Dépannage, Spécifications, Précautions – Sony ELECTRET CONDENSER ECM-PC60 User Manual

Page 2: Español, Advertencia, Características, Français, Avertissement, Caractéristiques, Identification des pièces (voir fig.  )

Advertising
background image

Dépannage

Pas de son, ne peut pas enregistrer
 L’enregistreur branché n’est pas

alimenté grâce au système

d’alimentation par enfichage.

 Branchez le microphone à un

appareil alimenté grâce au système

d’alimentation par enfichage.

 Vérifiez les instructions

d’utilisation de l’appareil branché.

 L’enregistreur branché est un

appareil de type mono.

 Utilisez un adaptateur de fiche

stéréo-mono PC-236MS (vendu

séparément).

Pas de son, bruits de fond
 La fiche n’est pas branchée

correctement.

 Essuyez la fiche à l’aide d’un

chiffon doux.

 Insérez complètement la fiche

dans la prise microphone et

assurez-vous qu’elle est

parfaitement en place.

Spécifications

Type :

Microphone électrostatique

Fiche : Mini-fiche plaquée or avec

trois conducteurs (mono)

Alimentation :

Système d’alimentation par

enfichage

Directivité :

Omnidirectionnelle

Sensibilité frontale (tension de

sortie du circuit ouvert) :

–38,0 dB ±3,5 dB (1 000 Hz,

0 dB = 1 V/Pa)

Réponse en fréquence :

50 Hz - 15 000 Hz

Longueur du cordon :

Environ 1,2 m

Dimensions (parties saillantes

comprises) :

Microphone : Environ

ø8 mm × 19 mm (diamètre/

longueur)

Avec support : Environ

ø50 mm × 100 mm

(diamètre de la base/

hauteur)

Poids : Microphone : Environ 12 g

(cordon compris)

Avec support : Environ 40 g

Température de fonctionnement :

5 °C à 35 °C

Accessoires fournis :

Support (1), Rallonge

(environ 1,0 m de longueur)

(1), Pince (1)

Accessoires en option :

Adaptateur de fiche stéréo-

mono PC-236MS

Si le microphone est branché

à un enregistreur de type

mono, le microphone peut

ne pas fonctionner au

maximum de ses capacités

en fonction de l’enregistreur.

Dans ce cas, utilisez un

adaptateur de fiche stéréo-

mono PC-236MS.

La conception et les spécifications sont

sujettes à des changements sans

préavis.

Précautions

 La rallonge fournie peut uniquement

être utilisée avec ce microphone et

ne peut être utilisée avec d’autres

appareils (microphone stéréo, etc.).

 Ce microphone est un instrument de

précision. Ne jamais le démonter.

 N’exposez pas le microphone à des

chocs mécaniques par exemple en le

faisant tomber ou en tapant dessus.

 Si le microphone se trouve à

proximité de haut-parleurs/

écouteurs, un son aigu peut se faire

entendre (effet Larsen). Cela peut se

produire lorsqu’il capte le son

provenant des haut-parleurs/

écouteurs de manière répétée. Dans

ce cas, éloignez le microphone au

maximum des haut-parleurs/

écouteurs.

 Ne laissez pas le microphone dans

un endroit humide, poussiéreux ou

chaud et ne l’exposez pas à la lumière

directe du soleil. Cela peut causer un

dysfonctionnement.

 Lorsque vous utilisez le microphone

à l’extérieur, ne l’exposez jamais à la

pluie ou à l’eau de mer.

 Si le microphone et la fiche sont

sales, essuyez-les avec un chiffon sec.

Ne soufflez pas sur le microphone

lorsque vous le dépoussiérez. Une

fiche sale peut entraîner une

détérioration de la qualité du son et

une émission de son par

intermittence.

 Débranchez toujours le microphone

en tirant sur la fiche. Si vous tirez

sur le cordon, vous risquez de le

rompre.

Español

Micrófono Electrostático

de Electreto

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendios

o electrocución, no exponga el

aparato a la lluvia ni a la humedad.

Para evitar descargas eléctricas, no

abra la unidad. En caso de avería,

solicite los servicios de personal

cualificado.

Se advierte que cualquier cambio o

modificación que no se apruebe de

modo explícito en este manual podría

anular su autorización para utilizar este

equipo.

Características

 Cuerpo metálico de alta calidad y

diseño compacto, elegante y

transportable

 El clip de sujeción suministrado

permite usar el micrófono en

reuniones, etc. sin obstaculizar.

 Características acústicas adecuadas

para servicios de chat de voz

Identificación de las

piezas (consulte la

figura )

 Micrófono

 Sujeción del micrófono

 Poste

 Base

 Miniclavija dorada de tres

conductores

Salida de sonido monoaural.

 Guía para el cable

Français

Microphone

Électrostatique

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques

d’incendie ou de choc électrique,

n’exposez pas cet appareil à la

pluie ou à l’humidité.

Pour éviter tout risque

d’électrocution, n’ouvrez pas le

coffret. Ne confiez les réparations

qu’à un technicien qualifié.

Toute modification ou tout

changement que vous effectuez et qui

n’est pas expressément approuvé(e)

dans ce manuel peut annuler votre

droit à utiliser cet équipement.

Caractéristiques

 Un corps en métal haute qualité et

un design compact, moderne et

facile à transporter

 La pince fournie vous permet

d’utiliser le microphone lors de

réunions, etc., sans qu’il vous

dérange.

 Caractéristiques acoustiques

parfaites pour les services vocaux et

les chats

Identification des

pièces (voir fig. )

 Microphone

 Porte-microphone

 Tige

 Base

 Mini-fiche plaquée or avec trois

conducteurs

Sortie de son mono.

 Guide-cordon

Procédure

d’utilisation

Avec le support (voir fig.

)
1

Branchez la fiche à la prise
microphone d’un appareil
d’enregistrement avec le
système d’alimentation par
enfichage.

2

Fixez le microphone sur le
porte-microphone, en alignant
la rainure (
) et la saillie ().

3

Insérez le cordon dans le guide-
cordon.

4

Ajustez l’angle de la tige.

Lorsque vous portez le

microphone (voir fig. )

Retirez le microphone du porte-

microphone puis abaissez la tige vers la

base.

Avec la pince (voir fig. )

Fixez le microphone sur le porte-

microphone, en alignant la rainure

() et la saillie ().

Utilización

Con el soporte

(consulte la figura )
1

Conecte la clavija a la toma de
micrófono de un dispositivo de
grabación con sistema de
alimentación mediante clavija.

2

Coloque el micrófono en la
sujeción del micrófono, de
forma que la ranura (
) y el
saliente (
) queden alineados.

3

Inserte el cable en la guía para
el cable.

4

Ajuste el ángulo del poste.

Transporte del micrófono

(consulte la figura )

Suelte el micrófono de la sujeción del

micrófono y doble el poste contra la

base.

Con el clip de sujeción

(consulte la figura )

Coloque el micrófono en la sujeción

del micrófono del clip, de forma que la

ranura () y el saliente () queden

alineados.

Solución de

problemas

No hay sonido, no se puede grabar
 La grabadora conectada no es un

dispositivo con sistema de

alimentación mediante clavija.

 Conecte el micrófono a un

dispositivo con sistema de

alimentación mediante clavija.

 Consulte el manual de

instrucciones del dispositivo

conectado.

 La grabadora conectada es un

dispositivo monoaural.

 Utilice una clavija para conversión

estéreo-monoaural PC-236MS (se

vende por separado).

No hay sonido, sonido con ruido
 La clavija no está bien insertada.

 Limpie la clavija con un paño

suave.

 Inserte la clavija hasta el fondo en

la toma de micrófono y asegúrese

de que queda bien fijada.

Especificaciones

Tipo:

Micrófono electrostático de

electreto

Clavija: Miniclavija (monoaural)

dorada de tres conductores

Fuente de alimentación:

Sistema de alimentación

mediante clavija

Directividad:

Omnidireccional

Sensibilidad frontal (nivel de

tensión de salida en circuito

abierto):

–38,0 dB ±3,5 dB (1 000 Hz

0 dB = 1 V/Pa)

Respuesta de frecuencia:

50 Hz - 15 000 Hz

Longitud del cable:

Aprox. 1,2 m

Dimensiones (incluyendo las

partes salientes):

Micrófono: Aprox. ø8 mm ×

19 mm (diámetro/longitud)

Con soporte: Aprox.

ø50 mm × 100 mm

(diámetro de la base/altura)

Masa:

Micrófono: Aprox. 12 g

(cable incluido)

Con soporte: Aprox. 40 g

Temperaturas de funcionamiento:

5 °C a 35 °C

Accesorios suministrados:

Soporte (1), Cable de

extensión (1,0 m de longitud

aprox.) (1), Clip de sujeción

(1)

Accesorio opcional:

Clavija para conversión

estéreo-monoaural PC-

236MS

Si el micrófono está

conectado a una grabadora

monoaural, puede ser que el

micrófono no funcione

correctamente, en función

de la grabadora. Si esto

ocurre, utilice la clavija para

conversión estéreo-

monoaural PC-236MS.

El diseño y las especificaciones están

sujetos a cambio sin previo aviso.

Precauciones

 El cable de extensión suministrado

solo puede utilizarse con este

micrófono y no puede ser usado con

ningún otro dispositivo (micrófono

estéreo, etc.).

 Este micrófono es un instrumento

de precisión. No lo desmonte nunca.

 No exponga el micrófono a impactos

mecánicos como, por ejemplo,

caídas o golpes.

 Si coloca el micrófono cerca de

altavoces/auriculares, es posible que

se oiga un ruido agudo (efecto de

zumbido). Esto es debido a que el

micrófono capta sonido de los

altavoces/auriculares de forma

repetida. Si eso ocurre, aleje el

micrófono de los altavoces/

auriculares tanto como sea posible.

 No deje el micrófono en lugares

húmedos, cálidos o llenos de polvo,

ni bajo la luz solar directa. Podría

averiarse.

 Cuando lo utilice en el exterior, no

deje nunca que el micrófono se moje

con agua de lluvia o salada.

 Cuando el micrófono y la clavija se

ensucien, límpielos con un paño

seco. No sople en el micrófono para

quitarle el polvo. Una clavija sucia

puede deteriorar la calidad del

sonido y producir sonido

intermitente.

 Para desconectar el micrófono tire

siempre de la clavija. Si tirase del

cable, podría romperlo.

MIC

(PLUG IN POWER)

1

2

3

4

Advertising
This manual is related to the following products: