For lefties – Rock Band Rock Band 3 Wireless Fender Precision Bass Controller User Manual

Page 5

Advertising
background image

[5]

STA

RT

7

UTILISATION DE VOTRE BASSE SANS FIL (FRANÇAIS)

2. Pour obtenir de meilleurs résultats lorsque vous jouez, nous recommandons de bien

fixer la tête

3. Attachez ici la courroie de la guitare / Et ici

5. Appuyez sur le bouton Sync à l’avant de la console Xbox 360 puis appuyez sur le bouton

Sync au bas de la guitare

6. Bouton de Whammy

7. Utilisez la barre de médiator arrière pour naviguer dans le menu, la barre de médiator

avant est inversée intentionnellement afin de faciliter le jeu

VERWENDUNG DES BASSES KABELLOS (DEUTSCH)

2. Der Headstock sollte korrekt angebracht werden, um beim Spielen optimale Ergebnisse

zu erzielen

3. Befestigen Sie den Gitarrengurt hier / Und hier

5. Drücken Sie den Sync-Knopf auf der Vorderseite der Xbox 360 und dann den Sync-Knopf

unten an der Bassgitarre

6. Whammy-Knopf

7. Verwenden Sie die hintere Strum Bar zur Navigation im Menü, die vordere Strum Bar ist

absichtlich seitenverkehrt, um ein besseres Spielen zu ermöglichen

Unscrew the peg, move it to the other side; now attach the strap, and you’re done!

CÓMO USAR EL BAJO INALÁMBRICO (ESPAÑOL)

2. Recomendamos que el clavijero esté apropiadamente ensamblado para obtener los

mejores resultados durante la interpretación

3. Engancha aquí la correa / Y aquí

5. Presiona el botón Sync en el frente de la Xbox 360 y luego presiona el botón Sync en la

parte inferior del Bajo

6. Palanca de Whammy

7. Usa la barra de toque trasera para navegar por el menú, la barra de toque delantera

está invertida intencionalmente para un mejor desarrollo del juego.

USO DELLA BASS WIRELESS (ITALIANO)

2. La testata deve essere fissata correttamente per ottenere i migliori risultati durante

l’esecuzione.

3. Attacca la tracolla della chitarra qui / e qui

5. Con la console e il controller entrambi accesi, premere e rilasciare il pulsante Connetti

dell’Xbox 360. Premere e rilasciare il pulsante Connetti (Sync) del controller. Una volta con-

nesso, l’anello di luce dell’Xbox 360 gira e assegna un numero giocatore a un quadrante.

6. Selettore di Whammy

7. Usare la strum bar posteriore per spostarsi nei menu; quella anteriore è invertita

apposta per una miglior qualità del gioco.

1

2

3

FOR LEFTIES...

POUR LES GAUCHERS… (FRANÇAIS)

Dévissez la cheville, déplacez-la de l’autre côté,

attachez ensuite la sangle, et c’est terminé !

PARA ZURDOS... (ESPAÑOL)

Desatornillad la clavija, colocadla al otro lado,

fijad la correa… ¡listo!

FÜR LINKSHÄNDER... (DEUTSCH)

Schrauben Sie den Stift heraus, befestigen

Sie ihn auf der anderen Seite und bringen Sie

jetzt den Gurt an – fertig.

PER I MANCINI... (ITALIANO)

Svitare l’attacco, spostarlo dall’altro lato,

fissare la cinghia: ecco fatto!

FOR VENSTREHÅNDEDE… (DANSK)

Skru klemmen af og flyt den til den anden side,

sæt stroppen på, og du er klar!

FÖR VÄNSTERHÄNTA… (SVENSK)

Skruva loss knoppen och sätt den på andra

sidan och fäst sedan axelremmen. Klart!

PARA OS CANHOTOS… (PORTUGUÊS)

Desenroscar a cravelha, passá-la para o outro

lado, em seguida fixar a correia e está feito!

5

4

6

Whammy Knob

Insert fresh batteries into

the battery compartment

Use the back strum bar

for menu navigation. The

front strum bar is purposely

inverted for better gameplay.

2.

Press the connect button

on the Xbox 360 console

1.

Press the Xbox

Guide Button to

turn the Bass ON

3.

Press

the Connect

Button to

sync with the

console

3 AA Batteries

Advertising