JVC CA-MXKA6 User Manual

Page 36

Advertising
background image

3

ANSCHLUSS

• Verwenden Sie zum Betrieb dieses Lautsprechersystems keinen

anderen Verstärker, ausgenommen CA-MXKA3/CA-MXKA6.

• Schalten Sie vor dem Anschluß der Lautsprecher an den Verstärker

die Spannungsversorgung des gesamten Systems aus.

• Die maximale Belastbarkeit von SP-MXKA3 ist 45 W und die

von SP-MXKA6 ist 100W. Eine Überlastung führt zu Verzerrungen
und möglicherweise zu Beschädigungen. Signale der unten
beschriebenen Art können, auch wenn sie unter dem maximal
zulässigen Eingang liegen, eine Überlastung verursachen und
die Lautsprecherwicklungen durchbrennen. Verringern Sie
vorher die Lautstärke des Verstärkers.

1) Geräusche beim Einstellen von UKW-Sendern.
2) Hochpegelige Signale mit Hochfrequenz-Anteilen, die von

Tonbanddecks beim Schnellvorspulen erzeugt werden.

3) Klickgeräusche, wenn die Spannungsversorgung anderer

Komponenten ein-und ausgeschaltet wird.

4) Klickgeräusche, wenn Kabel angeschlossen oder abgetrennt

werden, während die Spannungsversorgung eingeschaltet ist.

5) Klickgeräusche, wenn der Tonabnehmer des Plattenspielers

ausgewechselt wird, während die Spannungsversorgung
eingeschaltet ist.

6) Klickgeräusche, die beim Betätigen von Schaltern des

Verstärkers erzeugt werden.

7) Ständige Hochfrequenzschwingungen oder elektronisch

erzeugte Töne von Musikinstrumenten mit hohen Tonhöhen.

8) Rückkopplungen von Mikrofonen.

RACCORDEMENT

• NE PAS utiliser d’autre amplificateur que le CA-MXKA3/CA-

MXKA6 pour faire fonctionner les enceintes.

• Mettre hors circuit tout le système avant de raccorder les

enceintes à l’amplificateur.

• La puissance maximale admissible du SP-MXKA3 est de 45

W, et celle du SP-MXKA6 de100W. En dépassant la puissance
admissible, cela provoquera des bruits anormaux et détériorera
les enceintes. Au cas où les signaux décrits ci-dessous sont
envoyés aux enceintes, et même si ces signaux sont inférieurs
à la puissance d’entrée maximum admissible, ils risquent de
provoquer une surcharge ou même un incendie. S’assurer de
bien diminuer le volume sonore de l’amplificateur.

1) Parasites durant une syntonisation FM.
2) Signaux de niveau élevé contenant des composants à haute

fréquence, comme ceux générés par une platine
d’enregistrement en mode avance rapide.

3) Cliquetis se produisant lorsque d’autres appareils sont mis

en ou hors circuit.

4) Cliquetis se produisant lorsque des appareils sont branchés

ou dé-branchés alors que leur alimentation est en circuit.

5) Cliquetis se produisant lorsque la cellule d’une platine tourne-

disque est changée alors que l’alimentation est en circuit.

6) Cliquetis se produisant lorsque les commandes de

l’amplificateur sont manipulées.

7) Oscillations continuelles à haute fréquence ou sons très aigus

provenant d’instruments de musique électroniques.

8) Hurlements dus à l’utilisation de micros.

CARACTÉRISTIQUES

Type

:Enceinte 3 voices, 3 haut-

parleurs type à réflexion des
basses

Haut-parleurs
SP-MXKA3

Médium

: conique de 13,5 cm

×

1

Graves

: conique de 5,0 cm

×

1

Aigus

: dôme de 2,0 cm

×

1

SP-MXKA6
Médium

: conique de 16,0 cm

×

1

Graves

: conique de 5,0 cm

×

1

Aigus

: dôme de 2,0 cm

×

1

Puissance maximale admissible

SP-MXKA3

: 45 W

SP-MXKA6

: 100 W

Impédance

: 6

Bande passante

: 45 Hz–22 000 Hz

Pression sonore

SP-MXKA3

: 89 dB/W·m

SP-MXKA6

: 87 dB/W·m

Dimensions (L

×

H

×

P)

SP-MXKA3

:228 mm

×

316 mm

×

258mm

SP-MXKA6

:244 mm

×

321 mm

×

258mm

Masse

SP-MXKA3

: 3,1

kg

chaque

SP-MXKA6

: 3,6

kg

chaque

Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis.

TECHNISCHE DATEN

Typ

: 3-Weg, 3-Lautsprecher-

Baßreflexbox

Lautsprecher
SP-MXKA3

Tieftöner

: 13,5 cm Konus

×

1

Mittenbereich

: 5,0 cm Konus

×

1

Hochtöner

: 2,0 cm Aufgekelcht

×

1

SP-MXKA6
Tieftöner

: 16,0 cm Konus

×

1

Mittenbereich

: 5,0 cm Konus

×

1

Hochtöner

: 2,0 cm Aufgekelcht

×

1

Belastbarkeit:

SP-MXKA3

: 45 W

SP-MXKA6

: 100 W

Impedanz

: 6

Frequenzbereich

: 45 Hz bis 22 000 Hz

Schalldruckpegel

SP-MXKA3

: 89 dB/W·m

SP-MXKA6

: 87 dB/W·m

Abmessungen (B

×

H

×

T)

SP-MXKA3

:228 mm

×

316 mm

×

258mm

SP-MXKA6

:244 mm

×

321 mm

×

258mm

Gewicht

SP-MXKA3

: Je 3,1

kg

SP-MXKA6

: Je 3,6

kg

Technische Änderungen vorbehalten.

SP-MXKA3_KA6.65E

03.1.7, 11:42 AM

3

Advertising
This manual is related to the following products: