después oprima nuevamente el botón

store.

6. Oprima el botón

flash, o el gancho del auricular para salir.

Para Almacenar una Pausa en la Memoria

El botón

redial tiene una función doble. Se convierte en un botón de pausa

cuando el botón para almacenar se oprime primero. Es válido únicamente

cuando se almacena un número en la memoria. Utilice el botón

redial

para introducir una pausa cuando un retraso es necesario en la secuencia

demarcado. Por ejemplo, cuando usted tiene que marcar un 9 para obtener línea

externa, o cuando usted inscribe un código para tener acceso a su compañía de

larga distancia.
Usted puede necesitar ajustar la duración de la pausa. Puede ser ajustada de 1 a

9 segundos. La programación de fábrica es de 4 segundos.
1. Levante el auricular.
2. Oprima el botón

store.

3. Oprima el botón

redial.

4. Oprima del 1 al 9 (1 = 1 segundo, 2 = 2 segundos, etc.)
5. Oprima nuevamente el botón

store.

6. Oprima el botón

flash o el gancho del auricular para salir.

Marcado en Cadena

Este proceso le permite marcar una sucesión de números almacenados en

localizaciones de memorias diferentes. Esta función es útil cuando usted debe

llamar varias secuencias de números, como llamadas frecuentes a través de su

proveedor de larga distancia.

Por ejemplo

Localización de Memoria

Número de acceso a la compañía de larga distancia

6

Código de autorización (ID)

7

Número telefónico de larga distancia

8

1. Levante el auricular.

2. Presione el botón

mem y después oprima el 6.

3. Cuando usted escuche el tono de acceso, oprima nuevamente el botón

mem y después oprima el 7.

4. Al siguiente tono de acceso, oprima el botón

mem y después oprima el 8.

NOTA: Espere a los tonos de acceso antes de oprimir el

siguiente botón mem, o su llamada puede no pasar.

Para Usar el Botón de Servicios (Flash)

Este botón se utiliza para activar servicios especiales que le son disponibles a

través de su compañía telefónica local, como Llamada en Espera. Estos servicios

generalmente requieren una tarifa mensual adicional. Si usted se suscribe a

cualquiera de estos servicios, por favor refiérase a los manuales de instrucciones

de la compañía telefónica para informarse sobre cómo funciona el botón

flash.

Para contestar una llamada entrante durante una conversación telefónica:

• Después de que usted escucha el tono de Llamada en Espera, oprima y

suelte el botón

flash. La primera llamada se pone en espera para que usted

pueda contestar la segunda llamada.

Para regresar a la llamada original y poner la segunda llamada en espera:

• Oprima y suelte nuevamente el botón

flash. La primera llamada continúa

mientras que la segunda llamada se pone en espera.

Para Utilizar la Modalidad de Marcado por Tono Temporal

Si usted tiene servicio para marcar por pulso, usted puede cambiar

temporalmente su servicio de pulso a tono. Después de marcar el número

telefónico, oprima y suelte el botón de tono en el aparato. Esta función les

permite a los usuarios de servicio telefónico de Pulso (rotatorio), tener acceso a

los servicios para marcar de teclado (touch-tone) como los servicios bancarios o

de larga distancia. Después de que usted cuelga el auricular, el teléfono regresa

automáticamente al servicio rotatorio.

Mensajes del Identificador de Llamadas

Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del

aparato:

NINGUNA LLAMADA La memoria de llamadas está vacía.
DESCONOCIDO

La llamada entrante no tiene servicio de Identificador de

Llamadas o el área de servicio de la persona que llama no

está conectada con la suya. Si la indicación

DESCONOCIDO

aparece junto con el número que llama, la información del

nombre para ese número no esta a disponible.

La corriente de la batería está baja. Por favor cambie la

batería tan pronto como le sea posible para poder mantener

intacta la operación del Identificador de Llamadas.

LLAMADA PRIVADA

La persona haciendo la llamada entrante está registrada

como

Número Privado y sus datos de Identificador de

Llamadas no serán revelados.

COMIENzO/FINAL

Usted está al principio o al final del registro del registro de

memoria del Identificada de Llamadas.

CALL WAITING

Si usted está suscrito al servicio de Identificador de Llamada

en Espera, este símbolo parpadea cuando usted recibe una

llamada mientras está en el teléfono.

NUEVA

Indica una llamada o llamadas nuevas que no han sido

revisadas.

REPT

Mensaje de llamada repetido. Indica que hay una

llamada nueva fuerecibida más de una vez desde el

mismo número.

Visite el sitio de GE en: www.GE.com/phones

Advertising