JVC CA-MXJ100 User Manual

Page 32

Advertising
background image

6
6

TILSLUTNING

• Sluk for strømmen til hele systemet før højttalerne forbindes til

forstærkeren.

• Den nominelle impedans for SP-MXJ100 er 6

. Anvend en

forstærker, hvortil der kan tilsluttes et højttalersystem med en
belastningsimpedans på 6

.

• Den maksimale belastningskapacitet for SP-MXJ100 er 40 W.

For kraftigt indgangssignal vil resultere i unormal stoj og muligvis
beskadigelse.
I tilfælde hvor højttalerne udsættes for signalerne beskrevet
nedenfor, kan der forekomme overbelastning og overbrænding
af ledningerne i höjttalerne selv om signalstyrken er under den
maksimale tilladte værdi. Husk derfor at at sænke
højttalerlydstyrken i forvejen.

1) Støj under FM-afstemning.
2) Signaler med høje niveauer der indeholder höjfrekvente

komponenter dannet af en båndoptager der er indstillet til
hurtig fremspoling.

3) Klikstøj dannet når der tændes eller slukkes for strommen til

andre domponenter.

4) Klikstøj der dannes når ledninger tilsluttes eller tages ud af

forbindelse mens der er tændt for strømmen.

5) Klikstøj der dannes når pickuppen udskiftes mens der er tændt

for strømmen.

6) Klikstøj der dannes når forstærkerens omskiftere betjenes.
7) Fortsat høj frekvenssvingning, eller en højlyd dannet af et

elektronisk instrument.

8) Hyletoner når der anvendes en mikrofon.

LIITÄNTÄ

• Katkaise koko järjestelmän virta ennen kuin suoritat liitännät

kaiuttimista vahvistimeen.

• Mallin SP-MXJ100 nimellinen impedanssi on 6

. Valitse

käytettäväksi vahvistin, johon voidaan liitää 6

kuormitusimpedanssin omaavat kaiuttimet.

• Mallin SP-MXJ100 enimmäisteho on 40 W. Liiallinen antoteho

aiheuttaa epänormaalia kohinaa ja jopa vahinkoa.
Tapauksissa, missä kaiuttimet joutuvat alla kuvattujen signaalien
kohteeksi, vaikka signaalit olisivat alle sallitun maksimi
antotehon, ne saattavat aiheuttaa ylikuormitusta ja polttaa
kaiuttimien johdot.
Vähennä siis vahvistimen äänenvoimakkuutta jo ennalta.

1) Kohinaa FM-virityksen aikana.
2) Kasettidekistä eteenpäinkelauksen aikana muodostuneet

vahvat, korkeataajuuksisia komponentteja sisältävät signaalit.

3) Klik-ääni, joka syntyy silloin kun toisten osien virta kytketään

ja katkaistaan.

4) Klik-ääni, joka syntyy silloin kun kytketään tai irrotetaan johtoja

virran ollessa päällä.

5) Klik-ääni, joka syntyy silloin kun vaihdetaan hylsy virran ollessa

päällä.

6) Klik-ääni, joka syntyy silloin kun käytetään vahvistimen

kytkimiä.

7) Jatkuva korkea värähtely tai elektronisesti tuotettu korkea

soittimen ääni.

8) Ulinaa mikrofonia käytettäessä.

SPECIFIKATIONER

Type

: 2-vejs basrefleks-højttaler

Højttalerenheder

Bashøjttaler

: 12 cm membran

×

1

Diskanthøjttaler

: 2 cm piezo

×

1

Belastningskapacitet

: 40 W

Impedans

: 6

Frekvensområde

: 50 Hz - 18 000 Hz

Lydtryksniveau

: 87 dB/W·m

Mål (Ca.) (B

×

H

×

D)

: 219 mm

×

317 mm

×

219 mm

Vægt (Ca.)

: 3,1 k

g

hver

Design og specifikationer kan blive ændret uden varsel.

TEKNISET TIEDOT

Tyyppi

: 2-tie, bassorefleksi

Kaiutinyksiköt

Basso

: 12 cm kartiomuotoinen

×

1

Diskantti

: 2 cm piezo

×

1

Enimmäisteho

: 40 W

Impedanssi

: 6

Taajuusalue

: 50 Hz - 18 000 Hz

Äänenpainetaso

: 87 dB/W·m

Mitat (Noin) (L

×

K

×

S)

: 219 mm

×

317 mm

×

219 mm

Paino (Noin)

: 3,1 k

g

/ kaiutin

Oikeudet muutoksiin pidätetään.

Advertising