Sony SRS-GS70 User Manual

Active speaker system, Srs-gs70 srs-gs70pc, Ab 1 2 3 4

Advertising
background image

Before operating the unit, please
read this manual throughly and
retain it for future reference.

WARNING

To prevent fire or shock hazard, do
not expose the unit to rain or
moisture.

To avoid electrical shock, do not
open the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.

Features

The Sony SRS-GS70/GS70PC is a
shoulder speaker system that emits
powerful vibrational sound on your
shoulders while playing personal
video games.

Connections

(See fig. A)

Note on the AC power adaptor
Use only the supplied AC power
adaptor. Do not use any other AC
power adaptor.

Polarity of the plug

How to Use

(See fig. B)

1

Set the POWER switch to
ON.
The POWER indicator lights
up.

2

Hang the unit around your
shoulders so that the parts
of the speaker are right
side out.

3

Adjust the angle of the
speaker.
a upward (music position):
You can enjoy the sound with
presence.
b downward (game position):
You can enjoy the bass sound
with vibration.

4

Adjust the VOL control.

Precautions

•Operate the system only on 9 V

DC.
For AC operation, use only the
AC power adaptor (supplied). Do
not use any other AC power
adaptor.

•After operating the system with

the AC power adaptor, disconnect
the AC power adaptor from the
wall outlet if the system is not to
be used for an extended period of
time. The POWER switch on the
system does not turn the AC
power adaptor off.

English

•Do not open the cabinet. Refer

servicing to qualified personnel
only.

•Do not leave the system in a

location near heat sources, or in a
place subject to direct sunlight,
excessive dust, moisture, rain or
mechanical shock.

•Should any solid object or liquid

fall into the system, disconnect
the AC power adaptor and have
the system checked by qualified
personnel before operating it any
further.

•Do not use alcohol, benzine or

thinner to clean the cabinet.

•Although this system is

magnetically shielded, do not
leave recorded tapes, watches,
personal credit cards or floppy
disks using magnetic coding in
front of the system for an
extended period of time.

Specifications

Amplifier section

Power output

1 W + 1 W

Input impedance

4.7 kilohms (at 1 kHz)

Speaker section

System

Full-range open back type

Speaker unit

Full-range: ø 57 mm (2

1

/

4

in.)

Nominal impedance

16 ohms

Rated input power

1 W

Input cord

5 m

General

Power requirement

DC 9 V

Dimensions

Approx. 290

Ч

65

Ч

190 mm (w/h/d)

(11

1

/

2

Ч

2

5

/

8

Ч

7

1

/

2

in.)

Mass

Approx. 320 g

Supplied accessories

AC power adaptor (1)
Connecting cord (stereo mini jack
˜ phono jacks) (1)

Design and specifications are subject to
change without notice.

Français

Deutsch

Español

3-860-375-12 (1)

Operating instructions

Mode d’emploi

Bedienungsanleitung

Manual de instrucciones

Gebruiksaanwijzing

Bruksanvisning

Istruzioni per l’uso

Manual de instruções

Sony Corporation © 1997 Printed in Japan

SRS-GS70
SRS-GS70PC

Active Speaker
System

A

B

1

2

3

4

Connecting cord (supplied)
Cordon de liaison (fourni)
Verbindungskabel (mitgeliefert)
Cable conector (suministrado)

POWER Switch
Interrupteur d’alimentation
POWER-Schalter
Interruptor de alimentación (POWER)

amusic position

position musique
Musik-Modus
Posición para música

Personal video game machine
Console de jeux vidéo
Videospiel
Máquina de videojuegos
personales

AC power adaptor
(supplied)
Adaptateur d’alimentation
secteur (fourni)
Netzadapter (mitgeliefert)
Adaptador de
alimentación de CA
(suministrado)

to a wall outlet
à la prise secteur
murale
an eine
Wandsteckdose
a un
tomacorriente de
la red

VOL control
Commande VOL
VOL-Regler
Control de volumen (VOL)

bgame position

position jeu
Spiele-Modus
Posición para juegos

Avant la mise en service de ce
système, veuillez lire attentivement
ce mode d’emploi et le conserver
pour toute référence ultérieure.

AVERTISSEMENT

Afin d’éviter tout risque d’incendie
ou de choc électrique, ne pas
exposer ce système à la pluie ni à
l’humidité.

Afin d’éviter tout risque de choc
électrique, ne pas ouvrir les haut-
parleurs. Pour toute réparation,
faire appel à un professionnel
seulement.

Caractéristiques

Le Sony SRS-GS70/GS70PC est un
système de haut-parleurs d’épaules
qui émettent des vibrations sonores
puissantes sur vos épaules pendant
que vous jouez à un jeu vidéo.

Connexions

(Voir fig. A)

Remarque sur l’adaptateur
secteur
Utilisez uniquement l’adaptateur
secteur fourni, à l’exclusion de tout
autre.

Polarité de la fiche

Fonctionnement

(Voir fig. B)

1

Réglez l’interrupteur
POWER sur ON.
Le témoin POWER s’allume.

2

Suspendez l’appareil
autour de vos épaules de
telle façon que la partie
correcte des haut-parleurs
soit tournée vers
l’extérieur.

3

Ajustez l’angle des haut-
parleurs.
a vers le haut (position
musique):
Vous pouvez entendre un son
avec présence.
b vers le bas (position jeu):
Vous pouvez entendre les
graves accompagnés de
vibrations.

4

Réglez le volume avec la
commande VOL.

Précautions

•Faites fonctionner le système sur

courant continu de 9V seulement.
Utilisez uniquement l’adaptateur
d’alimentation secteur (fourni)
pour l’alimentation par le secteur.
N’utilisez pas d’autres types
d’adaptateurs .

•Après avoir fait fonctionner le

système avec l’adaptateur secteur,
débranchez l’adaptateur de la
prise murale si vous prévoyez de
ne pas utiliser le système pendant
longtemps. L’interrupteur
POWER sur le système ne permet
pas d’éteindre l’adaptateur.

•Ne pas ouvrir les haut-parleurs.

Pour toute réparation, adressez-
vous à un professionnel
seulement.

•Ne pas laisser le système près

d’une source de chaleur ou dans
un endroit exposé au soleil, à de
la poussière excessive, à
l’humidité, à la pluie ou à des
chocs mécaniques.

•Si un solide ou liquide pénétrait à

l’intérieur des haut-parleurs,
débranchez le cordon
d’alimentation secteur et faites
vérifier le système par un
professionnel avant de le remettre
en service.

•Ne pas utiliser d’alcool, de

benzine ou de diluant pour
nettoyer le coffret des haut-
parleurs.

•Bien que ce système soit blindé

magnétiquement, ne pas laisser
de cassettes enregistrées, de
montres, de cartes de crédit ou de
disquettes à code magnétique
pendant longtemps devant les
haut-parleurs.

Spécifications

Section amplificateur

Puissance de sortie

1 W + 1 W

Impédance d’entrée

4,7 kilohms (à 1 kHz)

Section enceintes

Système

Type bass-reflex, arrière ouvert

Haut-parleurs

Pleine gamme: ø 57 mm (2

1

/

4

po.)

Impédance nominale

16 ohms

Puissance d’entrée nominale

1 W

Cordon de liaison

5 m

Généralités

Alimentation

CC 9V

Dimensions

Env. 290 x 65 x 190 mm (11

1

/

2

x 2

5

/

8

x 7

1

/

2

po.) (l/h/p)

Poids

Env. 320 g

Accessoires fournis

Adaptateur d’alimentation secteur
(1)
Cordon de connexion (minijack
stéréo ˜ prises cinch) (1)

La conception et les spécifications sont
modifiables sans préavis.

Lesen Sie vor der Inbetriebnahme
diese Anleitung sorgfältig durch,
und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen gut auf.

Vorsicht

Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlages zu
vermeiden, darf das Gerät weder
Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt
werden.

Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, darf das Gehäuse night
geöffnet werden. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur einem
Fachmann.

Merkmale

Das Sony Schulterlautsprecher-
system überträgt bei Videospielen
Vibrationen auf Ihre Schultern.

Anschluß

(Siehe Abb. A)

Hinweis zum Netzadapter
Verwenden Sie nur den
mitgelieferten Netzadapter; ein
anderer Netzadapter darf nicht
verwendet werden.

Steckerpolarität

Betrieb

(Siehe Abb. B)

1

Stellen Sie den POWER-
Schalter auf ON.
Die POWER-Anzeige leuchtet
auf.

2

Legen Sie die Einheit so
auf Ihre Schultern, daß
der Lautsprecher nach
außen weist.

3

Stellen Sie den Winkel des
Lautsprechers ein.
a Nach oben (Musik-Position):
Prägnanter Klang.
b Nach unten (Spiele-
Position): Bässe werden als
Vibrationen wahrgenommen.

4

Stellen Sie am VOL-Regler
die Lautstärke ein.

Zur besonderen
Beachtung

•Betreiben Sie das System nur mit

9 V Gleichspannung. Für
Netzbetrieb verwenden Sie nur
den Netzadapter. Ein anderer
Netzadapter darf nicht verwendet
werden.

• Wenn das System längere Zeit

nicht verwendet wird, trennen
Sie den Netzadapter von der
Steckdose und vom System ab.
Mit dem POWER-Schalter des
Systems wird der Netzadapter
nicht ausgeschaltet.

• Öffnen Sie das Gehäuse nicht.

Überlassen Sie Wartungsarbeiten
nur Fachpersonal.

• Legen Sie das System nicht in die

Nähe von Wärmequellen und
auch nicht an Plätze, die
direktem Sonnenlicht, Staub,
Feuchtigkeit, Regen oder Stößen
ausgesetzt sind.

• Wenn ein Fremdkörper oder

Flüssigkeit in das System gelangt
ist, trennen Sie den Netzadapter
ab und lassen Sie das System von
Fachpersonal überprüfen, bevor
Sie es weiterverwenden.

• Reinigen Sie das Gehäuse nicht

mit Alkohol, Benzin oder
Verdünner.

• Obwohl das System magnetisch

abgeschirmt ist, dürfen bespielte
Bänder, Uhren, Kreditkarten,
Disketten und andere Teile mit
Magnetcodierung nicht längere
Zeit vor das System gelegt
werden.

Technische Daten

Verstärker

Ausgangsleistung

1 W + 1 W

Eingangsimpedanz

4,7 k Ohm (1 kHz)

Lautsprecher

Typ

Breitband, nach hinten offen

Bestückung

Breitband, ø 57 mm

Nennimpedanz

16 Ohm

Belastbarkeit

1 W

Eingangskabel

5 m

Allgemeines

Stromversorgung

9 V Gleichspannung

Abmessungen

ca. 290 x 65 x 190 mm (B/H/T)

Gewitcht

ca. 320 g

Mitgeliefertes Zubehör

Netzadapter (1)
Verbindungskabel (stereo-
minibuchse ˜ cinchbuchsen) (1)

Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

black
noir
schwarz
negra

white
blanc
weiß
blanca

white
blanc
weiß
blanca

red
rouge
rot
roja

red
rouge
rot
roja

yellow
jaune
gelb
amarilla

to a TV
à un
téléviseur
an TV-Gerät
a un televisor

Antes de utilizar la unidad, lea este
manual detenidamente y
consérvelo para futuras referencias.

ADVERTENCIA

Para evitar incendios o descargas
eléctricas, no exponga la unidad a
la lluvia ni a la humedad.

Para evitar descargas eléctricas, no
abra la unidad. En caso de avería,
solicite los servicios de personal
cualificado solamente.

Características

El SRS-GS70/GS70PC Sony es un
sistema de altavoces para los
hombros que emitirá sonido con
vibraciones potentes en sus
hombros cuando disfrute de
videojuegos personales.

Conexión

(Consulte la fig. A)

Nota sobre el adaptador de
alimentación de CA
Utilice solamente el adaptador de
alimentación de CA suministrado.
No utilice ningún otro tipo de
adaptador de alimentación de CA.

Polaridad de la clavija

Forma de utilización

(Consulte la fig. B)

1

Ponga el interruptor
POWER en ON.
El indicador POWER se
encenderá.

2

Cuelgue la unidad en sus
hombros de forma que las
partes de los altavoces
queden correctamente
hacia afuera.

3

Ajuste el ángulo de los
altavoces.
a Hacia abajo (posición para
música): Usted podrá disfrutar
de sonido de graves con
vibración.
b Hacia arriba (posición para
juegos): Usted podrá disfrutar
de sonido con presencia.

4

Ajuste el control VOL.

Precauciones

•Alimente el sistema con 9 V CC

solamente.
Para alimentarlo con CA, utilice
solamente el adaptador de CA
(suministrado). No utilice ningún
otro adaptador de CA.

•Después de haber utilizado el

adaptador de alimentación de CA,
desconéctelo del tomacorriente de
la red cuando no vaya a utilizar el
sistema durante mucho tiempo.
El interruptor POWER del sistema
no cortará la alimentación del
adaptador de alimentación de
CA.

•No abra el sistema. En caso de

avería, solicite los servicios de
personal cualificado solamente.

•No deje el sistema cerca de

fuentes térmicas, ni en un lugar
sometido a la luz directa, polvo
excesivo, humedad, la lluvia, o
golpes.

•Si dentro del sistema cae algún

objeto sólido o líquido, desconecte
el adaptador de alimentación de
CA y haga que sea comprobado
por personal cualificado.

•No utilice alcohol, bencina, ni

diluidor de pintura para limpiar
el sistema.

•Aunque este sistema está

magnéticamente apantallado, no
deje cintas grabadas, relojes,
tarjetas de crédito, ni discos
floppy, porque utilizan
codificación magnética, cerca del
mismo durante mucho tiempo.

Especificaciones

Sección del amplificador

Salida de potencia

1 W + 1 W

Impedancia de entrada

4,7 kiloohmios (a 1 kHz)

Sección de los altavoces

Sistema

Tipo reflector de graves con parte
posterior abierta

Unidades altavoces

Cama completa: 57 mm ø

Impedancia nominal

16 ohmios

Potencia nominal de entrada

1 W

Cable de entrada

5 m

Generales

Alimentación

9 V CC

Dimensiones

Aprox. 290 x 65 x 190 mm (an/al/
prf)

Masa

Aprox. 320 g

Accesorios suministrados

Adaptador de alimentación de CA
(1)
Cable conector (minitoma estéreo ˜
tomas fono) (1)

El diseño y las especificaciones sujetos a
cambio sin previo aviso.

to a headphones
(stereo mini) jack
vers une prise casque
(miniprise stéréo)
an Kopfhörerbuchse
(Stereo-Minibuchse)
a la toma para
auriculares (minitoma
estéreo)

Personal computer, etc.
Ordinateur personnel, etc.
Personalcomputer usw.
Ordenador personal, etc.

Discman, WALKMAN*,
etc.
Discman, WALKMAN*,
etc.
Discman, WALKMAN*
usw.
Discman, WALKMAN*,
etc.

TV, etc.
Téléviseur, etc.
TV-Gerät usw.
Televisor, etc.

* WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation.
* WALKMAN est une marque déposée de Sony Corporation.
* WALKMAN ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation.
* WALKMAN es marca registrada de Sony Corporation.

Advertising
This manual is related to the following products: