A1 2 b, Waarschuwing, Kenmerken – Sony SRS-A5 User Manual

Page 2: Voorzorgsmaatregelen, Batterij-inleg, Aansluiting, Bediening, Voor vervoer van de luidsprekers, Technische gegevens, Attenzione

Advertising
background image

SRS-A5.3-860-270-41.EFGSHIP.Page 2

SRS-A5.3-860-270-41.EFGSHIP.Page 2

A

1

2

B

Lees, alvorens het apparaat in
gebruik te nemen, de
gebruiksaanwijzing aandachtig
door en bewaar deze voor
eventuele naslag.

WAARSCHUWING

Stel het apparaat niet bloot aan
regen of vocht, om gevaar van
brand of een elektrische schok te
voorkomen.

Open niet de behuizing, om gevaar
van elektrische schokken te
vermijden. Laat reparaties aan de
erkende vakhandel over.

Kenmerken

De Sony SRS-A5 is een kompakt
luidsprekersysteem met een
ingebouwde versterker. Het
luidsprekersysteem kan worden
aangesloten op een Discman,
WALKMAN*, draagbaar stereo-
systeem, enz.
• Uitgangsvermogen van 80 mW +

80 mW

* WALKMAN is een gedeponeerd

handelsmerk van Sony
Corporation.

Voorzorgsmaatregelen

• Gebruik deze luidsprekers

uitsluitend op voeding van 3 V
gelijkstroom.

• Wanneer u van plan bent de

luidsprekers geruime tijd niet te
gebruiken, verwijder dan de
batterijen uit de luidsprekers, om
schade door eventuele
batterijlekkage en corrosie te
voorkomen.

• Probeer in geen geval de ombouw

van de luidsprekers te openen.
Laat eventuele reparaties over aan
een bevoegde reparateur.

• Plaats de luidsprekers niet in de

buurt van een warmtebron. Zorg
er tevens voor dat de luidsprekers
niet blootgesteld worden aan veel
stof, direkt zonlicht, vocht, regen
of mechanische trillingen of
schokken.

• Mocht er vloeistof of een klein

voorwerp in het apparaat
terechtkomen, verwijder dan de
batterijen en laat het apparaat
eerst door een deskundige
kontroleren, alvorens het weer in
gebruik te nemen.

• Gebruik voor het reinigen van de

ombouw nooit vluchtige stoffen
als spiritus, benzine of tri,
aangezien dergelijke middelen
thinner de afwerking kunnen
aantasten.

• Wordt het toch sterk afgeraden

om magnetische code
gebruikende cassettes, horloges,
persoonlijke krediekaarten of
floppy diskettes voor langere tijd
voor het luidsprekersysteem te
laten liggen.

Mocht u vragen of problemen met
betrekking tot de luidsprekers hebben
die niet in deze gebruiksaanwijzing
behandeld worden, aarzel dan niet
kontakt op te nemen met de
dichtstbijzijnde Sony handelaar.

Batterij-inleg

(Zie

afb. A)

Vervangen van de
batterijen

Wanneer de batterijen leeg raken,
zal het POWER spanningslampje
gaan knipperen of nog maar zwak
oplichten, en/of zal het geluid
vervormd of ongelijkmatig klinken.
Dan is het tijd alle batterijen door
nieuwe te vervangen. Zie voor de
gebruiksduur van de batterijen
onder “Technische gegevens”.

Aansluiting

(Zie afb. B)

Wanneer de luidsprekers op de
monoaansluiting van een radio e.d.
worden aangesloten, kan er alleen
geluid via de linker luidspreker
worden weergegeven. In dat geval
is het aanbevolen de los
verkrijgbare Sony PC-236HG
verloopstekker te gebruiken.
Hiermee zal het geluid door beide
luidsprekers worden weergegeven.

Aansluiten op een hoofdtelefoon-
aansluiting voor een stereo
klinkstekker
Gebruik voor het aansluiten de los
verkrijgbare RK-G138HG
aansluitsnoer.

Bediening

(Zie afb. C)

1

Zet de POWER schakelaar
op ON.
Het spanningslampje (POWER)
licht op.

2

Stel de geluidssterkte naar
wens in met de
volumeregelaar van de
aangesloten apparatuur.

Schakel de MEGA BASS (Discman,
WALKMAN) funktie uit om
vervorming te voorkomen.

Na het luisteren zet de POWER
schakelaar op OFF. Het
spanningslampje (POWER) dooft.

Voor vervoer van de
luidsprekers

(Zie afb. D)

Technische gegevens

Versterker-gedeelte

Uitgangsvermogen

80 mW + 80 mW

Ingangssnoer

linker luidspreker: stereo
ministekker (1,0 m)

Ingangsimpedantie

150 Ohm (bij 1 kHz)

Luidspreker-gedeelte

Systeem

Breedband, open achterizijde

Luidspreker-gedeelte

Breedband: diameter 57 mm

Nominale impedantie

3,2 Ohm

Nominaal ingangsvermogen

0,2 watt

Algemeen

Stroomvoorziening

3 V gelijkstroom van twee R6 (AA-
formaat) batterijen (alleen de
linker luidspreker)

Gebruiksduur batterijen
(bij 5 mW + 5 mW
uitgangsvermogen)

Ca. 20 uur met Sony R6 batterijen
Ca. 40 uur met Sony LR6
alkalibatterijen

Afmetingen

Ca. 78

Ч

88

Ч

64 mm (b/h/d)

Gewicht

Luidsprekers: Ca. 260 gram zonder
batterijen

Los verkrijgbaar toebehoren

Verloopstekkers PC-236HG
Aansluitsnoer RK-G138HG

Wijzigingen in ontwerp en technische
gegevens voorbehouden, zonder
kennisgeving.

Nederlands

Italiano

Português

Prima di usare l’apparecchio,
leggere con attenzione questo
manuale e conservarlo per
riferimenti futuri.

ATTENZIONE

Per evitare incendi o cortocircuiti,
non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.

Per evitare scosse elettriche, non
aprire l’apparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.

Caratteristiche

Lo SRS-A5 Sony è un sistema
diffusori compatto con
amplificatore di potenza
incorporato. Questo sistema può
essere collegato ad un Discman,
WALKMAN*, ecc.
• Uscita di potenza di 80 mW +

80 mW

* WALKMAN è un marchio

registrato della Sony Corporation.

Precauzioni

• Alimentare il sistema solo a 3 V

CC.

• Se non si usa il sistema per un

lungo periodo, estrarre le pile per
evitare danni causati da perdite
del fluido delle pile e conseguente
corrosione.

• Non aprire il rivestimento. Per

riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.

• Non lasciare il sistema nei pressi

di fonti di calore, o in luoghi
soggetti alla diretta luce solare,
polvere eccessiva, umidità,
pioggia o scosse meccaniche.

• In caso di penetrazione di oggetti

o liquidi all’interno del sistema,
estrarre le pile e far controllare il
sistema da personale specializzato
prima di usarlo nuovamente.

• Non usare alcool, benzina o

solventi per pulire il rivestimento.

• Non lasciare nastri registrati,

orologi, carte di credito personali
o floppy disk a codificazione
magnetica davanti al sistema per
lunghi periodi di tempo.

In caso di interrogativi o problemi
riguardanti il sistema cha non sono
trattati nel manunale, si prega di
consultare il proprio rivenditore Sony.

Inserimento delle
pile

(vedere la fig. A)

Sostituzione delle pile

Quando le pile sono deboli
l’indicatore di alimentazione
(POWER) inizia a lampeggiare e
diventa fioco oppure il suono di
riproduzione diventa distorto o
instabile. In questo caso, sostituire
tutte le pile con altre nuove.
Per quanto riguarda la durata delle
pile, vedere “Caratteristiche
tecniche”.

Collegamenti

(vedere la fig. B)

Quando il sistema è collegato ad
una presa monoaurale di una radio,
ecc., il suono può essere emesso
solo dal diffusore sinistro. In
questo caso usare l’adattatore per
spina opzionale Sony PC-236HG. Il
suono viene emesso da entrambi i
diffusori.

Per collegare il sistema diffusori a
una presa cuffie di tipo phone
stereo
Usare il cavo di collegamento
RK-G138HG opzionale.

Uso

(vedere la fig. C)

1

Regolare su ON
l’interruttore POWER.
L’indicatore di alimentazione
(POWER) si illumina.

2

Regolare il volume con
l’apparecchio di fonte
collegato.

Disattivare la funzione MEGA
BASS (Discman, WALKMAN)
perché può causare distorsione del
suono.

Dopo l’ascolto, regolare su OFF
l’interruttore POWER.
L’indicatore di alimentazione
(POWER) si spegne.

Per trasportare il
sistema

(vedere la fig. D)

Caratteristiche
tecniche

Sezione amplificatore

Uscita di potenza

80 mW + 80 mW

Cavo di ingresso

Sinistro: minispina stereo (1,0 m)

Impedenza di ingresso

150 ohm (a 1 kHz)

Sezione diffusori

Sistema

Gamma completa, retro aperto

Diffusore

A gamma completa: ø 57 mm

Impedenza nominale

3,2 ohm

Potenza di ingresso nominale

0,2 W

Generali

Alimentazione

3 V CC, due pile R6 (formato AA)
(solo diffusore sinistro)

Durata delle pile (a uscita 5 mW
+ 5 mW)

Circa 20 ore con pile Sony R6
Circa 40 ore con pile alcaline Sony
LR6

Dimensioni

Circa. 78

Ч

88

Ч

64 mm (l/a/p)

Massa

Sistema diffusori: Circa. 260 g
escluse le pile

Accessori opzionali

Adattatore per spina PC-236HG
Cavo di collegamento RK-G138HG

Disegno e caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.

Antes de utilizar o aparelho, leia
atentamente este manual e guarde-o
para futuras consultas.

ADVERTÊNCIA

Para evitar o risco de incêndio ou
de choque eléctrico, não exponha o
aparelho à chuva nem à humidade.

Para evitar descargas eléctricas, não
abra o aparelho. Solicite assistência
somente a técnicos especializados.

Características

O SRS-A5 é um sistema compacto
de colunas de altifalantes com um
amplificador de potência
incorporado. Este sistema pode ser
ligado a um Discman,
auscultadores estéreo
WALKMAN*, etc.
• Saída de potência de 80 mW +

80 mW.

* WALKMAN é uma marca

registada de Sony Corporation.

Precauções

• Opere o sistema somente com 3 V

CC.

• Caso não vá utilizar o sistema

durante um longo período, retire
as pilhas a fim de evitar avarias
decorrentes de fuga do electrólito
e corrosão das mesmas.

• Não abra o sistema. Peça

assistência somente a técnicos
especializados.

• Não coloque o sistema nas

cercanias de fontes de calor, em
locais expostos directamente aos
raios solares, muito pó,
humidade, chuva ou choques
mecânicos.

• Se qualquer objecto sólido ou um

liquido penetrar/infiltrar no
interior do sistema, remova as
pilhas e submeta o sistema a una
inspecção por técnicos
especializados antes de utilizá-lo
novamente.

• Não utilize álcool, benzina e nem

diluentes para limpar o sistema.

• Não deixe cassetes gravadas,

relógios, cartões de crédito
pessoais, ou discos flexíveis de
computador que empregam
codificação magnética em frente
do sistema durante um longo
periodo de tempo.

Caso surjam quaisquer dúvidas ou
problemas referentes ao sistema não
esclarecidos por este manual, favor
consultar o seu agente Sony mais
próximo.

Inserção das pilhas

(consulte a fig. A)

Substituição das pilhas

Quando as pilhas se enfraquecerem,
o indicador POWER passará a
oscilar e diminuirá de intensidade,
ou o som de reprodução tornar-se-á
distorcido ou instável. Neste caso,
troque todas as pilhas por outras
novas.
Veja «Especificações» sobre a
duração das pilhas.

Ligações

(consulte a fig. B)

Se o sistema for ligado a uma
tomada monofónica de um rádio,
etc., o som poderá ser emando
somente através do altifalante
esquerdo. Neste caso, utilize o
adaptador de ficha Sony opcional
PC-236HG. O som será emanado
através de ambos os altifalantes.

Ligação a tomadas para
auscultadores do tipo universal
estéreo
Empregue o cabo de ligação
RK-G138HG (opcional).

Utilização

(consulte a fig. C)

1

Ajuste o interruptor
POWER para ON.
Acende-se o indicador POWER.

2

Ajuste o volume com o
equipamento ligado ao
sistema.

Desligue a função MEGA BASS
(Discman, WALKMAN) visto que
estas podem causar distorções do
som.

Terminada a escuta, ajuste o
interruptor POWER para OFF.
Apaga-se o indicador POWER.

Para transportar o
sistema

(consulte a fig. D)

Especificações

Amplificador

Potência de saida

80 mW + 80 mW

Cabo de entrada

esquerdo: minificha estéreo
(1,0 m)

Impedância de entrada

150 ohm (a 1 kHz)

Altifalantes

Sistema

Gama completa, traseira aberta

Altifalantes

Gama completa: ø 57 mm

Impedância nominal

3,2 ohm

Potência de entrada nominal

0,2 W

Generalidades

Alimentação

3 V CC, Duas pilhas R6 (tamanho
AA) (somente coluna esquerda)

Duração das pilhas (a saida de
5 mW + 5 mW)

Aprox. 20 horas com pilhas Sony
R6
Aprox. 40 horas com pilhas Sony
LR6

Dimensões

Aprox. 78

Ч

88

Ч

64 mm (l/a/p)

Peso

Sistema de altifalantes: Aprox.
260 g não incluindo as pilhas

Acessórios opcionais

Adaptador de fichas PC-236HG
Cabo de ligação RK-G138HG

Design e especificações sujeitos a
alterações sem aviso prévio.

Opmerking

Verwijder de batterijen zoals in de
afbeelding is aangegeven.

Nota

Estrarre le pile come illustrato.

Nota

Retire as pilhas tal como ilustrado.

– min-kant
Lato –
Lado –

Twee R6 (AA-formaat) batterijen
(alleen de linker luidspreker)
Due pile R6 (formato AA) (solo
diffusore sinistro)
Duas pilhas R6 (tamanho AA)
(somente coluna esquerda)

Linker luidspreker (achterzijde)
Diffusore sinistro (retro)
Coluna esquerda
(parte posterior)

C

Linker luidspreker
(achterkant)
Diffusore sinistro
(retro)
Altifalante esquerdo
(parte posterior)

Rechter luidspreker
(achterkant)
Diffusore destro (retro)
Altifalante direito
(parte posterior)

naar de hoofdtelefoonaansluiting
(stereo ministekkerbus)
alla presa cuffie (minipresa stereo)
à tomada para auscultadores
(minitomada estéreo)

Discman, WALKMAN, etc.
Discman, WALKMAN, ecc.
Discman, WALKMAN, e
outros.

Spanningslampje (POWER)
Indicatore di alimentazione (POWER)
Indicador POWER

Linker luidspreker
(voor)
Diffusore sinistro
(anteriore)
Altifalante esquerdo
(parte frontal)

1

D

Wikkel de luidsprekersnoeren
aldus op.
Avvolgere i cavi dei diffusori.
Enrole os cabos de altifalante.

Advertising