Johnson Hardware 118F Series User Manual

Page 2

Advertising
background image

ALUMINUM TRACK
TRICYCLE HANGER
DELUXE QUALITY

Hang Doors

on front leg of track first. Slide pivot pins of hanger

into sockets and lock into place with clip. Check for smooth travel.
Repeat with rear door.

Cuelgue las puertas

en la pata delantera de la guía primero.

Deslice los pasadores-pivotedel colgador en los encastres y
trabelos en su logar con una presilla. Repita el proceso con la
puerta trasera.

Accrochez tout d’abord les portes

au primier crochet de la

glissière. Glissez les plots pivotants de la roulette dans leurs socles
et maintenez les en place avec la sécurité. Vérifiez que le
déplacement soit facile. Répétez cette etape avec la porte arrière.

4

5

Install Bottom Guide:

Slide both doors to side jamb. Place guide

between doors and position to plumb, fasten to floor with screws.

Note:

If carpeted use 2136 carpet riser.

Instalación de la guía de abajo: Deslice ambas puertas a la
jamba del costado. Coloque la guía entre las puertas e póngalas
en posición para verificar la verticalidad, y sujételas al piso con
los tornillos.
Nota: So se ha instalado una alfombra, use el elevador para
alfombras 2136.

Installez les guides du bas:

Glissez les deux portes contre le montant

latéral. Placez le gide entre les portes, positionnez les à plomb et fixez
le guide au sol avec des vis.

Note:

Utilisez l’élévateur de moquette 2136 si nécessaire.

6

ADJUST HANGERS,

if necessary, to plumb doors with jambs.

AJUSTE LOS COLGADORES,

si es necesario, para que las puertas

queden a plomo con las jambas.

AJUSTEZ LES ROULETTES,

si nécessaire, pour mettre à plomb les

portes et les montants.

7

INSTALL 2155:

Attach 2155 Stop on rear of front door 1-1/2" (38mm) from jamb edge, 1/2" (13mm) from top (Hollow Core) or

40" (1m) from bottom (Solid Core doors).

Note:

if other than #30 pull is used, adjust location of stop to allow for access to

rear door pull.

INSTALE EL 2155:

Coloque el freno 2155 en la parte de atrás de la puerta de enfrente a 38mm del borde de la jamba, a 13mm del

borde de arribe (para puertas huecas) o a 1m del borde de abajo (para puertas sólidas).

Nota:

Si se usa un tirador que no sea el #30,

ajuste la ubicación del tope para permitir acceso al tirador trasero de la puerta..

INSTALLEZ 2115:

Attachez le stop 2155 à l’arrière de la porte de devant à 38mm du coté do montant, 13mm de haut (Noyau Creux)

ou 1m du bas (Portas à Noyau Solide).

Notez:

Si une autre poigné est utilisé autre que #30, ajustez l’emplacement du stop pour

permettre l’accès à la poignée de la porte arrière.

Mount Track To Header:

Cut track to fit opening, insert 1020/1120 Hangers and 1155 Stop (3 or 4 door opening only) into track and

mount to header with 1-1/4" (32mm) pan head screws .

Montaje de la guía al brochal:

Corte la guía según la medidida de la abertura, inserte los colgadores 1020/1120 y el Freno 1155

(abertura de 3 ó 4 puertas solamente en la guía e instálelo al brochal con los tornillos planos de 32mm.

Fixez la glissière au montant:

Coupez la glissière à la dimension de l’ouverture, insèrez les roulettes 1020/1120 et la butèe

1155 (ouvertures à 3 ou 4 portes seulement dans la glissière et fixez la montant avec les vis à pans de 32mm..

1

NOTE:

Alternate hanger wheel assemblies in track to provide even pressure.

NOTA:

Alterne los conjuntos de la rueda del colgador en la guía para propercionar una presión pareja.

NOTE:

Alternez l’assemblage des roulettes dans la glissière pour assurer une pression uniforme.

Mount Hanger Plates to Door:

Fasten door plates to top of door, 2" (50mm) from each edge, on center.

Montaje de las placas del colgador a la puerta:

Sujete las placas de la puerta a la parte de arriba de la puerta, a 50 mm de cada

borde en el centro.

Montez les plaques des roulettes à porte:

Fixez les plaques sur le dessus de la porte, à 50 mm de chaque coin, au centre.

2

DRILL HOLES AND INSTALL PULLS:

#30 (2 1/8" (54mm) dia.) Pulls are

furnished as standard. Bore 2 1/8" (54mm) hole through front of panel, snap
pull into place. (If hole is a bit too large for a snug fit, wrap tape around rear
of pull to enlarge).

HAGA ORIFICIOS E INSTALE LOS TIRADORES:

#30 (de 54mm de dia.)

Los tiradores se proporcionana como elemento estándar. Haga un orificio de
54mm que atraviese la parte de enfrente de panel, haga que el tiradro que en
sur lugar como con resorte. (Si el orificio es demasiado grande para que quede
ajustado, envuelva la parte de atrás del tirador con cinta para agrandario).

PERCEZ DES TROUST ET INSTALLEZ LES POIGNEES:

#30 (54mm

de diamètre). Le poignées fournies son standard. Creusez un trou de 54mm à
travers le panneau frontal. Fixez les poignées en place. (Si le trou est trop large
pour un montage à trottement doux, enveloppez l’arrière de la poigné dans un
raban pour l’élargir).

3

Advertising
This manual is related to the following products: