Pautas importantes de seguridad, Conserve estas instrucciones – Slant/Fin GF-300 User Manual

Page 12

Advertising
background image

22

23

LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES ANTES DE
HACER FUNCIONAR EL HUMEDECEDOR. SEGUIR ESTAS
SIMPLES PAUTAS AYUDARÁ A OBTENER AÑOS DE SERVICIO
CONFIABLE Y EFICIENTE.

PAUTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: DEBIDO A LA ALTA TEMPERATURA QUE SE GENERA
EN ESTE HUMEDECEDOR ES NECESARIO SIEMPRE SEGUIR LAS
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, ESPECIALMENTE CUANDO
HAY NIÑOS PRESENTES.

AL USAR ARTEFACTOS ELÉCTRICOS, SE DEBEN SEGUIR ESTAS
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD.
1. NO OPERAR el humedecedor sin los tanques de agua.
2. SIEMPRE usar agua limpia y fría de la llave para llenar los tanques de agua.
3. Para evitar el riesgo de fuego o choque eléctrico, NO USAR cordón

eléctrico de extensión.

4. NO MANIPULAR el humedecedor con las manos mojadas.
5. NUNCA inclinar, mover o intentar vaciar el humedecedor cuando esté fun-

cionando. Apagar el humedecedor, desconectar el enchufe y retirar el
tanque de agua antes de mover el humedecedor.

6. NO COLOCAR el humedecedor cerca a fuentes de calor tales como

cocinas, estufas o rejillas de calefacción, ni directamente bajo los rayos del sol.

7. NO OPERAR el humedecedor AL AIRE LIBRE. Este humedecedor es

solamente para uso en interiores.

8. NO PERMITIR que ingrese agua en los orificios para el aire que están en
la parte inferior de la caja, ni dejar caer agua sobre el cordón o el enchufe.
9. NO ALMACENAR ni usar gasolina u otros líquidos o vapores inflamables

cerca del humedecedor.

10. SIEMPRE cerciorarse de que las tapas y empaquetaduras de los tanques

estén firmemente colocadas.

11. NO TOCAR las superficies calientes.
12. SIEMPRE apagar el humedecedor cuando el tanque de agua esté vacío o

cuando el humedecedor no esté en uso. Si apaga el humedecedor por
períodos largos, SIEMPRE desconectar el cordón del tomacorriente y
vaciar el tanque de agua y la base.

13. SIEMPRE colocar el humedecedor sobre una superficie firme, plana, bien

nivelada y que sea resistente al agua. También acomodar el cordón de
manera que no haya riesgo de volcar el humedecedor.

14. NUNCA limpiar el humedecedor ni cambiar el foco germicida UV

(ultravioleta) sin desconectar el cordón del tomacorriente.

15. Antes de conectar el humedecedor al tomacorriente, cerciorarse que la

corriente sea alterna de 120 voltios. El tomacorriente puede ser de 15 ó 20
amperios. El circuito debe tener la capacidad adecuada y debe estar prote-
gido por un fusible o interruptor automático de circuito.

16. Este humedecedor está equipado con un enchufe polarizado. Como

medida de protección, este enchufe sólo puede insertarse en una posición
determinada en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja por
completo, voltearlo. En caso que aun así no encaje, consultar con un elec-
tricista calificado.

17. NO INTENTAR sacar la CÚPULA DE VAPOR, EL DIFUSOR DE VAPOR NI

LA ALMOHADILLA DE ABSORCIÓN DE MINERALES mientras el humede-
cedor esté en funcionamiento ni dentro de los 15 minutos posteriores a haber
colocado el interruptor en la posición de “OFF” (Apagado) y haber desenchu-
fado la unidad del tomacorriente. La CÚPULA DE VAPOR, EL DIFUSOR DE
VAPOR Y LA ALMOHADILLA DE ABSORCIÓN DE MINERALES sólo deben
sacarse para limpieza y mantenimiento. NO colocar las manos directamente
sobre el difusor de vapor mientras la unidad esté en operación.

18. Colocar el humedecedor fuera del alcance de los niños.
19. Antes de usar el humedecedor, revisar si el cordón eléctrico no tiene averías.
20. Este humedecedor requiere mantenimiento diario y semanal.
21. Leer las instrucciones de “Limpieza y Mantenimiento” que se incluyen.

NUNCA LIMPIAR el humedecedor en forma diferente a la descrita en este
manual.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

GF-350

Advertising