C -2, C -1 – Sony SS-SFCR600H User Manual

Page 2

Advertising
background image

SS-SFCR600H (GB/FR/ES/PT) 2-594-574-11(2)

Posicionamento das colunas

Localização das colunas

Cada coluna deve fi car de frente para a posição de
audição. Produzir-se-á um melhor efeito surround, se
todas as colunas forem posicionadas à mesma distância
da posição de audição.
Coloque as colunas frontais a uma distância conveniente,
à esquerda e à direita do televisor.
Coloque o subwoofer (não fornecido) de qualquer um dos
lados do televisor.
Coloque a coluna central sobre o centro do televisor.
O posicionamento das colunas surround depende, em
grande parte, da disposição da sala.
Localização das colunas enquanto sistema de
colunas de 6.1 canais (

C-1)

Localização das colunas enquanto sistema de
colunas de 5.1 canais (

C-2)

Pode colocar as colunas surround em ambos os lados da
posição de audição

A ou atrás da posição de audição B.

Nota
Coloque a coluna sobre uma superfície plana e horizontal.

Posicionar a coluna central (

D)

Para instalar a coluna central em cima do televisor,
coloque rodelas de feltro (fornecidas) nos quatro cantos
inferiores da coluna e verifi que se está bem nivelada.

Posicionar as colunas de surround e
posterior de surround

Para pendurar as colunas de surround e posterior de
surround numa parede, siga os passos abaixo.

1 Utilize parafusos (não fornecidos) adequados ao orifício

existente na parte de trás de cada coluna (

E).

2 Coloque os parafusos na parede. Os parafusos devem

fi car fora da parede 5 a 7 mm (

F).

3 Pendure as colunas de surround e posterior de surround

nos parafusos (

G).

Notas
• Utilize parafusos adequados ao material e resistência da

parede. Como as paredes de gesso são pouco resistentes,
fi xe bem os parafusos numa barra e aparafuse-a à
parede. Instale as colunas de surround e posterior de
surround numa parede vertical, plana e reforçada.

• Dirija-se a uma loja de ferragens ou a um técnico para

obter informações sobre o material da parede ou os
parafusos que deve utilizar.

• A Sony nгo й responsável por acidentes ou danos

provocados por uma instalação mal feita, uma parede
pouco resistente, parafusos mal apertados, calamidades
naturais, etc.

Confi gurar o amplifi cador

Quando ligar a um amplifi cador com descodifi cadores
internos multi-canal (Dolby Digital*

1

, DTS*

2

, etc.), deve

utilizar os menus de confi guração do amplifi cador para
especifi car os parâmetros do sistema de colunas.
Os menus de confi guração do amplifi cador diferem com o
facto de utilizar ou não um subwoofer (não fornecido).
Veja na tabela abaixo as confi gurações adequadas. Para
mais informações sobre o procedimento de confi guração,
consulte o manual fornecido com o amplifi cador.

Configuração da coluna (utilizando um subwoofer)

Para Defi nida para

Colunas frontais LARGE*

3

ou SMALL

Coluna central SMALL
Colunas surround SMALL
Subwoofer (Não fornecido) ON (ou YES)
Posterior de surround SMALL*

4

Configuração da coluna (não utilizando um subwoofer)

Para Defi nida para

Colunas frontais LARGE
Coluna central SMALL
Colunas surround SMALL
Subwoofer (Não fornecido) OFF (ou NO)
Posterior de surround SMALL*

4

*

1

“Dolby” e o símbolo com duplo D são marcas

comerciais de Dolby Laboratories.

*

2

“DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas registadas

da Digital Theater Systems, Inc.

*

3

Se utilizar um subwoofer, deve ajustar a coluna
frontal do amplifi cador para “LARGE”. No entanto, se
houver distorção no som, ajuste a coluna frontal para
“SMALL.”

*

4

Se utilizar o sistema na versão de 6.1 canais, consulte o

manual fornecido com o amplifi cador.

Precauções

Segurança
• Antes de ligar o sistema, certifi que-se de que a tensão de

funcionamento do sistema é idêntica à da rede eléctrica
local.

• Se qualquer líquido ou objecto sólido penetrar no

sistema, desligue o cabo de alimentação respectivo e
mande verifi car o sistema por um técnico qualifi cado
antes de voltar a utilizá-lo.

Funcionamento
• Não utilize o sistema de colunas com uma potência

contínua que exceda a potência máxima de entrada do
sistema.

• Se a polaridade das ligações das colunas não estiver

correcta, os tons graves serão fracos e a posição dos
vários instrumentos fi cará pouco defi nida.

• Um contacto entre fi os descarnados dos terminais da

coluna pode provocar um curto-circuito.

• Antes de efectuar ligações, desligue a alimentação do

amplifi cador para evitar danos no sistema de colunas.

• A grelha das colunas não pode ser retirada. Não

tente retirar a grelha das colunas. Se tentar fazê-lo
pode danifi car a coluna (só nas colunas central e de
surround).

• Não deve aumentar o volume de som até ao ponto de

distorção.

Se houver irregularidades nas cores do ecrã
de um televisor próximo
As colunas frontal e central têm protecção anti-magnética
para permitir a sua instalação perto de um televisor. No
entanto, pode continuar a detectar irregularidades em
alguns televisores. Como as colunas de surround não têm
protecção anti-magnética, recomendamos que as coloque
ligeiramente afastadas do televisor.

Se observar cores irregulares...
cDesligue o televisor, aguarde 15 a 30 minutos e ligue-o

novamente.

Se observar cores irregulares outra vez...
cAfaste as colunas do televisor.

Se houver sibilação
Mude a localização das colunas ou diminua o volume do
som no amplifi cador.

Instalação
• Não instale as colunas numa posição inclinada.
• Não coloque as colunas em locais:
—extremamente quentes ou frios
—empoeirados ou sujos
—excessivamente húmidos
—sujeitos a vibrações
—sujeitos à incidência directa da luz solar
• Tenha cuidado quando instalar a coluna num

pavimento com um tratamento especial (encerado,
oleado, polido, etc.), pois pode fi car manchado ou
descolorado.

Limpeza
Limpe as colunas exteriormente com um pano macio
ligeiramente humedecido com uma solução de detergente
suave ou água. Não use nenhum tipo de escova abrasiva,
pó abrasivo ou solvente, tal como diluente, benzina ou
álcool.

Se tiver dúvidas ou surgirem problemas relacionados com
o seu sistema de colunas, consulte o revendedor Sony da
sua região.

Ligação do sistema

Ligue o sistema de colunas aos terminais para colunas de
um amplifi cador (

A).

Certifi que-se de que a alimentação de todos os
componentes (incluindo o subwoofer) estão desligados
antes de iniciar as ligações.

Notas (

B)

• Certifi que-se de que os terminais positivo (+) e negativo

(–) das colunas correspondem aos terminais positivo (+)
e negativo (–) do amplifi cador.

• Verifi que se apertou bem os parafusos dos terminais das

colunas, pois parafusos soltos podem provocar ruído.

• Certifi que-se de que todas as ligações estão bem feitas.

Um contacto entre fi os descarnados dos terminais da
coluna pode provocar um curto-circuito.

• Para se informar sobre o procedimento de ligações ao

amplifi cador, consulte o manual fornecido com o seu
amplifi cador.

Sugestão
Os fi os pretos ou com as riscas pretas têm polaridade
negativa (–) e devem ser ligados aos terminais com a
polaridade negativa (–) da coluna.

AVISO

Para evitar os riscos de incêndio ou de choques
eléctricos, não exponha o aparelho à chuva ou à
humidade.

Para evitar riscos de incêndio, não tape as ranhuras de
ventilação do aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc.
Não coloque velas acesas em cima do aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choques eléctricos, não
coloque recipientes com líquidos, como jarras, em cima
do aparelho.
Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa. A
assistência técnica só deve ser efectuada por pessoal
qualifi cado.

Não instale o aparelho num espaço fechado, como por
exemplo, uma estante ou um armário.

Guia de soluções

Se tiver qualquer problema com o seu sistema de colunas,
consulte a lista seguinte e siga as instruções indicadas.
Se o problema persistir, consulte o agente Sony mais
próximo.

O sistema de colunas não produz nenhum som.

•Certifi que-se de que todas as ligações foram

feitas correctamente.

•Certifi que-se de que o volume do som foi

ajustado adequadamente no amplifi cador.

•Certifi que-se de que o selector de fonte de

programa, no amplifi cador, foi ajustado para a
fonte apropriada.

•Verifi que se os auscultadores estão ligados. Se

estiverem, desligue-os.

As colunas emitem som com zumbidos ou
ruídos.

•Certifi que-se de que todas as ligações foram

feitas correctamente.

•Certifi que-se de que nenhum dos

componentes de áudio foi instalado perto
demais do televisor.

O som interrompe-se de repente.

•Certifi que-se de que todas as ligações foram

feitas correctamente. Um contacto entre fi os
descarnados dos terminais da coluna pode
provocar um curto-circuito.

Especifi cações

SS-MFS500H (Colunas frontais)
Sistema de altifalantes 2 vias, Blindagem

anti-magnética

Altifalantes Graves: 10 cm,

tipo cónico

× 2

Agudos: 2,5 cm,
tipo domo de equilíbrio

Tipo de caixa Refl ector de graves
Impedância nominal 8 ohms
Potência utilizável Potência de entrada

máxima: 120 W

Nível de sensibilidade 85 dB (1 W, 1 m)
Gama de frequências 50 - 50.000 Hz
Dimensões (l/a/p) Aprox. 232

Ч 985 Ч 270 mm,

incluindo a tela frontal

Peso Aprox. 8,0 kg

SS-CN250 (Coluna central)
Sistema de altifalantes Gama completa,

Blindagem anti-magnética

Altifalante 10 cm, tipo cónico

× 2

Tipo de caixa Refl ector de graves
Impedância nominal 8 ohms
Potência admitida Potência de entrada

máxima: 100 W

Sensibilidade 88 dB (1 W, 1 m)
Gama de frequências 85 - 20.000 Hz
Dimensões (l/a/p) Aprox. 355

Ч 130 Ч 144 mm,

incluindo a grelha frontal

Peso Aprox. 2,6 kg

SS-SR250 (Colunas de surround e posterior de
surround)
Sistema de altifalantes Gama completa
Altifalante 10 cm, tipo cónico
Tipo de caixa Refl ector de graves
Impedância nominal 8 ohms
Potência admitida Potência de entrada

máxima: 100 W

Nível de sensibilidade 85 dB (1 W, 1 m)
Gama de frequências 85 - 20.000 Hz
Dimensões (l/a/p) Aprox. 180

Ч 130 Ч 146 mm,

incluindo a grelha frontal

Peso Aprox. 1,4 kg

Acessórios fornecidos

Cabo para coluna de 2,5 m (3)
Cabo para coluna de 10 m (3)
Rodelas de feltro (4)

O design e as especifi cações estão sujeitos a alterações
sem aviso prévio.

Português

Almohadillas
Rodelas de feltro

Central
Central

Potenciador de graves (no suministrado)
Subwoofer (Não fornecido)

Envolvente (derecho)
Surround (direita)

Delantero (izquierdo)
frontal (esquerda)

Envolvente (izquierdo)
Surround (esquerda)

Delantero (derecho)
frontal (direita)

Instalación de los altavoces

Ubicación de cada altavoz

Cada altavoz debe estar orientado hacia la posición
de escucha. El efecto ambiental será mejor si todos los
altavoces están a la misma distancia de la posición de
escucha.
Coloque los altavoces delanteros a una distancia
apropiada a la izquierda y derecha del televisor.
Coloque el altavoz potenciador de graves
(no suministrado) a uno de los lados del televisor.
Coloque el altavoz central arriba en el centro del televisor.
La instalación de los altavoces envolventes depende
mucho de la forma de la habitación.
Colocación de los altavoces como sistema de 6.1
canales (

C-1)

Colocación de los altavoces como sistema de 5.1
canales (

C-2)

Los altavoces envolventes pueden colocarse a ambos
lados de la posición de escucha

A o bien detrás de la

posición de escucha

B.

Nota
Asegúrese de colocar el altavoz en un lugar horizontal y
plano.

Ajuste del altavoz central (

D)

Para colocar el altavoz central encima del televisor, fi je las
almohadillas (suministradas) a cada una de las esquinas
inferiores del altavoz y asegúrese de que el altavoz queda
completamente plano encima del televisor.

Ajuste de los altavoces envolventes y
envolventes posteriores

Si desea instalar los altavoces envolventes y envolventes
posteriores en la pared, siga estos pasos.

1 Prepare tornillos (no suministrados) que sean

apropiados para el orifi cio situado en la parte posterior
del altavoz (

E).

2 Fije los tornillos a la pared. Los tornillos deberán

sobresalir de 5 a 7 mm (

F).

3 Cuelgue los altavoces envolventes y envolventes

posteriores en los tornillos (

G).

Notas
• Utilice tornillos adecuados para el material y el grado de

solidez de la pared. Dado que una pared de yeso resulta
especialmente frágil, coloque los tornillos en una viga
y fíjelos a la pared. Instale los altavoces envolventes y
envolventes posteriores en una pared vertical y plana
que esté reforzada.

• Consulte a una ferretería o a un instalador con respecto

al material de la pared o a los tornillos más adecuados.

• Sony no se responsabiliza de los accidentes o daños

causados por una instalación inadecuada, falta de
fi rmeza de la pared o instalación inadecuada de los
tornillos, catástrofe natural, etc.

Ajuste del amplifi cador

Al conectar un amplifi cador con descodifi cadores internos
multicanal (Dolby Digital*

1

, DTS*

2

, etc.), debe utilizar los

menús de confi guración del amplifi cador para especifi car
los parámetros del sistema de altavoces.
Los menús de confi guración del amplifi cador varían
según si se utiliza o no un altavoz potenciador de graves
(no suministrado).
Consulte el siguiente cuadro para conocer los ajustes
correctos. Para obtener más información sobre el
procedimiento de ajuste, consulte el manual suministrado
junto con el amplifi cador.

Ajuste del altavoz
(si se utiliza el altavoz potenciador de graves)

Para Ajuste en

Altavoces delanteros LARGE*

3

o SMALL

Altavoz central SMALL
Altavoces de sonido envolvente SMALL
Altavoz potenciador de ON (o YES)
graves (No suministrado)
Altavoz envolvente posterior SMALL*

4

Ajuste del altavoz
(si no se utiliza el altavoz potenciador de graves)

Para Ajuste en

Altavoces delanteros LARGE
Altavoz central SMALL
Altavoces de sonido envolvente SMALL
Altavoz potenciador de OFF (o NO)
graves (No suministrado)
Altavoz envolvente posterior SMALL*

4

*

1

“Dolby” y el símbolo con una doble D son marcas

comerciales de Dolby Laboratories.

*

2

“DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas

comerciales registradas de Digital Theater Systems,
Inc.

*

3

Si se utiliza un altavoz potenciador de graves, se

recomienda utilizar el ajuste “LARGE” del altavoz
delantero del amplifi cador. Sin embargo, si se produce
alguna distorsión, ajuste el altavoz delantero en
“SMALL”.

*

4

Si utiliza el sistema de 6.1 canales, consulte el manual

suministrado con el amplifi cador.

Precauciones

Para su seguridad
• Antes de poner el sistema en funcionamiento,

compruebe que el voltaje del sistema es igual que el de
la electricidad local.

• Si cae algún líquido o un objeto sólido en el sistema,

desenchufe el cable eléctrico del sistema y hágalo
inspeccionar por un técnico cualifi cado antes de seguir
utilizándolo.

Para el funcionamiento
• No accione el sistema de altavoz con una potencia

continua que supere la potencia máxima de entrada del
sistema.

• Si la polaridad de las conexiones del altavoz no es la

correcta, los graves se escucharán débiles y la posición
de los distintos instrumentos no podrá distinguirse bien.

• Una conexión entre cables de altavoz pelados en los

terminales de altavoz puede provocar un cortocircuito.

• Antes de realizar una conexión, desconecte el

amplifi cador para no dañar el sistema de altavoces.

• No se puede desmontar la rejilla del altavoz. No trate

de desmontar la rejilla del sistema de altavoces. Si lo
hace, puede dañar el altavoz (sólo para los altavoces
envolventes y central).

• El nivel de volumen no debe aumentarse hasta el punto

de distorsión del sonido.

Si se produce una irregularidad de colores en
una pantalla de televisor cercana
Los altavoces frontales y central están protegidos
magnéticamente, lo que permite instalarlos cerca de
un televisor. Sin embargo, en determinados tipos de
televisores pueden aparecer todavía irregularidades de
color. Como los altavoces envolventes no están protegidos
magnéticamente, se recomienda situarlos un poco más
alejados del televisor.

Si aparecen problemas de color...
c Apague el televisor y vuelva a encenderlo transcurridos

de 15 a 30 minutos.

Si aparecen otra vez problemas de color ...
c Aleje los altavoces del televisor.

Si se producen zumbidos
Cambie la posición de los altavoces o baje el volumen del
amplifi cador.
Ubicación
• No coloque los altavoces en una posición inclinada.
• No coloque los altavoces en lugares:
—Muy calientes o fríos
—Con polvo o suciedad
—Muy húmedos
—Expuestos a vibraciones
—Expuestos a los rayos directos del sol
• Tenga cuidado si coloca el altavoz en suelos tratados

de manera especial (encerados, barnizados con aceites,
pulidos, etc.), ya que es posible que aparezcan manchas
o se descoloren.

Para la limpieza
Limpie los altavoces con un paño suave ligeramente
empapado con una solución detergente neutra o agua.
No utilice esponjas de metal, polvo abrasivo o disolventes
tales como alcohol o bencina.

Si tiene dudas o problemas sobre el sistema de altavoces,
consulte con su proveedor Sony más cercano.

Conexiones del sistema

Conecte el sistema de altavoces a los terminales de salida
de altavoz de un amplifi cador (

A).

Asegúrese de que todos los componentes (incluido el
altavoz potenciador de graves) están desconectados antes
de empezar las conexiones.

Notas (

B)

• Asegúrese de que los terminales positivos (+) y

negativos (–) de los altavoces coinciden con los
correspondientes terminales positivos (+) y negativos
(–) del amplifi cador.

• Asegúrese de apretar bien los tornillos de los terminales

de altavoz, ya que los tornillos fl ojos pueden convertirse
en una fuente de ruido.

• Compruebe que todas las conexiones sean fi rmes.

Una conexión entre cables de altavoz pelados en los
terminales de altavoz puede provocar un cortocircuito.

• Para obtener más información sobre las conexiones del

amplifi cador, consulte el manual incluido con el mismo.

Consejo
Los cables negros o con rayas negras tienen una polaridad
negativa (–) y deben conectarse a los terminales de
altavoz negativos (–).

ADVERTENCIA

Para evitar incendios o descargas eléctricas, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar el peligro de incendios, no coloque periódicos,
manteles ni cortinas o similares que obstruyan la cubierta
de ventilación del aparato. Ni tampoco coloque velas
encendidas sobre el mismo.
Para evitar el peligro de incendio o descarga eléctrica, no
coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones,
sobre el aparato.
Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el
aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal
especializado.

No instale el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería para libros o un armario empotrado.

Solución de problemas

Si tiene problemas con su sistema de altavoces, verifi que
la siguiente lista y tome las medidas indicadas para cada
caso. Si el problema persiste, consulte al distribuidor Sony
más próximo.

El sistema de altavoces no emite ningún sonido.

•Compruebe que se han hecho correctamente

todas las conexiones.

•Compruebe que ha subido correctamente el

volumen del amplifi cador.

•Compruebe que el selector de fuente de

programa del amplifi cador está en la fuente
correcta.

•Compruebe si hay auriculares conectados. Si

lo están, desconéctelos.

Se escucha un zumbido o ruido en la salida del
altavoz.

•Compruebe que todas las conexiones están

bien realizadas.

•Compruebe que ninguno de los componentes

de audio está demasiado cerca del televisor.

Se ha parado repentinamente el sonido.

•Compruebe que todas las conexiones sean

correctas. Una conexión entre cables de altavoz
pelados en los terminales de altavoz puede
provocar un cortocircuito.

Especifi caciones

SS-MFS500H (Altavoces delanteros)
Sistema de altavoces 2 vías, magnéticamente

apantallados

Unidades altavoces fuertes De graves: 10 cm,

tipo cono

× 2

De agudos: 2,5 cm,
tipo domo de balance

Tipo de caja acústica Refl ectora de graves
Impedancia nominal 8 ohmios
Potencia admisible Potencia máxima de

entrada: 120 W

Sensibilidad 85 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias 50 - 50.000 Hz
Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 232

Ч 985 Ч 270 mm,

con la rejilla frontal

Peso Aprox. 8,0 kg

SS-CN250 (Altavoz central)
Sistema de altavoces De gama completa,

magnéticamente
apantallados

Unidades altavoces 10 cm, tipo cono

× 2

Tipo de caja acústica Refl ectora de graves
Impedancia nominal 8 ohmios
Potencia admisible Potencia máxima de

entrada: 100 W

Sensibilidad 88 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias 85 - 20.000 Hz
Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 355

Ч 130 Ч 144 mm,

rejilla incluida

Peso Aprox. 2,6 kg

SS-SR250 (Altavoces envolventes y envolventes
posteriores)
Sistema de altavoces De gama completa
Unidades altavoces 10 cm, tipo cono
Tipo de caja acústica Refl ectora de graves
Impedancia nominal 8 ohmios
Potencia admisible Potencia máxima de

entrada: 100 W

Sensibilidad 85 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias 85 - 20.000 Hz
Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 180

Ч 130 Ч 146 mm,

rejilla incluida

Peso Aprox. 1,4 kg

Accesorios suministrados

Cable de altavoz de 2,5 m (3)
Cable de altavoz de 10 m (3)
Almohadillas (4)

El diseño y las especifi caciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.

Español

LINE IN

WOOFER OUT

SURROUND BACK

FRONT

SURROUND

R

R

L

L

CENTER

A

Delantero (derecho)
frontal (direita)

Central
Central

Potenciador de graves
(no suministrado)
Subwoofer (Não fornecido)

Delantero (izquierdo)
frontal (esquerda)

Envolvente (derecho)
Surround (direita)

Envolvente (izquierdo)
Surround (esquerda)

Amplifi cador
Amplifi cador

2,5 m
2,5 m

2,5 m
2,5 m

2,5 m
2,5 m

10 m
10 m

10 m
10 m

10 m
10 m

B

E

e

E

e

E

e

E e

D

F

De 5 a 7 mm
5 a 7 mm

E

4 mm
4 mm

más de 25 mm
mais de 25 mm

4 mm
4 mm

10 mm
10 mm

Orifi cio de la parte posterior del altavoz
Orifício existente na parte de trás da coluna

G

Orifi cio de la parte posterior del altavoz
Orifício existente na parte de trás da coluna

C-2

A

A

B

B

C-1

Central
Central

Potenciador de graves (no suministrado)
Subwoofer (Não fornecido)

Envolvente (derecho)
Surround (direita)

Delantero (izquierdo)
frontal (esquerda)

Envolvente (izquierdo)
Surround (esquerda)

Delantero (derecho)
frontal (direita)

Envolvente posterior
Posterior de surround

Envolvente posterior
Posterior de surround

4 mm
4 mm

10 mm
10 mm

Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al fi nal de su vida útil (Aplicable en la
Unión Europea y en países europeos con sistemas
de recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en su equipo o su embalaje indica
que el presente producto no puede ser tratado
como residuos domésticos normales, sino
que deben entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos
y electrónicos. Asegurándose de que este

producto es desechado correctamente, Ud. está ayudando
a prevenir las consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían derivarse de
la incorrecta manipulación de este producto. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar las reservas naturales.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de
este producto, por favor, contacte con su ayuntamiento,
su punto de recogida más cercano o el distribuidor donde
adquirió el producto.

Tratamento de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos no fi nal da sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em países Europeus com sistemas
de recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado no produto ou na
sua embalagem, indica que este não deve ser
tratado como resíduo urbano indiferenciado.
Deve sim ser colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que

este produto é correctamente depositado, irá prevenir
potenciais consequências negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer
pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem
dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua
área ou a loja onde adquiriu o produto.

AUDIO.indd 2

2/8/2005, 7:32:07 PM

Process Cyan

Process Magenta Process Yellow

Process Black

Advertising