John Deere WASHERS AC-3500GHH User Manual

Page 43

Advertising
background image

John Deere Operator's Manual

43

CONSIGNES DE STOCKAGE ET D'ENTRETIEN

ENTRETIEN SPECIFIQUE:
MOTEUR: Le manuel d'instruction du moteur qui accompagne votre appareil

liste les procédures spécifiques d'entretien du moteur. Le fait de respecter

les recommendations du fabricant à propos du moteur prolongera la vie du

moteur.
POMPE: Changez l’huile de pompe après les 50 premières heures

d’utilisation. Après quoi, il est recommandé de changer l’huile tous les trois

mois ou 250 heures. Si l’huile semble sale ou laiteuse, des changements

d’une plus grande fréquence peuvent être exigés. Employez l’huile de pompe

SAE20 ou 30 hors détergent et remplissez seulement au centre de l’orifice

de vérification d’huile. Ne remplissez pas au-dessus du niveau.
COUPLEURS: Il y a des joints toriques à l’intérieur des coupleurs qui vont

se détériorer. Pour les remplacer, installez tout simplement un joint torique

de rechange afin de réparer la fuite. (Des joints toriques supplémentaires

peuvent être achetés chez votre concessionnaire.)
BUSE: L’eau à haute pression dans la buse de pulvérisation rongera

l’orifice, le rendant plus grand, ayant pour résultat une perte de

pression. Les buses doivent être remplacées toutes les fois que la

pression baisse au-dessous de 85% du maximum. La fréquence

du remplacement dépendra des variables telles que la teneur en

minéraux dans l’eau et le nombre d’heures d’utilisation de la buse.
FUEL WATER SEPARATOR: The fuel filter has a built in water separator.

Occasionally the water has to be drained from the separator.

Suivre les étapes énumérées ci-dessous:

1. Vérifier quotidiennement la cuvette de récupération.
2. S’assurer que l’appareil est éteint et placer une bassine de récupération

d’huile sous la cartouche de carburant.

3. Déboucher le bouchon de vidange et laisser couler le contaminant d’eau/

carburant dans la bassine de récupération.

4. Resserrer le bouchon de vidange une fois terminée.
5. Se débarrasser des eaux usées selon les règlements en vigueur dans votre

région.

REGLAGE DE L'AIR DU BRULEUR: Le volet d'air a été préréglé en usine

pour un fonctionnement approprié entre le niveau de la mer et 2000 pieds

(609 mètres) d'altitude en conditions standard (des tempèratures d'air et

d'eau ambiante de 60°F/15°C). Pour assurer une efficacité de combustion

maximum à des températures plus froides et des altitudes plus élevées, il

conviendra de régler l'alimentation en air sur la chambre de combustion. Cet

ajustement aidera à maximiser l'éfficacité du brûleur et évitera que le fonc-

tionnement devienne inefficace et que le serpentin de l'échangeur de chaleur

ne s'encrasse de manière excessive. Un test de fumée est recommandé

pour tout réglage du volet d'air et de la bande d'air. Si vous n'avez pas

l'équipement pour faire un test de fumée, suivre les procédures ci-dessous.
1. L'appareil doit être en marche et le brûleur doit être allumé (ON).
2. Utiliser un testeur de fumée afin de déterminer le niveau d’air requis pour

la combustion appropriée.

a. Séries HSP petite armature:

1. Si le résultat est plus grand qu’une fumée #3, tourner le bras du volet

dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la circulation

d’air dans la chambre de combustion.

2. Si le résultat devient jaunâtre, tourner le levier de l’obturateur dans

le sens contraire des aiguilles d’une montre pour diminuer la circulation

d’air dans la chambre de combustion.

Advertising
This manual is related to the following products: