Sony ECM-T15 User Manual

Page 2

Advertising
background image

B

C

Lees, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, de
gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze voor
eventuele naslag.

Kenmerken

• Kleine dasspeld-microfoon, handig op een stropdas, rever of

borstzakje te klemmen (ECM-T15/T115). Klein model
lavalier-microfoon, gemakkelijk te bevestigen met een los
bijgeleverd klemmetje (ECM-T145).

• 2 manieren van stroomvoorziening, geschikt voor allerlei

cassetterecorders (op stroom van de bijgeleverde
batterijhouder of een PLUG IN POWER microfoon-
aansluiting*) (ECM-T115/T145).

• Alleen geschikt voor stroomvoorziening via een PLUG IN

POWER microfoon-aansluiting (ECM-T15).

• Resterende batterijspanning wordt aangegeven met een LED

lampje (ECM-T115/T145).

* Via deze microfoon-aansluiting wordt de microfoon

automatisch van stroom voorzien, zodat een enkele
aansluiting volstaat.

Voorzorgsmaatregelen

• Deze microfoon is een precisie-instrument. Nooit

openmaken of demonteren.

• Zorg dat de microfoon niet wordt blootgesteld aan hitte

(boven 60°C) of vocht.

• Als de microfoon te dicht bij een luidspreker komt, kan er

een hoge fluittoon gaan rondzingen. Dit komt doordat de
microfoon het geluid van de luidspreker oppikt, opnieuw
versterkt, enzovoort. Als dit zich voordoet, houdt u de
microfoon verder van de luidspreker vandaan.

• Bij gebruik buitenshuis dient u te zorgen dat er geen regen of

opspattend water (vooral zeewater) op de microfoon komt.

• Als er vuil op de microfoon, batterijhouder, stekkers of

lithiumbatterij komt, kunt u deze schoonvegen met een
droog doekje.

• Voor het losmaken van de microfoon mag u alleen aan de

stekker trekken. Trek niet aan het snoer, want de
stroomdraad zou kunnen breken.

Deze microfoon werkt met een mono (tweepolige) stekker, dus
bij aansluiten op een stereo cassetterecorder zal er alleen op
het linker kanaal geluid worden opgenomen.

Betreffende de lithiumbatterij
• Houd de lithiumbatterij vooral buiten het bereik van

kinderen. Mocht er iemand onverhoopt de batterij inslikken,
raadpleeg dan onmiddellijk een arts.

• Veeg de batterij voor het gebruik met een droog doekje

schoon, om een goed aansluitcontact te verzekeren.

• Let bij het inleggen van de lithiumbatterij goed op de juiste

polariteit van plus en min.

• Pak de batterij nooit met een metalen tang of pincet vast,

aangezien dit kortsluiting van de polen kan veroorzaken.

WAARSCHUWING
Bij misbruik kan de batterij ontploffen. Niet demonteren,
opladen of in het vuur werpen.

Benaming van de onderdelen

(Zie afb. A)

1

Aan/uit-schakelaar (POWER)

2

Batterijspanningslampje
Bij inschakelen van de microfoon licht altijd even het
batterijspanningslampje op. Dit is normaal. Het lampje
geeft aan dat de batterij nog voldoende stroom kan
leveren. Wanneer de batterij leeg raakt, zal het lampje niet
of nauwelijks meer oplichten.

3

L-vormige mono ministekker (met vergulde contacten)

4

Batterijhouder
(Alleen bijgeleverd bij de ECM-T115/T145)
U kunt de batterijhouder aan uw stropdas, rever of
borstzakje vastklemmen.

5

Windkap
(Alleen bijgeleverd bij de ECM-T145)
Plaats deze op de microfoon om de storende bijgeluiden
van harde wind of uitgeblazen adem te verminderen.

6

Microfoon-aansluiting

7

L-vormige mono ministekker (met vergulde contacten)

8

Batterijvakje

9

Bevestigingsklem
(Alleen bijgeleverd bij de ECM-T145)
A

Rond de microfoon klemmen, zodat de verhoogde
binnenrand in de ringvormige groef van de microfoon
valt.

0

Microfoon

Aanbrengen van de batterij

(Zie afb. B)
Voor het aansluiten op een cassetterecorder die niet geschikt is
voor PLUG IN POWER stroomvoorziening, gebruikt u de
batterijhouder met daarin een Sony CR2025 lithiumbatterij
(niet bijgeleverd). Voor het aanbrengen veegt u de batterij met
een droog doekje schoon, om een goed aansluitcontact te
verzekeren.
Bij het inleggen van de batterij dient u te zorgen dat de e en E
kanten van de lithiumbatterij juist tegenover dezelfde
markeringen in het batterijvakje liggen. Anders zal de
microfoon niet werken.

1 Druk het vergrendelhaakje in met een puntig voorwerp

zoals een potlood of balpen en trek het batterijvakje uit
de houder.

2 Plaats een nieuwe lithiumbatterij in het batterijvakje

met de e kant boven.

3 Schuif het batterijvakje terug in de batterijhouder.

Batterijhouder
Batterilåda
Portapila
Estojo de pilha

Batterijvakje
Batterifack
Comparto pila
Compartimento de pilha

A

naar de microfoon-aansluiting
till mikrofoningången
alla presa microfono
à tomada para microfone

Cassetterecorder
Inspelningsprodukt
Registratore
Gravador cassete

naar de microfoon-
aansluiting
till mikrofoningången
alla presa microfono
à tomada para microfone

Batterijhouder
Batterilåda
Portapila
Estojo de pilha

ECM-T115

ECM-T145

Aan/uit-schakelaar: ON
Strömbrytaren POWER i tillslaget
läge ON
Interruttore POWER: ON
Interruptor de alimentação: ON

Nederlands

Svenska

Italiano

Português

Gebruiksduur van de batterij
Met een Sony CR2025 lithiumbatterij (niet bijgeleverd) zult u
de microfoon ongeveer 300 uur achtereen kunnen gebruiken.
Wanneer u de stroom inschakelt, licht altijd even het
batterijspanningslampje op. Wanneer de batterij leeg raakt,
licht het lampje niet of nauwelijks meer op. Dan dient u de
batterij te vervangen door een nieuwe (Sony CR2025
lithiumbatterij (niet bijgeleverd)). Om onnodig leegraken of
lekkage van de batterij te voorkomen, dient u na het gebruik
van de microfoon altijd de stroom uit te schakelen.

Aansluiten

Aansluiten op een cassetterecorder die
geschikt is voor PLUG IN POWER
stroomvoorziening

(Zie afb. C)

De aangesloten apparatuur zorgt voor de stroomvoorziening
van de microfoon.

Aansluiten op een cassetterecorder die niet
geschikt is voor PLUG IN POWER
stroomvoorziening

(Zie afb. D)

Opmerking
Er wordt geen batterijhouder bijgeleverd bij de ECM-T15.
Gebruik de ECM-T15 alleen met een opname-apparaat dat
geschikt is voor PLUG IN POWER stroomvoorziening.

Verwijderen van de windkap

(Zie afb. E)

Trek het klepje aan de rand van de windkap omhoog en schuif
de windkap van de microfoon af.

Technische gegevens

Type microfoon

Elektret-condensatormicrofoon

Afmetingen

Microfoon:

9 x 20,2 x 41,5 mm (b/h/d, inclusief klem)
(ECM-T15, ECM-T115)
8,5 x 17,3 mm (doorsnede/lengte) (ECM-T145)

Batterijhouder:

40 x 16,5 x 46 mm (b/h/d)

Gewicht

Microfoon (inclusief snoer):

Ca. 11 gram (ECM-T15, ECM-T115)
Ca. 13 gram (ECM-T145)

Batterijhouder (inclusief snoer en lithiumbatterij):

Ca. 17 gram

Snoer

Microfoon:

Zuurstofloos koperen litzedraad (1-polig,
afgeschermd)

Snoerlengte: ca. 1 meter

ø 1,5 mm (ECM-T115)
ø 1,5 mm (ECM-T145)
ø 1,5 mm (ECM-T15)

Batterijhouder:

Zuurstofloos koperen litzedraad (2-polig,
afgeschermd, ø 1,5 mm)

Snoerlengte: ca. 0,3 meter

Bijgeleverd toebehoren

Batterijhouder (1) (ECM-T115, ECM-T145)
Bevestigingsklem (1) (ECM-T145)
Windkap (1) (ECM-T145)

Frequentiebereik

50 – 15.000 Hz

Richtingsgevoeligheid

Rondom gevoelig

Uitgangsimpedantie (ECM-T115, ECM-T145)

2,8 kOhm ± 30%

Gevoeligheid

Open circuitspanning –42 ± 3 dB
0 dB = 1 V/Pa bij 1000 Hz
(1 Pa = 10µ bar = 94 dB

SPL

)

Gebruiksduur batterij

Ca. 300 uur (met Sony CR2025 lithiumbatterij (niet
bijgeleverd))

Maximaal geluidsdrukniveau

Ca. 110 dB

SPL

1% golfvervorming bij 1.000 Hz
(0 dB

SPL

= 2 x 10

–5

Pa)

Bedrijfstemperatuur

0°C – 40°C

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.

Mono cassetterecorder
Enkanalig kassettspelare
Registratore monoaurale
Gtavador cassete monofónico

ECM-T145

ECM-T15
ECM-T115

naar de microfoon-
aansluiting MIC (PLUG IN
POWER)
till mikrofoningången MIC
(PLUG IN POWER)
alla presa microfono MIC
(PLUG IN POWER)
à tomada MIC para
microfone (PLUG IN POWER)

D

ECM-T145

E

Lithiumbatterij (niet bijgeleverd)
Litiumbatteri (tillval)
Pila al litio (non in dotazione)
Pilha de lítio (venda avulsa)

3

1

2

e

kant

e

-sida

Lato e
Lado e

E

kant

E

-sida

Lato E
Lado E

Läs noga igenom denna bruksanvisning innan mikrofonen tas
i bruk. Spara bruksanvisningen.

Egenskaper

• Liten, slipsnålsformad mikrofon som enkelt kan klämmas

fast i en slips, ett slag eller en ficka (gäller ECM-T15/T115).
Miniatyrmikrofon som enkelt kan fästas med hjälp av en
mikrofonklämma (gäller ECM-T145).

• 2-vägs strömförsörjning (från ett batteri i den medföljande

batterilådan eller via likströmsintaget på mikrofonkabelns
kontakt*) för anpassning till den inspelningsprodukt som
används (ECM-T115/T145).

• Kan endast användas genom strömförsörjning via

likströmsintaget på mikrofonkabelns kontakt (ECM-T15).

• Indikator som anger återstående batterikapacitet

(ECM-T115/T145).

* Mikrofonen strömförsörjs från den inspelningsprodukt den

anslutits till och kan användas direkt efter anslutning till
mikrofoningången.

Att observera

• Mikrofonen är en finmekanisk produkt. Plocka aldrig isär

mikrofonen.

• Utsätt inte mikrofonen för hög värme (över 60°C) eller fukt.
• Om mikrofonen placeras för nära högtalare kan ett högt,

tjutande störljud uppstå (s.k. rundgång). Detta ljud orsakas
av att mikrofonen upprepade gånger tar upp ljud från
högtalarna. Placera i så fall mikrofonen så långt som möjligt
från högtalarna.

• Se till att mikrofonen inte blir våt av regn eller saltvatten, när

mikrofonen används utomhus.

• Torka av mikrofonen, kontakter och litiumbatteri med en

torr trasa, om de blivit smutsiga.

• Håll alltid i kontakten för att koppla loss mikrofonen. Om du

drar i kabeln finns det risk för att den går av.

Eftersom kontakten på mikrofonkabeln är av enkanalig typ (två
poler) sker inspelning endast på vänster kanal efter anslutning
till en stereoprodukt.

Att observera angående litiumbatterier
• Förvara litiumbatterier utom räckhåll för barn. Kontakta

omedelbart en läkare, om ett litiumbatteri skulle råka sväljas.

• Torka batteriet med en torr trasa för att garantera god kontakt.
• Var noga med att sätta i batteriet med polerna vända åt

korrekt håll.

• Håll inte batteriet med en metallpincett, eftersom det kan

orsaka kortslutning.

VARNING!
Ett litiumbatteri kan explodera vid felaktig hantering.
Försök inte ladda, plocka isär eller elda upp ett litiumbatteri.

Beskrivning av delar och reglage

(ill. A)

1

Strömbrytare (POWER)

2

Indikator för återstående batterikapacitet
I normala fall lyser denna indikator en kort stund efter att
strömmen till mikrofonen slagits på, vilket anger att
batteriet fortfarande har kapacitet kvar. När
batterikapaciteten är på väg att ta slut lyser indikatorn
endast svagt eller inte alls.

3

L-formad, enkanalig minikontakt (guldpläterad)

4

Batterilåda
(gäller ECM-T115/T145)
Batterilådan kan klämmas fast i slipsen, kragen eller en ficka.

5

Vindskydd
(gäller ECM-T145)
Sätt på detta skydd för att reducera de dova ljud som
orsakas av blåst eller utandning.

6

Mikrofoningång

7

L-formad, enkanalig minikontakt (guldpläterad)

8

Batterifack

9

Mikrofonklämma
(gäller ECM-T145)
A

Anpassa den utskjutande kanten på klämmans
mikrofonhållare till spåret på mikrofonen.

0

Mikrofon

Montering av batteri

(ill. B)

Använd den medföljande batterilådan med ett Sony
litiumbatteri CR2025 (tillval) isatt, när mikrofonen ska
användas tillsammans med en inspelningsprodukt som inte
kan strömförsörja mikrofonen via mikrofoningången. Torka av
batteriet med en torr trasa för att garantera god kontakt, innan
batteriet monteras.
Se till att batteriet sätts i med batteripolerna e och E vända åt
korrekt håll enligt märkningarna på batterifacket. Mikrofonen
kan inte användas, om batteriet är felvänt.

1 Tryck in låshaken på batterilådan med hjälp av en

kulspetspenna eller ett annat spetsigt föremål och dra
samtidigt ut batterifacket.

2 Placera ett nytt litiumbatteri i batterifacket med e-

sidan vänd uppåt.

3 Skjut in batterifacket i batterilådan igen.

Batteriets livslängd
Med Sonys litiumbatteri CR2025 (tillval) kan mikrofonen
användas kontinuerligt i cirka 300 timmar. Indikatorn för
återstående batterikapacitet lyser till en kort stund efter att
strömmen till mikrofonen slagits på. När batterikapaciteten är
på väg att ta slut lyser denna indikator endast svagt eller inte
alls. Byt i så fall ut batteriet mot ett nytt (Sonys litiumbatteri
CR2025 (tillval)). Kom ihåg att slå av strömmen till mikrofonen
när den inte ska användas längre, för att undvika onödig
batteriförbrukning och batteriläckage.

Anslutning

Anslutning till en inspelningsprodukt som
kan strömförsörja mikrofonen via
mikrofoningången

(ill. C)

Mikrofonen strömförsörjs av den inspelningsprodukt den
anslutits till.

Anslutning till en inspelningsprodukt som
inte kan strömförsörja mikrofonen via
mikrofoningången

(ill. D)

OBS!
ECM-T15 levereras utan batterilåda. ECM-T15 måste därför
användas tillsammans med en inspelningsprodukt som kan
strömförsörja mikrofonen via mikrofoningången.

Hur vindskyddet tas loss

(ill. E)

Fäll upp haken enligt illustrationen för att kunna ta loss
vinskyddet.

Tekniska data

Typ

Elektretkondensatormikrofon

Mått

Mikrofon:

9 x 20,2 x 41,5 mm (b/h (inkl. klämmans delar)/d)
(ECM-T15, ECM-T115)
8,5 x 17,3 mm (diam./längd) (ECM-T145)

Batterilåda:

40 x 16,5 x 46 mm (b/h/d)

Vikt

Mikrofon (inkl. kabel):

Ca. 11 g (ECM-T15, ECM-T115)
Ca. 13 g (ECM-T145)

Batterilåda (inkl. litiumbatteri och kabel):

Ca. 17 g

Kablar

Från mikrofon:

med litstråd av syrefri koppar (OFC) (avskärmad
med enkel kärna)

Längd: ca 1 m

1,5 mm diam. (ECM-T115)
1,5 mm diam. (ECM-T145)
1,5 mm diam. (ECM-T15)

Från batterilåda:

med litstråd av syrefri koppar (OFC) (avskärmad
med dubbel kärna, 1,5 mm diam.)

Längd: ca. 0,3 m

Medföljande tillbehör

Batterilåda (1) (ECM-T115, ECM-T145)
Mikrofonklämma (1) (ECM-T145)
Vindskydd (1) (ECM-T145)

Frekvensomfång

50 – 15 000 Hz

Riktverkan

Rundkännande mikrofon

Utimpedans (ECM-T115, ECM-T145)

2,8 kohm ± 30%

Känslighet

Tomgångsspänning: –42 ± 3 dB
0 dB = 1 V/Pa, 1 000 Hz
(1 Pa = 10µbar = 94 dB ljudtrycksnivå)

Batterilivslängd

Ca. 300 t (med Sonys litiumbatteri CR2025 (tillval))

Maximal ingående ljudtrycksnivå

Ca. 110 dB ljudtrycksnivå
1% vågdistorsion vid 1 000 Hz
(0 dB ljudtrycksnivå = 2 x 10

–5

Pa)

Arbetstemperatur

Från 0°C till 40°C

Rätt till ändringar förbehålles.

Prima di usare l’apparecchio leggere attentamente questo
manuale e conservarlo per riferimenti futuri.

Caratteristiche

• Piccolo microfono a forma di molletta adatto per

l’applicazione a cravatte, baveri o tasche (ECM-T15/T115).
Piccolo microfono lavalier che permette di applicare
facilmente una molletta (ECM-T145).

• Sistema di alimentazione a 2 vie per compatibilità con il

registratore (alimentazione tramite portapila o dal sistema di
alimentazione plug-in-power*) (ECM-T115/T145).

• Utilizzabile solo con il sistema di alimentazione plug-in-

power (ECM-T15).

• La carica rimanente della pila è indicata tramite LED

(ECM-T115/T145).

* Il sistema fornisce alimentazione al microfono e permette di

farne uso tramite il semplice collegamento alla presa
microfono.

Precauzioni

• Questo microfono è uno strumento di precisione. Non

smontarlo.

• Evitare di esporre il microfono a temperature molto alte

(oltre 60°C) e all’umidità.

• Se il microfono viene collocato vicino a dei diffusori, si può

sentire un sibilo acuto (feedback). Questo succede quando il
microfono capta ripetutamente il suono dei diffusori. In
questo caso allontanare il microfono il più possibile dai
diffusori.

• Durante l’uso in esterni, evitare che il microfono si bagni con

pioggia o acqua marina.

• Quando l’apparecchio, le spine o la pila al litio si sporcano,

pulirli con un panno asciutto.

• Tenere sempre la spina per scollegare. Se si tira il cavo,

questo potrebbe rompersi.

Poiché questo sistema impiega una spina monoaurale (due
poli), la registrazione viene eseguita solo sul canale sinistro
quando si registra su un registratore stereo.

Note sulla pila al litio
• Tenere la pila al litio fuori della portata dei bambini. Se la

pila fosse accidentalmente inghiottita, consultare
immediatamente un medico.

• Pulire la pila con un panno morbido per assicurare un buon

contatto.

• Assicurarsi di osservare la corretta polarità quando si

inserisce la pila.

• Non tenere la pila con pinzette metalliche. Questo potrebbe

causare un cortocircuito.

AVVERTIMENTO
La pila può esplodere se trattata erroneamente.
Non ricaricare, non smontare e non gettare nel fuoco.

Identificazione delle parti

(vedere la fig. A)

1

Interruttore di alimentazione (POWER)

2

Indicatore di stato della pila
Quando si accende il microfono, l’indicatore di stato della
pila si illumina momentaneamente. Questo è normale. La
luce indica che la pila è ancora carica. Quando la pila si
indebolisce, l’indicatore diventa fioco o non si illumina
affatto.

3

Minispina monoaurale a forma di L (placcata in oro)

4

Portapila
(in dotazione solo all’ECM-T115/T145)
Si può agganciare il portapila alla cravatta, al bavero o ad
una tasca.

5

Calotta antivento
(in dotazione solo all’ECM-T145)
Applicarla per ridurre il rumore echeggiante prodotto
dall’esposizione diretta al vento o al respiro.

6

Presa microfono

7

Minispina monoaurale a forma di L (placcata in oro)

8

Comparto pila

9

Molletta
(in dotazione solo all’ECM-T145)
A

Far passare la sporgenza sulla molletta nella scanalatura
sul microfono.

0

Microfono

Inserimento della pila

(vedere la fig. B)

Quando si collega il microfono ad un registratore non
compatibile con il sistema di alimentazione plug-in-power,
usare il portapila con una pila al litio Sony CR2025 (non in
dotazione) inserita. Prima di inserire la pila, passarla con un
panno asciutto per assicurare un buon contatto.
Quando si inserisce la pila, assicurarsi di far corrispondere i
poli e e E della pila con i simboli corrispondenti nel
comparto pila. Altrimenti il microfono non funziona.

1 Spingere in dentro il gancio usando un oggetto

appuntito come una penna a sfera ed estrarre il
comparto pila.

2 Inserire una nuova pila al litio nel comparto pila con il

lato e rivolto verso l’alto.

3 Inserire il comparto pila nel portapila.

Durata della pila
La pila al litio Sony CR2025 (non in dotazione) permette circa
300 ore di uso continuo del microfono. Quando si accende il
microfono, l’indicatore di stato della pila si illumina
momentaneamente. Quando la pila è debole, l’indicatore si
illumina fiocamente o non si illumina affatto. In questo caso
sostituire la pila con un’altra nuova (pila al lito Sony CR2025
(non in dotazione)). Per evitare un consumo inutile della pila e
perdite di fluido, ricordare di spegnere il microfono dopo
l’uso.

Collegamento

Collegamento ad un registratore
compatibile con il sistema di alimentazione
plug-in-power

(vedere la fig. C)

L’alimentazione viene fornita al microfono dall’apparecchio
collegato.

Collegamento ad un registratore non
compatibile con il sistema di alimentazione
plug-in-power

(vedere la fig. D)

Nota
Il portapila non è in dotazione all’ECM-T15. Usare l’ECM-T15 con
apparecchi di registrazione compatibili con il sistema di
alimentazione plug-in-power.

Rimozione della calotta antivento

(vedere la fig. E)
Sollevare il gancio come mostrato in figura per rimuovere la
calotta antivento.

Caratteristiche tecniche

Tipo

Microfono condensatore a elettrete

Dimensioni

Parti microfono:

9 x 20,2 x 41,5 mm (l/a (inclusa molletta)/p)
(ECM-T15, ECM-T115)
8,5 x 17,3 mm (diametro/lunghezza) (ECM-T145)

Parti portapila:

40 x 16,5 x 46 mm (l/a/p)

Massa

Parti microfono (incluso cavo):

Circa 11 g (ECM-T15, ECM-T115)
Circa 13 g (ECM-T145)

Parti portapila (inclusi pila al litio e cavo)

Circa 17 g

Cavo

Parti microfono:

Filo di Litz OFC (schermato a 1 nucleo)

Lunghezza: circa 1 m

ø 1,5 mm (ECM-T115)
ø 1,5 mm (ECM-T145)
ø 1,5 mm (ECM-T15)

Parti portapila:

Filo di Litz OFC (schermato a 2 nuclei, ø 1,5 mm)

Lunghezza: circa 0,3 m

Accessori in dotazione

Portapila (1) (ECM-T115, ECM-T145)
Molletta (1) (ECM-T145)
Calotta antivento (1) (ECM-T145)

Risposta in frequenza

50 – 15 000 Hz

Direttività

Onnidirettivo

Impedenza in uscita (ECM-T115, ECM-T145)

2,8 kohm ± 30%

Sensibilità

Livello tensione di uscita a circuito aperto –42 ±
3 dB
0 dB = 1 V / Pa, 1 000 Hz
(1 Pa = 10µ bar = 94 dB

SPL

)

Durata della pila

Circa 300 ore (con una pila al litio Sony CR2025
(non in dotazione))

Livello ingresso massimo pressione sonora

Circa 110 dB

SPL

1% distorsione d’onda a 1 000 Hz
(0 dB

SPL

= 2 x 10

–5

Pa)

Temperatura di impiego

0°C – 40°C

Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
senza preavviso.

Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e
guarde-o para futuras consultas.

Características

• Microfone de pequenas dimensões, em formato de

prendedor de gravata, adequado para prender na sua
gravata, lapela ou bolso (ECM-T15/T115). Pequeno
microfone lavalier que permite fácil encaixe do clipe de
fixação (ECM-T145).

• Sistema de alimentação de 2 vias para compatibilidade com

o seu gravador cassete (alimentado pelo estojo de pilha
fornecida ou pelo sistema de fornecimento de alimentação
por inserção de ficha*) (ECM-T115/T145)

• Utilizável somente com o sistema de fornecimento de

alimentação por inserção de ficha (ECM-T15)

• A duração restante da pilha é indicada pelo diodo emissor

de luz (ECM-T115/T145).

* O sistema fornece alimentação ao microfone e possibilita o

seu funcionamento pela simples ligação à tomada para
microfone.

Precauções

• Este microfone é um instrumento de precisão. Nunca o

desmonte.

• Mantenha o microfone distante de temperaturas

extremamente elevadas (acima de 60˚C) e humidade.

• Caso o microfone seja colocado nas cercanias de altifalantes,

um ruído pode ser produzido (efeito de microfonia). Isto é
causado pelo microfone a captar som dos altifalantes
repetidamente. Neste caso, coloque o microfone o mais
distante possível dos altifalantes.

• Na utilização em exteriores, nunca deixe o microfone

molhar-se com chuva ou água salgada.

• Quando o aparelho, as fichas ou a pilha de lítio se

contaminar por sujidades, limpe-os com um pano seco.

• Segure sempre a ficha quando for desligar o cabo. Puxar pelo

próprio cabo pode causar a ruptura do mesmo.

Visto que este sistema utiliza uma ficha monofónica (dois
pólos), a gravação é realizada somente no canal esquerdo
quando ligado a um gravador cassete estéreo.

Notas acerca da pilha de lítio
• Mantenha a pilha de lítio fora do alcance de crianças. Se a

pilha for engolida, consulte imediatamente um médico.

• Limpe a pilha com um pano seco para assegurar um bom

contacto.

• Certifique-se de observar a correspondência correcta dos

pólos quando instalar a pilha.

• Não segure a pilha com pinças metálicas. Do contrário,

poderá causar um curto-circuito.

ADVERTÊNCIA
A pilha pode explodir, se manuseada incorrectamente.
Não a recarregue, desmonte nem a jogue ao lume.

Identificação das partes

(Consulte a fig. A)

1

Interruptor POWER de alimentação

2

Indicador de estado da pilha
Quando a alimentação é ligada, o indicador de estado da
pilha acende-se momentaneamente. Isto é normal. A luz
informa que a pilha ainda tem carga. Quando a pilha se
enfraquecer, o indicador irá iluminar-se com menor
intensidade ou não mais se acenderá.

3

Minificha monofónica em formato de L (banhada a ouro)

4

Estojo de pilha
(Fornecido somente para ECM-T115/T145)
Pode-se prender o estojo de pilha na gravata, lapela ou bolso.

5

Pára-vento
(Fornecido somente para ECM-T145)
Encaixe-o para reduzir ruídos surdos causados pela
exposição directa ao vento ou à respiração.

6

Tomada para microfone

7

Minificha monofónica em formato de L (banhada a ouro)

8

Compartimento de pilha

9

Clipe de fixação
(Fornecido somente para ECM-T145)
A

Encaixe a projecção do suporte ao sulco no microfone.

0

Microfone

Instalação da pilha

(Consulte a fig. B)

Quando da ligação a um gravador cassete não-compatível com
o sistema de fornecimento de alimentação por inserção de
ficha, utilize o estojo de pilha com uma pilha de lítio Sony
CR2025 (venda avulsa) instalada. Antes da instalação, limpe a
pilha com um pano seco para assegurar um bom contacto.
Quando for instalar a pilha, assegure-se de fazer coincidir os
terminais e e E na pilha de lítio com as mesmas marcas no
compartimento de pilha. Doutra maneira, o microfone não
funcionará.

1 Pressione o gancho interno utilizando um objecto

pontudo tal como uma caneta, e extraia o
compartimento de pilha.

2 Instale uma nova pilha de lítio dentro do compartimento

de pilha com o lado e voltado para cima.

3 Insira o compartimento de pilha de volta no estojo de

pilha.

Duração da pilha
A pilha de lítio Sony CR2025 (venda avulsa) proporciona o
funcionamento contínuo do microfone por cerca de 300 horas.
Quando a alimentação for ligada, o indicador de estado da
pilha acender-se-á momentaneamente. Quando a pilha se
enfraquecer, o indicador acender-se-á com menor intensidade
ou não mais se acenderá. Neste caso, substitua a pilha por
outra nova (pilha de lítio Sony CR2025 (venda avulsa)). Para
evitar o desgaste ou o vazamento da pilha, certifique-se de
desligar a alimentação após utilizar o microfone.

Ligações

Ligação a um gravador cassete compatível
com o sistema de fornecimento de
alimentação por inserção de ficha

(Consulte a fig. C)

A alimentação do microfone é fornecida pelo equipamento
ligado.

Ligação a um gravador de cassetes não-
compatível com o sistema de fornecimento
de alimentação mediante inserção de ficha

(Consulte a fig. D)

Nota
O estojo de pilha não está encaixado no ECM-T15. Utilize o ECM-
T15 com o equipamento de gravação compatível com o sistema
de fornecimento de alimentação mediante inserção de ficha.

Remoção do pára-vento

(Consulte a fig. E)

Puxe para cima o gancho conforme mostra a figura para
remover o pára-vento.

Especificações

Tipo

Microfone condensador de electreto

Dimensões

Partes do microfone:

9 x 20,2 x 41,5 mm (l/a (incluindo as peças do
clipe)/p) (ECM-T15, ECM-T115)
8,5 x 17,3 mm (diâmetro/comprimento)
(ECM-T145)

Partes do estojo de pilha:

40 x 16,5 x 46 mm (l/a/p)

Peso

Partes do microfone (incluindo o cabo):

Aprox. 11 g (ECM-T15, ECM-T115)
Aprox. 13 g (ECM-T145)

Partes do estojo de pilha (incluindo a pilha de lítio e
o cabo):

Aprox. 17 g

Cabo

Partes do microfone:

Cabo litz OFC (1 fio blindado)

Comprimento: aprox. 1 m

ø 1,5 mm (ECM-T115)
ø 1,5 mm (ECM-T145)
ø 1,5 mm (ECM-T15)

Partes do estojo de pilha:

Cabo litz OFC (2 núcleos blindados) ø 1,5 mm

Comprimento: aprox. 0,3 m

Acessórios fornecidos

Estojo de pilha (1) (ECM-T115, ECM-T145)
Clipe de fixação (1) (ECM-T145)
Pára-vento (1) (ECM-T145)

Resposta de frequência

50 – 15.000 Hz

Directividade

Omnidireccional

Impedância de saída (ECM-T115, ECM-T145)

2,8 kilohm ± 30%

Sensibillidade Nível da voltagem de saída do circuito aberto

–42 ± 3 dB
0 dB = 1 V / Pa, 1.000 Hz
(1 Pa = 10µ bar = 94 dB

SPL

)

Duração da pilha

Aprox. 300 horas (com pilha de lítio Sony CR2025
(venda avulsa))

Nível máximo de entrada de pressão sonora

Aprox. 110 dB

SPL

1% de distorção de onda a 1.000 Hz
(0 dB

SPL

= 2 x 10

–5

Pa)

Gama de temperatura de funcionamento

0˚C – 40˚C

O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso
prévio.

Advertising