Compact disc changer, Ch-x500 – JVC CH-X500 User Manual

Page 2

Advertising
background image

2

A

Drill holes

Bohren Sie vier Löcher

Trous de preçage

COMPACT DISC CHANGER

12–DISC

CH-X500

Tapping screw
(M5 x 20 mm)

Selbstschneidende
Gewindeschraube
(M5 x 20 mm)

Vis auto-taraudeuse
(M5 x 20 mm)

1

2

3

4

5

COMPACT DISC CHANGER

12–DISC

CH-X500

Mounting bracket

Montagehalterung

Support de montage

Screw
(M4 x 8 mm)

Schraube
(M4 X 8 mm)

Vis
(M4 x 8 mm)

Use these holes.

Verwenden Sie diese
Bohrungen.

Utiliser ces trous.

2.

1.

Fig. a
Abbildung a
Fig. a

B

Trunk floor

Kofferraumboden

Plancher du coffre

Fig. b
Abbildung b
Fig. b

When installing the unit horizontally

1. Attach the mounting brackets on the side panels of the unit using

screws. (Fig. a)

2. Install the unit on the floor of the trunk using tapping screws.

(Fig. b)

Horizontale Installation des CD-Wechslers

1.

Bringen Sie die Montagehalterungen mit den Schrauben an
den Seitenwangen des CD-Wechslers an.

(Abbildung a)

2.

Installieren Sie den CD-Wechsler auf dem Boden des
Kofferraums mit Hilfe der selbstschneidenden
Gewindeschrauben.

(Abbildung b)

Lors de l’installation de l’appareil horizontalement

1.

Fixer les supports de montage sur les panneaux latéraux de
l’appareil en utilisant des vis. (Fig. a)

2.

Installer l’appareil sur le plancher du coffre en utilisant des vis
auto-taraudeuses. (Fig. b)

Senkrechte Installation des CD-Wechslers

(Abbildung c)

Lors de l’installation de l’appareil verticalement

(Fig. c)

When installing the unit upright

(Fig.c)

Bottom panel of the unit

Unterseite des CD-Wechslers

Panneau inférieur de l’appareil

Selector

Wahlschalter

Sélecteur

Fig. c
Abbildung c
Fig. c

Trunk floor

Kofferraumboden

Plancher du coffre

H

V

H

V

1

2

3

4

5

Use these holes.

Verwenden Sie diese
Bohrungen.

Utiliser ces trous.

Hinweise:

Informationen über die Installation finden Sie unter dem
obigen Punkt “

Horizontale Installation des CD-Wechslers”.

Wenn Sie das Gerät senkrecht installieren wollen, stellen

Sie die Wahlschalter, die sich an den Geräteseiten
befinden, auf die Position “V (vertikal)”. (Wenn das Gerät
horizontal installiert wird, achten Sie darauf, daß die
Wahlschalter auf die Position “H (horizontal)” gestellt
werden).

– Wenn Sie das Gerät senkrecht installieren, montieren Sie

es auf dem Kofferraumboden.

Wenn Sie das Gerät installieren, ohne den Wahlschalter korrekt
einzustellen, können die nachfolgenden Symptome auftreten.
– Der Ton wird unterbrochen.
– CDs werden beschädigt.

Notes:
• When fixing the unit with the screws, refer to “

When installing

the unit horizontally” above .

When installing the unit upright, set the selectors located

on both sides to the “V (vertical)” position. (When it is
installed horizontally, be sure to set the selectors to the “H
(horizontal)” position.)
– When installing the unit upright, securely install to the trunk

floor.

• If you install the unit without setting the selectors correctly, the

symptoms below may occur.
– Sounds are intermitted.
– CDs are damaged.

Remarques:

Pour la fixation de l’appareil avec les vis, se référer à “

Lors

de l’installation de l’appareil horizontalement” ci-dessus.

Si l’appareil est installé verticalement, régler les sélecteurs

situés sur les côtés sur la position “V (vertical)”. (S’il est
installé horizontalement, s’assurer de régler les sélecteurs
sur la position “H (horizontal)”).
– Lors de l’installation verticale, fixer fermement sur le plancher

du coffre.

Si vous installez l’appareil sans régler le sélecteur correctement,
les problèmes suivants risquent de se produire.
– Le son est discontinu.
– Les CD sont endommagés.

C

When installing the unit on an inclined plane

(Fig. d)

Bei Installation des CD-Wechslers in einer
schrägen Lage

(Abbildung d)

Lors de l’installation de l’appareil sur un plan
incliné

(Fig. d)

Fig. d
Abbildung d
Fig. d

Trunk floor

Kofferraumboden

Plancher du coffre

Side panel of the unit

Seitenblende des Geräts

Panneau latéral de l’appareil

Selector

Wahlschalter

Sélecteur

H

NO USE

V

45°

1

2

3

4

5

H

V

Notes:
• When fixing the unit with the screws, refer to “

When installing

the unit horizontally” above.

When installing, five angles can be selected. Be sure to

position the selectors on both sides of the unit pointing
upward, perpendicular (90°) to the earth surface.

• If you install the unit without setting the selector correctly, the

symptoms below may occur.
– Sounds are intermitted.
– CDs are damaged.

Hinweise:

Informationen über die Installation finden Sie unter dem obigen
Punkt “

Horizontale Installation des CD-Wechslers”.

Bei der Installation können fünf verschiedene Winkel

gewählt werden. Achten Sie darauf, daß der
Pfeildrehregler auf beiden Seiten des Geräts (im Winkel
von 90° zur Erde) nach oben weist.

Wenn Sie das Gerät installieren, ohne den Wahlschalter korrekt
einzustellen, können die nachfolgenden Symptome auftreten.
– Der Ton wird unterbrochen.
– CDs werden beschädigt.

Remarques:

Pour la fixation de l’appareil avec les vis, se référer à “

Lors

de l’installation de l’appareil horizontalement” ci-dessus.

Pour l’installation, cinq angles peuvent être choisis.

S’assurer de positionner la flèche des sélecteurs, des deux
côtés de l’appareil, perpendiculairement (90°) au sol.

Si vous installez l’appareil sans régler le sélecteur correctement,
les problèmes suivants risquent de se produire.
– Le son est discontinu.
– Les CD sont endommagés.

D

When hanging the unit in the trunk space

(Fig. e)

Hängende Installation des CD-Wechslers im
Kofferraum

(Abbildung e)

Lors de la suspension de l’appareil dans le
coffre

(Fig. e)

Fig. e
Abbildung e
Fig. e

Use these holes.

Verwenden Sie diese
Bohrungen.

Utiliser ces trous.

1

2

3

4

5

COMPACT DISC CHANGER

12–DISC

CH-X500

Note:
When fixing the unit with the screws, refer to “

When installing

the unit horizontally” above.

Hinweis:

Informationen über die Installation finden Sie unter dem obigen
Punkt “

Horizontale Installation des CD-Wechslers”.

Remarque:
Pour la fixation de l’appareil avec les vis, se référer à “

Lors de

l’installation de l’appareil horizontalement” ci-dessus.

CH-X500[E_EX](EN_GE_FR)_f.pm5

11/5/01, 2:48 PM

2

Advertising