McCulloch M4553CM User Manual

Page 8

Advertising
background image

8

I. Addestramento All’uso

• Studiare attentamente le istruzioni. Acquisire dimes-

tichezza con i comandi e conoscere a fondo l’uso
corretto dell’equipaggiamento.

• Non consentire mai l’uso dei trattorini tosaerba ai bam-

bini né agli adulti che non abbiano dimestichezza con le
istruzioni sull’uso. Le nor ma tive locali possono stabilire
l’età minima per operare i trattorini tosaerba.

• Non operare mai con i tosaerba in caso vi siano per-

sone, specialmente bambini, o animaletti domestici
nella zona di lavoro.

• Tenere presente che in caso di incidenti, rischi o peri-

coli provocati a persone o a beni, la responsabilità
dell’operato ricade sull’operatore, od utilizzatore.

II. Preparazione

• Indossare sempre scarpe robuste da lavoro e pantaloni

lunghi. Non usare i tosaerba a piedi nudi o indossando
soltanto sandali.

• Controllare scrupolosamente l’area in cui verrà utiliz-

zato l’equipaggiamento e togliere tutti gli oggetti che
potrebbero venire scagliati dal macchinario.

• ATTENZIONE - La benzina è infi ammabilissima.

- Conservare il carburante in contenitori appositi.
- Fare rifornimento soltanto all’aperto. E’ vietato fumare

durante il rifornimento.

- Fare rifornimento prima di avviare il motore. Non

svitare mai il tappo del serbatoio, né fare rifornimento
con il motore acceso o caldo.

- In caso di fuoriuscita di benzina, non mettere in moto

il motore. Spostare l’equipaggiamento dall’aerea in
cui si è verifi cata la fuoriuscita del carburante ed
evitare di provocare qualsiasi tipo di accensione
fi no a quando i vapori non si siano dissipati.

- Reinserire e serrare bene il tappo del serbatoio e

del contenitore.

• Sostituire le marmitte che non funzionino bene.
• Prima di iniziare il lavoro ispezionare visivamente

le lame, i bulloni delle lame e il gruppo falciante per
verifi care che non vi siano tracce di usura o danneg-
giamenti. In caso di lame e bulloni danneggiati od
usurati, installate un nuovo set completo in modo che
il macchinario rimanga bilanciato.

• In caso di trattorini tosaerba a lame mul ti ple prestare

la massima attenzione in quanto ruotando una lama
si può provocare la rotazione delle altre.

III. Funzionamento

• Non accendere il motore in spazi ristretti dove vi si possa

accumulare ossido di carbonio, un gas inodore ma letale.

• Usare i tosaerba soltanto con la luce del giorno oppure

in presenza di buona luce artifi ciale.

• Se possibile, evitare di utilizzare l’apparecchio sull’erba

bagnata.

• Stare sempre bene in equilibrio nei tratti scoscesi.
• Camminare sempre, non correre mai.
• Per macchine a ruote, nei tratti scoscesi, falciare

l’erba seguendo la costa del pendio, non salendo e
scendendo.

• Prestare estrema attenzione al cambio di direzione su

un tratto scosceso.

• Non falciare tratti eccessivamente ripidi.
• Prestare estrema attenzione girando o tirando la mac-

china verso di sé.

• Fermare le lame nel caso in cui la macchina debba

essere trasportata su superfi ci non erbose, oppure
verso la zona da falciare.

• Non utilizzare mai la macchina con protezioni difet-

tose, oppure in assenza di dispositivi di sicurezza, ad
esempio, defl ettori e/o separatori di erba.

• Non modifi care le impostazioni del regolatore del

motore né far operare il motore a velocità eccessive.
Le velocità eccessive possono aumentare il pericolo
di infortuni.

• Disinnestare tutte le lame e le frizioni prima di avviare

il motore.

• Avviare o accendere il motore ponendo molta attenzi-

one, attenendosi alle istruzioni e con i piedi ben lontani
della lame.

• Non inclinare mai la macchina avviando o accen-

dendo il motore, con la sola eccezione dei casi in cui
questo sia assolutamente necessario. In questo caso,
comunque non inclinarla mai oltre quanto sia stret-
tamente necessario e sollevare solamente la parte
distante dall’operatore.

• Non avviare il motore stando davanti al tubo di

scarico.

• Non avvicinare mani o piedi alle parti rotanti. Mantenersi

a distanza dal tubo di scarico, sempre aperto.

• Non rimorchiare o trasportare mai la macchina con il

motore in funzione.

• Arrestare il motore e staccare il cavo della candela:

- prima di pulire eventuali intasamenti e pri

ma di

stasare lo scivolo;

- prima di interventi o controlli sul tosaerba e prima

delle operazioni di pulizia;

- dopo aver colpito un oggetto estraneo. Controllare

che il tosaerba non sia stato danneggiato ed ef-
fettuare le riparazioni del caso prima di riavviare e
mettere in funzione l’equipaggiamento;

- se il tosaerba, o trattorino, vibra in modo anomalo (in

qual caso eseguire immediatamente dei controlli).

• Arrestare il motore:

- ovunque sia stata lasciata la macchina;
- prima di fare carburante.

• Ridurre la velocità, con la leva dell’acceleratore, per

rallentare il motore prima dello spegnimento. Se il
motore è provvisto di valvola di arresto, chiudere
l’alimentazione del carburante alla fi ne del lavoro.

• Guidare lentamente qualora si utilizzi il sedile poste-

riore.

IV. Manutenzione e Periodi di Inattivita’

• Verifi care che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano sempre

ben stretti per assicurare che l’equipaggiamento sia
in buone condizioni operative.

• Non lasciare mai l’equipaggiamento, con benzina nel

serbatoio, in locali chiusi dove i vapori possano rag-
giungere fi amme libere o scintille.

• Lasciare raffreddare il motore prima di riporre i tosaerba,

o trattorini, in qualsiasi spazio stretto e chiuso.

• Per ridurre i pericoli d’incendio assicurarsi che il motore,

la marmitta, il vano batteria e la zona di stoccaggio
benzina siano liberi da erba, foglie o quantità eccessive
di grasso.

• Controllare spesso il raccoglitore dell’erba tagliata

per individuare eventuali segni di usura o di danneg-
giamento.

• Per maggiore sicurezza, sostituire le parti usurate o

danneggiate.

• Il serbatoio del carburante va vuotato all’aperto, qualora

necessario.

Misure operative di sicurezza per rasaerba

ATTENZIONE: Questo trattorino tosaerba ha una potenza suffi ciente ad amputare mani e piedi e a sca-
gliare oggetti. La mancata osservanza delle seguenti istruzioni antinfortunistiche potrebbe causare lesioni
gravi e persino il decesso della vittima.

13

To Convert Mower

FOR REAR BAGGING -
• Grass catcher installed.
FOR MULCHING -
• Rear door (1) closed.

Umrüsten des Mäweks

VERWENDEN DES HECK-GRASFÄNGERS -
• Grasfänger montiert.
KOMPOSTIEREN DES SCHNITTGUTES -
• Hintere Klappe (1) geschlossen.

Pour Convertir la Tondeuse

POUR LE RAMASSAGE ARRIÈRE -
• Le ramasse-herbe est installé.
POUR LE BROYAGE -
• La volet arrière (1) est fermé.

Para Convertir la Segadora

PARA EL ENSACADO TRASERO -
• El recogedor del césped instalado.
PARA EL ACOLCHAMIENTO -
• La tapa posterior (1) cerrado.

De Maaier Veranderen

VOOR GRASOPVANG ACHTER DE MAAIMACHINE -
• De grasopvangbak moet geïnstalleerd zijn.
VOOR VERSPREIDEN VAN MULCH -
• De achterluik (1) moet verwijdend zijn.

Per Convertire il Tosaerba

PER L’ INSACCAMENTO POSTERIORE -
• Il raccoglierba va installato.
PER LA PACCIAMATURA -
• La portello di sicurezza (1) si chiuso.

1

To Empty Grass Catcher

• To remove grass catcher, release en gine brake yoke to stop

engine.

• Lift up rear door and remove the grass catcher by the

handle.

• Do not drag the bag when emptying, it will cause unnecessary

wear.

Leeren des Grasfangbeutels

• Durch Loslassen des Bedienungshebels den Motor abstel-

len.

• Die Klappe anheben und den Grasfangbeutel mit Hilfe des

Handgriffs entfernen.

• Den Beutel beim Leeren nicht über den Boden schleifen;

dadurch entsteht unnötiger Verschleiß.

Vidage du collecteur d'herbe

• Coupez le moteur en lâchant la commande.
• Levez le volet arrière et enlevez le collecteur au moyen de sa poignée.
• Ne pas le traîner au sol, cela qui risque d'user inutilement le tissu du sac collecteur.

Vaciado del colector de hierba

• Levantar la tapa posterior y quitar el colector utilizando el mango.
• No dejar caer el colector al suelo al vaciarlo, pues podría desgastarse la tela de la bolsa.
• No permita que el recogedor sea arrastrado cuando lo vacié; puede ocasionarse daños.

Legen van de grasvergaarbak

• Schakel de motor uit door de bedieningshendel los te laten.
• Til het achterluik op en verwijder met behulp van het handvat de grasvergaarbak.
• Laat de grasvergaarbak niet over het gras slepen wanneer u hem leegt. Dit kan onnodige slijtage van het

weefsel van de verzamelzak veroorzaken.

Vuotatura del cestello di raccolta

• Spegnere il motore rilasciando il comando.
• Sollevare il portello ed estrarre il cestello con l'aiuto della maniglia.
• Non trascinare il cestello sul terreno, onde evitare l'inutile usura del tessuto.

Advertising