Milwaukee 6480-20 User Manual

Page 23

Advertising
background image

44

45

Para extraer la cuchilla luego de de-
tener un corte parcial,
permita que la
cuchilla se detenga y luego retroceda la
sierra (corte transversal) o los paneles
(corte longitudinal).

Amperios

Aislamiento doble

Simbología

Asociación de Normativas
Canadienses

Underwriters
Laboratories, Inc.

Volts de corriente alterna

Revoluciones por minuto
sin carga (RPM)

Velo-

cidad

5 800

Volts

de ca

120

Cat.

No.

6480-20

Especifi caciones

Amperios

15

No coloque las manos so-
bre o debajo del soporte
móvil de la sierra o en la
trayectoria de la cuchilla.

No exponga a la lluvia o utilice
en entornos húmedos.

Tamaño

de la

cuchilla

210 mm

(8-1/4")

Husillo

16 mm

(5/8")

Grosor

45 mm

(1-3/4")

Altura

1 275 mm

(50")

Capacidad*

*Para información adicional sobre límites, consulte las secciones "Corte longitudinal" y "Corte
transversal"

Herramientas con conexión a tierra: Herra-
mientas con enchufes de tres clavijas

Las herramientas marcadas con la frase “Se
requiere conexión de puesta a tierra” tienen
un cable de tres hilo y enchufes de conexión
de puesta a tierra de tres clavijas. El enchufe
debe conectarse a un tomacorriente debida-
mente conectado a tierra (véase la Figura A).
Si la herramienta se averiara o no funcionara
correctamente, la conexión de puesta a tierra
proporciona un trayecto de baja resistencia para
desviar la corriente eléctrica de la trayectoria del
usuario, reduciendo de este modo el riesgo de
descarga eléctrica.

TIERRA

La clavija de conexión de puesta a tierra en el
enchufe está conectada al sistema de conexión
de puesta a tierra de la herramienta a través del
hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe
ser el único hilo conectado al sistema de conex-
ión de puesta a tierra de la herramienta y nunca
se debe unir a una terminal energizada.

Su herramienta debe estar enchufada en
un tomacorriente apropiado, correctamente
instalado y conectado a tierra según todos los
códigos y reglamentos. El enchufe y el tomacor-
riente deben asemejarse a los de la Figura A.

Fig. A

Puede haber riesgo de descarga
eléctrica si se conecta el cable de
conexión de puesta a tierra incor-
rectamente. Consulte con un elec-
tricista certifi cado si tiene dudas
respecto a la conexión de puesta a
tierra del tomacorriente. No modi-
fi que el enchufe que se proporciona
con la herramienta. Nunca retire la
clavija de conexión de puesta a tierra
del enchufe. No use la herramienta si
el cable o el enchufe está dañado. Si
está dañado antes de usarlo, llévelo
a un centro de servicio MILWAUKEE

para que lo reparen. Si el enchufe no
se acopla al tomacorriente, haga que
un electricista certifi cado instale un
toma-corriente adecuado.

ADVERTENCIA

Fig. B

Fig. C

Herramientas con doble aislamiento: Her-
ramientas con clavijas de dos patas

Las herramientas marcadas con “Doble ais-
lamiento” no requieren conectarse “a tierra”.
Estas herramientas tienen un sistema aislante
que satisface los estándares de OSHA y llena
los estándares aplicables de UL (Underwriters
Laboratories), de la Asociación Canadiense
de Estándares (CSA) y el Código Nacional
de Electricidad. Las herramientas con doble
aislamiento pueden ser usadas en cualquiera
de los toma corriente de 120 Volt mostrados
en las Figuras B y C.

Las herramientas que deben conectarse a
tierra cuentan con clavijas de tres patas y
requieren que las extensiones que se utilicen
con ellas sean también de tres cables. Las
herramientas con doble aislamiento y clavijas
de dos patas pueden utilizarse indistintamente
con extensiones de dos a tres cables. El calibre
de la extensión depende de la distancia que
exista entre la toma de la corriente y el sitio
donde se utilice la herramienta. El uso de
extensiones inadecuadas puede causar serias
caídas en el voltaje, resultando en pérdida de
potencia y posible daño a la herramienta. La
tabla que aquí se ilustra sirve de guía para la
adecuada selección de la extensión.

Mientras menor sea el número del calibre del
cable, mayor será la capacidad del mismo. Por
ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar
una corriente mayor que un cable calibre 16.
Cuando use mas de una extensión para lograr
el largo deseado, asegúrese que cada una
tenga al menos, el mínimo tamaño de cable
requerido. Si está usando un cable de exten-
sión para mas de una herramienta, sume los
amperes de las varias placas y use la suma
para determinar el tamaño mínimo del cable
de extensión.

LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA

FUTURAS REFERANCIAS.

EXTENSIONES ELECTRICAS

7,6

16
16
14
12
10

30,4

14
12
10
10

--

45,7

12
10

--
--
--

60,9

12

--
--
--
--

Calibre mínimo recomendado para

cables de extensiones eléctricas*

* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts
al 150% de los amperios.

15,2

16
16
14
12
10

Largo de cable de Extensión en (m)

Amperios

(En la placa)

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0
15,1 - 20,0

22,8

16
14
12
10
10

Al volver a colocar la sierra en la
pieza de trabajo, centre la cuchilla en
la ranura y verifi que que los dientes
de la sierra no hagan contacto con el
material.
Si la cuchilla se traba, podría
elevarse o producir el CONTRAGOLPE
de la pieza de trabajo al activar la sierra.

Evite cortar clavos. Inspeccione y ex-
traiga todos los clavos antes de realizar
el corte.

Guías para el uso de cables de extensión

• Si está usando un cable de extensión en

sitios al aire libre, asegúrese que está
marcado con el sufi jo “W-A” (“W” en Ca-
nadá) el cual indica que puede ser usado
al aire libre.

• Asegúrese que su cable de extensión

está correctamente cableado y en buenas
condiciones eléctricas. Cambie siempre
una extensión dañada o hágala reparar
por una persona califi cada antes de volver
a usarla.

• Proteja su extensión eléctrica de objetos

cortantes, calor excesivo o areas mojadas.

Advertising