Troubleshooting, En cas de difficultés, Problemen oplossen – JVC KV-MH6510 User Manual

Page 30: Fehlersuche, Line in video out

Advertising
background image

– 6 –

Camcorder
Camcorder
Caméscope
Camcorder

VCR (KV-V8 or KV-V10*

6

)

Videorecorder (KV-V8 oder KV-V10*

6

)

Magnétoscope (KV-V8 ou KV-V10*

6

)

Videorecorder (KV-V8 of KV-V10*

6

)

Playback source
Wiedergabesignalquelle
Source de lecture
Afspeelbron

2nd monitor
Zweiter Monitor
2d. moniteur
2

e

monitor

Aerial elements (supplied with KV-C1001)
Antennenelemente (mit KV-C1001 mitgeliefert)
Éléments d’antenne (fournis avec le KV-C1001)
Antenne-elementen (bijgeleverd bij de KV-C1001)

Remote sensor unit
(supplied with
KV-C1001)
Fernbedienungssenso
reinheit (mit KV-C1001
mitgeliefert)
Capteur de
télécommande
(fourni avec le
KV-C1001)
Afstandsbedieningssensor
(bijgeleverd bij de
KV-C1001)

System cord (supplied)
Systemkabel (gehört zum
Lieferumfang)
Cordon de système (fourni)
Systeemsnoer (meegeleverd)

When using the mobile TV tuner system
KV-C1001
Bei Verwendung des mobilen TV-Tuner-
Systems KV-C1001
Lors de l’utilisation du système de
tuner de télévision mobile
KV-C1001
Bij gebruik van het draagbare
KV-C1001 TV-tunersysteem

KS-HP2

(not supplied)
(nicht mitgeliefert)
(non fourni)
(niet meegeleverd)

KV-C1001

When the receiver is NOT equipped
with the 2nd AUDIO OUT plug

Indien de receiver GEEN 2nd AUDIO
OUT aansluiting heeft

Wenn der Receiver NICHT mit dem 2nd
AUDIO OUT Stecker ausgestattet ist

Si l’autoradio n’est PAS muni de fi ches
2nd AUDIO OUT

LINE IN

VIDEO OUT

*

4

*

5

*

4

*

5

*

5

Car receiver*

7

(ex. JVC KD-DV5101)

Autoreciever*

7

(z.B. JVC KD-DV5101)

Recepteur d’autoradio*

7

(ex. JVC

KD-DV5101)
Autoradio-ontvanger*

7

(bijv. JVC

KD-DV5101)

TROUBLESHOOTING

The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?

Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?

Picture does not come on screen.
* Is the correct input selected?

Picture does not appear clearly.
* Is the color monitor installed at the right angle?

This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?

EN CAS DE DIFFICULTÉS

Le fusible saute.
* Les fi ls rouge et noir sont-ils racordés

correctement?

L’appareil ne peut pas être mise sous tension.
* Le fi l jaune est-elle raccordée?

Aucune image n’apparaît sur l’écran.
* L’entrée correcte est-elle choisie?

L’image n’apparaît pas clairement.
* Le moniteur couleur est-il installé avec un angle

correct?

Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
* Avez-vous réinitialisé votre appareil?

PROBLEMEN OPLOSSEN

De zekering brandt door.
* Zijn de rode en zwarte kabels goed aangesloten?

De stroom kan niet worden ingeschakeld.
* Is de gele kabel aangesloten?

Er is geen beeld op het scherm.
* Is de juiste ingang gekozen?

Het beeld is niet helder.
* Is de kleurenmonitor onder de juiste hoek geïnstalleerd?

Toestel werkt geheel niet.
* Heeft u het toestel teruggesteld?

FEHLERSUCHE

Die Sicherung brennt durch.
* Sind das rote und das schwarze Kabel

ordnungsgemäß angeschlossen?

Die Stromversorgung kann nicht eingeschaltet

werden.

* Ist das gelbe Kabel angeschlossen?

Auf dem Bildschirm erscheint kein Bild.
* Wurde der richtige Eingang ausgewählt?

Das Bild scheint nicht klar zu sein.
* Ist der Farbmonitor im richtigen Winkel installiert?

Dieses Gerät funktioniert überhaupt nicht.
* Haben Sie Ihr Gerät zurückgesetzt?

DO NOT connect the AV 1 and AV 2 plugs on the monitor
connection unit to the LINE OUT or SUBWOOFER plugs of the car
receiver.

Schließen Sie NICHT die Stecker AV 1 und AV 2 am Monitor-
Anschlußeinheit an die Stecker LINE OUT oder SUBWOOFER am
Fahrzeug-Receiver an.

NE CONNECTEZ PAS les fi ches AV 1 et AV 2 du unité de connexion
du moniteur aux fi ches LINE OUT ou SUBWOOFER de l’autoradio.

Verbind de AV 1 en AV 2 aansluitingen van de aansluitgedeelte van de
monitor NIET met de LINE OUT of SUBWOOFER aansluitingen van de
auto-receiver.

*

7

You cannot listen to the playback sound of the car receiver through
KS-HP2 cordless headphones.

*

7

Der Wiedergabeklang des Auto-Empfängers kann nicht über die
kabellosen KS-HP2-Kopfhörer empfangen werden.

*

7

Vous ne pouvez pas écouter les sons de lecture du récepteur
d’autoradio avec un casque d’écoute sans fi l KS-HP2.

*

7

U kunt niet met KS-HP2 snoerloze koptelefoons naar de autoradio luisteren.

*

6

Wide color monitor
Breitbild-
Farbmonitor
Moniteur couleur à
écran large
Breedkleur-monitor

Instal4-6_MH6510_008A_E_f.indd 6

Instal4-6_MH6510_008A_E_f.indd 6

5/19/05 10:10:26 AM

5/19/05 10:10:26 AM

Advertising