Warning, Advertencia, Atenção – Sony CDX-4170R User Manual

Page 4: Varning

Advertising
background image

L

R

7

1

3

5

8

2

4

6

1

3

5

7

2

4

6

8

1

3

5

7

2

4

6

8

7

1

3

5

8

2

4

6

Connection example
Ejemplo de conexiones
Exemplo de ligações
Anslutningarna enligt exemplet

to a car‘s auxiliary power connector
a un conector de alimentación auxiliar del automóvil
a um conector de alimentação auxiliar do automóvel
till bilens yttre strömanslutning

to a car's speaker connector
a un conector de altavoces del automóvil
verso un connettore del diffusore dell'auto
till bilens högtalaranslutning

Rotary remote RM-X4S (not supplied)

Controlador remoto giratorio RM-X4S
(no suministrado)

Comando rotativo RM-X4S (não fornecido)

Vridkontroll RM-X4S (medföljer inte)

* Nota referente à ligação da antena

Se a antena do automóvel for uma
antena de tipo ISO (International
Organization for Standardization),
utilize o adaptador fornecido
6 para
fazer a ligação respectiva.
Ligue primeiro a antena do
automóvel ao adaptador fornecido e
depois à ficha tipo jack do sistema
principal.

* Angående antennanslutning

Om motorantennen är av ISO-typ
(International Organization for
Standardization), använder du
medföljande adapter
6 för att
ansluta den.
Anslut först motorantennen till
medföljande adapter och därefter
till antennuttaget på huvudenheten.

* Nota sobre la conexión de la antena

Si la antena del automóvil es del tipo
ISO (International Organization for
Standardization), emplee el
adaptador suministrado para
6
conectarla.
En primer lugar, conecte la antena
del automóvil al
adaptador suministrado y, a
continuación, a la toma de antena
de la unidad principal.

* Note for the aerial connecting

If your car aerial is an ISO
(International Organization for
Standardization) type, use the
supplied adapter
6 to connect it.
First connect the car aerial to the
supplied adapter, then connect it to
the aerial jack of the master unit.

WARNING

Auxiliary power connectors may vary depending on the car.
Be sure to check the power connection diagram sheet supplied with the unit. Improper connections may
damage your car.
If the supplied power connecting cord cannot be used with your car, consult your nearest Sony dealer.

ADVERTENCIA

Los conectores de alimentación auxiliar pueden variar en función del automóvil.
Asegúrese de consultar el diagrama de conexión de alimentación suministrado con la unidad. Las
conexiones incorrectas pueden dañar el automóvil.
Si no es posible utilizar el cable de conesión de alimentación suministrado con el automóvil, póngase en
contacto con el prveedor Sony más próximo.

ATENÇÃO

Os conectores de corrente auxiliares podem variar de carro para carro.
Não se esqueça de verificar o diagrama de ligação de corrente fornecido com o aparelho.
As ligações mal executadas podem danificar o seu carro.
Se não puder utilizar o cabo de alimentação fornecido no seu carro, contacte o agente Sony da sua zona.

VARNING

Typen av yttre strömanslutning varierar från bil till bil.
Kontrollera strömanslutningsschemat som medföljer enheten så att du ansluter på rätt sätt. Felaktig
anslutning kan skada bilen.
Kontakta närmaste Sony-återförsäljare om den medföljande strömakabeln inte passar till din bil.

7

8

switched power supply

suministro de alimentación

alimentação de corrente comutada

switchad strömförsörjning

earth

toma de tierra

Terra

jord

4

5

Yellow

Amarillo
Amarelo

Gul

Blue
Azul
Azul

Blå

Red

Rojo

Vermelho

Röd

Black

Negro

Preto
Svart

continuous power supply

suministro de alimentación continua
alimentação de corrente contínua

kontinuerlig strömförsörjning

power aerial control

antena eléctrica
antena eléctrica

elektrisk seriell

Positions 1, 2, 3 and 6 do not have pins.
Las posiciones 1, 2, 3 y 6 no disponen de pines.
As posições 1, 2, 3 e 6 não têm pinos.
Positionerna 1, 2, 3 och 6 saknar stift.

1

2

3

4

Speaker, Rear, Right

Altavoz, parte posterior, derecho

Altifalante, Parte de trás, Direito

Högtalare, bakre, höger

Speaker, Rear, Right

Altavoz, parte posterior, derecho

Altifalante, Parte de trás, Direito

Högtalare, bakre, höger

Speaker, Front, Right

Altavoz, parte frontal, derecho

Altifalante, Parte da frente, Direito

Högtalare, främre, höger

Speaker, Front, Right

Altavoz, parte frontal, derecho

Altifalante, Parte da frente, Direito

Högtalare, främre, höger

5

6

7

8

Speaker, Front, Left

Altavoz, parte frontal, izquierdo

Altifalante, Parte da frente, Esquerdo

Högtalare, främre, vänster

Speaker, Front, Left

Altavoz, parte frontal, izquierdo

Altifalante, Parte da frente, Esquerdo

Högtalare, främre, vänster

Speaker, Rear, Left

Altavoz, parte posterior, izquierdo

Altifalante, Parte de trás, Esquerdo

Högtalare, bakre, vänster

Speaker, Rear, Left

Altavoz, parte posterior, izquierdo

Altifalante, Parte de trás, Esquerdo

Högtalare, bakre, vänster

Purple

Purpura

Violeta

Morklila

Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped cords.
Las posiciones de polaridad negativa 2, 4, 6 y 8 tienen cables con raya.
As posições 2, 4, 6 e 8 (polaridade negativa) têm cabos às riscas.
De negativa polpositionerna 2, 4, 6 och 8 har randiga kablar.

Green
Verde
Verde

Grön

White

Blanco

Branco

Vit

Grey

Gris

Cinza

Grå

AMP REM

Max. supply current 0.3 A
Corriente máx. de
alimentación de 0,3 A
Corrente máxima de 0,3 A
Maximal strömtillförsel 0,3 A

RCA pin cord RC-63 (1 m), RC-64 (2 m) or RC-65
(5 m) (not supplied)

Cable con pines RCA RC-63 (1 m), RC-64 (2 m) o
RC-65 (5 m) (no suministrado)

Cabo de terminais RCA RC-63 (1 m), RC-64 (2 m) ou
RC-65 (5 m) (não fornecido)

Kabel med RCA-kontakter RC-63 (1 m), RC-64 (2 m)
eller RC-65 (5 m) (medföljer inte)

To connect to AMP REMOTE IN of the optional power
amplifier.
This connection is only for amplifiers. Connecting any other
system may damage the unit.
Para conectar a AMP REMOTE IN del amplificador de
potencia opcional.
Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de
cualquier otro sistema puede dañar la unidad.
Para ligação a AMP REMOTE IN do amplificador de potência
adicional.
Esta ligação destina-se apenas aos amplificadores. A ligação
de qualquer outro sistema pode provocar avarias no
aparelho.
Ansluta till AMP REMOTE IN på den valfria
effektförstärkaren.
Denna anslutning gäller endast för högtalare. Om du
ansluter något annat system kan enheten skadas.

from car aerial*
(see below)
a la antena del
automóvil
*
(consulte a continuación)
à antena do automóvel
*
(ver abaixo)
från bilantenn
*
(Se nedan)

6

5

Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Fusivel (10 A)
Säkring (10 A)

LINE OUT FRONT

LINE OUT REAR

REMOTE IN

Blue/white striped
Azul con raya blanca
Azul com listras brancas
Blå/vit-randig

+

+

+

+

Advertising