Milwaukee 48-59-0255 User Manual

Page 5

Advertising
background image

8

9

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Ce manuel contient d’importantes instructions relatives au maniement sécuritaire du

chargeur. Avant d’utiliser ce chargeur, lisez attentivement ce manuel de même que les

étiquettes apposées sur le chargeur, la batterie et l’outil.
1. MISE EN GARDE! Pour minimiser les risques de blessures corporelles, seule la batterie

MILWAUKEE de 12V, 14,4V et 18V doit être rechargée avec ce chargeur. D’autres

types de batteries pourraient exploser, occasionnant dommages et blessures

corporelles.

2. ÉVITEZ LES ENVIRONNEMENTS À RISQUES. N’utilisez pas le chargeur sous la pluie,

la neige ou dans les endroits humides ou mouillés. Ne vous servez pas du chargeur

ou de la batterie en milieux explosifs (émanations de gaz, poussière ou substances

inflammables), car il pourrait se produire des étincelles, lors de l’insertion de la batterie

dans le chargeur ou lors de son retrait, créant un risque d’incendie.

3. RECHARGEZ DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ. Ne laissez pas les évents du chargeur

se bloquer et assurez-vous qu’ils sont bien ventilés. N’effectuez pas une recharge de

batterie à proximité d’une flamme vive ou fumante, afin d’éviter l’explosion des décharges

de gaz.

4. ENTRETENEZ LE CORDON DU CHARGEUR. Pour débrancher le chargeur, tirez sur la

fiche plutôt que sur le cordon. Ceci minimisera les risques d’endommager la fiche ou

le cordon. Ne transportez jamais le chargeur en le tenant par le cordon. Préservez le

cordon de la chaleur, des surfaces graisseuses et des arêtes tranchantes. Assurez-

vous que l’on ne marche ni ne trébuche sur le cordon et qu’il ne soit pas étiré ou mal

utilisé. Ne vous servez pas du chargeur si le cordon ou la fiche sont en mauvais état.

Faites immédiatement remplacer le cordon endommagé par une pièce de rechange

identique. Voir “Maintenance”.

5. NE VOUS SERVEZ PAS DU CHARGEUR OU DE LA BATTERIE si l’un d’eux a subi une

violente secousse ou a été endommagé de quelque façon. Ne démontez pas ces

outils car toute erreur de remontage pourrait comporter des risques de choc électrique,

incendie ou exposition aux liquides de la batterie. En cas de défectuosité, portez les

outils à un centre de service MILWAUKEE accrédité.

6. LE CHARGEUR FONCTIONNE SUR 120 VOLTS C.A. SEULEMENT. Il doit être branché

sur une prise appropriée.

7. N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. L’utilisation d’un accessoire

qui n’est ni recommandé, ni vendu par le fabricant peut constituer un risque d’incendie,

de choc électrique ou de blessure.

8. N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE À MOINS QUE CE NE SOIT ABSOLUMENT INDIS-

PENSABLE. L’utilisation d’une rallonge inadaptée, endommagée ou d’un câblage de

mauvais calibre peut constituer un risque d’incendie ou de choc électrique. Si vous

devez utiliser une rallonge, branchez le chargeur dans un cordon de rallonge de

calibre 16 ou plus, possédant des broches dont la quantité, la taille et la forme sont

équivalentes à celles du chargeur. Assurez-vous que la rallonge est en bon état.

9. LA BATTERIE NE DOIT PAS ÊTRE INCINÉRÉE, ABÎMÉE OU DÉMONTÉE. La batterie

peut exploser si elle est jetée au feu. S’il s’en échappe du liquide, il y a risque de

brûlures graves.

10. LE LIQUIDE DE LA BATTERIE PEUT CAUSER DES BRÛLURES CHIMIQUES GRAVES.

Ne permettez jamais que le liquide de la batterie ne vienne en contact avec la peau ou

les yeux. Si du liquide s’écoule d’une batterie, mettez des gants de caoutchouc ou de

néoprène pour disposer du liquide. Si la peau vient en contact avec le liquide, lavez-

la à l’eau savonneuse et rincez-la ensuite au vinaigre. Enlevez les vêtements souillés

et disposez-en. Si les yeux sont affectés, arrosez-les immédiatement avec de l’eau

en abondance pendant 15 minutes et demandez l’aide d’un médecin.

11. ATTENTION AUX COURTS-CIRCUITS! Il se produira un court-circuit si un objet

métallique établit le contact entre les bornes positive et négative de la batterie. Ne

placez pas la batterie près d’objets qui pourraient causer un court-circuit, les pièces

de monnaie ou les clés contenues dans votre poche, par exemple. Si un court-circuit se

produit dans la batterie, il pourra en résulter un risque d’incendie ou de blessures corporelles.

12. DÉBRANCHEZ LE CHARGEUR lorsqu’il ne sert pas.
13. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, débranchez toujours le chargeur

avant le nettoyage ou l’entretien et ne vous contentez pas uniquement de placer les

commandes sur arrêt. Utilisez un disjoncteur différentiel pour réduire les risques de

choc électrique.

14. RANGEZ LA BATTERIE ET LE CHARGEUR dans un endroit sec et frais. Ne rangez

pas la batterie dans un endroit où la température pourrait dépasser 50°C (120°F),

comme par exemple un véhicule ou une structure métallique en été. La recharge

s’effectue lorsque la température ambiante se situe entre 5°C (41°F) et 45°C (113°F).

Lorsque la température de la batterie n’est pas comprise dans cette plage, le chargement

n’a pas lieu.

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1. Voyant rouge

Voyant «off» indique :

Chargeur prêt à fonctionner

Recharge de batterie complète

Maintien de charge en cours

Voyant constant indique : Recharge rapide si la température de la batterie est

entre 5°C (41°F) et 45°C (113°F)

Voyant constant indique : Batterie trop chaude ou trop froide (La recharge

commence automatiquement lorsque la batterie atteint

la température de charge adéquate)

2. Étiquette d'instructions
3. Contacts électriques
4. Entrée de batterie
5. Évents
6. Fiche signalétique (arrière du chargeur)
7. Encoches (en bas du chargeur)

Pour installer le chargeur à la verticale

8. Enrouleur de cordon (en bas du chargeur): Pour ranger le cordon

LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET

CONSERVEZ LES POUR LES CONSULTER AU BESOIN.

1

2

3

4

5

6

7

8

Advertising