Características, Precauciones, Procedimientos iniciales – Sony S-AIR AIR-SA50R User Manual

Page 2: Solución de problemas, Operaciones, Mensajes, Especificaciones

Advertising
background image

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de

incendios o electrocución,

no exponga el aparato a la

lluvia ni a la humedad.

Para reducir el riesgo de que se

produzca una descarga eléctrica, no

exponga este aparato a goteo o

salpicaduras, y no ponga objetos llenos

de líquido, tales como jarrones, encima

del aparato.
Como para desconectar la unidad de la

red eléctrica se utiliza la clavija

principal, conecte la unidad a una

toma de corriente de ca fácilmente

accesible. Si nota alguna anormalidad

en la unidad, desconecte la clavija

principal de la toma de corriente de ca

inmediatamente.
La unidad no estará desconectada de la

red eléctrica mientras se halle

conectada a la toma de corriente de ca,

aunque la propia unidad haya sido

apagada.
No instale la unidad en un lugar de

espacio reducido, tal como en una

estantería para libros o vitrina

empotrada.

No exponga las pilas ni los aparatos

con pilas insertadas a calor excesivo,

como la luz solar, el fuego o similares.

El código de fecha y la placa de

características están ubicados en la

parte inferior exterior de la unidad.

Anotaciones del propietario

Los números de modelo y de serie se

encuentran en la parte inferior de la

unidad. Anote estos números en el

espacio provisto abajo. Refiérase a ellos

siempre que acuda a su distribuidor

Sony en relación con este producto.
N° de modelo

N° de serie

Instrucciones de seguridad

importantes

1) Lea estas instrucciones.

2) Guarde estas instrucciones.

3) Preste atención a todas las

advertencias.

4) Siga todas las instrucciones.

5) No utilice este aparato cerca del

agua.

6) Límpielo solamente con un paño

seco.

7) No bloquee ninguna abertura de

ventilación. Instale el aparato de

acuerdo con las instrucciones del

fabricante.

8) No instale el aparato cerca de

fuentes de calor como radiadores,

rejillas de salida de calor, estufas, u

otros aparatos (incluidos

amplificadores) que produzcan

calor.

9) No anule la función de seguridad

de la clavija polarizada o de tipo

con puesta a tierra. Una clavija

polarizada tiene dos cuchillas con

una más ancha que la otra. Una

clavija de tipo con puesta a tierra

tiene dos cuchillas y una tercera

espiga de puesta a tierra. La

cuchilla ancha o la tercera espiga

están provistas para su seguridad.

Si la clavija provista no encaja en su

toma de corriente, consulte con un

electricista para que le reemplace la

toma de corriente obsoleta.

10) Proteja el cable de alimentación

para impedir que pueda ser pisado

o pinchado, particularmente en los

enchufes, tomas de corriente de

alargaderas, y puntos donde salen

del aparato.

11) Utilice solamente aditamentos/

accesorios especificados por el

fabricante.

12) Utilícelo solamente

con el carrito, estante,

trípode, soporte, o

mesa especificado

por el fabricante, o

vendido con el aparato. Cuando se

utilice un carrito, tenga cuidado al

mover la combinación de carrito/

aparato para evitar que se vuelque

y le ocasione heridas.

13) Desenchufe este aparato durante

las tormentas eléctricas o cuando

no lo vaya a utilizar durante largos

periodos de tiempo.

14) Solicite toda asistencia técnica a

personal cualificado. El servicio de

reparación será necesario cuando

el aparato haya sido dañado de

cualquier forma, tal como cuando

esté dañado el cable de

alimentación o la clavija, se haya

derramado líquido o hayan caído

objetos al interior del aparato, el

aparato haya sido expuesto a la

lluvia o humedad, no funcione

normalmente, o se haya dejado

caer.

NOTA:

Este equipo ha sido probado y se ha

encontrado que cumple con los límites

estipulados para un dispositivo digital

de Clase B, en conformidad con el

apartado 15 de las normas de la FCC.

Estos límites están designados para

ofrecer protección razonable contra las

interferencias nocivas en una

instalación residencial. Este equipo

genera, utiliza y puede radiar energía

de radiofrecuencia y, si no se instala y

utiliza de acuerdo con las

instrucciones, podrá ocasionar

interferencias nocivas para las

comunicaciones de radio. Sin

embargo, no hay garantía de que no

vayan a ocurrir interferencias en una

instalación en particular. Si este equipo

ocasiona interferencias de radio

nocivas para la recepción de radio o

televisión, lo que podrá determinarse

apagando y encendiendo el equipo, se

sugiere que el usuario intente corregir

las interferencias tomando una o más

de las medidas siguientes:

 Reoriente o reubique la antena de

recepción.

 Aumente la separación entre el

equipo y receptor.

 Conecte el equipo a una toma de

corriente de un circuito diferente al

que está conectado el receptor.

 Consulte al distribuidor o a un

técnico con experiencia en radio/

TV para que le ayude.

PRECAUCIÓN

Se le advierte que cualquier cambio o

modificación no autorizada

expresamente en este manual podrá

anular la autorización que usted tiene

para utilizar este equipo.
Para el transceptor inalámbrico (EZW-

RT10A)

Este dispositivo cumple con el

apartado 15 de las normas de la FCC.

El funcionamiento está sujeto a las dos

condiciones siguientes: (1) este

dispositivo no debe causar

interferencias nocivas, y (2) este

dispositivo debe aceptar cualquier

interferencia recibida, incluida una

interferencia que pueda causar una

operación no deseada.
Este equipo no debe co-ubicarse ni

utilizarse junto con ninguna otra

antena o transmisor.
Este equipo cumple con los límites de

exposición a la radiación establecidos

por la FCC para equipos no

controlados y satisface las directrices

de exposición a la radiofrecuencia (RF)

de la FCC según el suplemento C de

OET65.

Este equipo deberá ser instalado y

utilizado con una separación de al

menos 20 cm o más entre el radiador y

el cuerpo de la persona (excluidas las

extremidades: manos, muñecas, pies y

tobillos).

“S-AIR” y su logotipo son marcas

comerciales de Sony Corporation.

La marca de la palabra Bluetooth y sus

logotipos son propiedad de Bluetooth SIG,

Inc. y cualquier uso de los estos por parte

de Sony Corporation se realiza bajo

licencia. Las demás marcas y nombres

comerciales pertenecen a sus respectivos

propietarios.

iPod es una marca comercial de Apple Inc.

registrada en los Estados Unidos y en otros

países.

iPhone es una marca comercial de Apple

Inc.

El resto de marcas comerciales y marcas

registradas pertenecen a sus respectivos

propietarios. En este manual, no se

especifican las marcas ™ y ®.

Características

El modelo AIR-SA50R es un producto

compatible con “S-AIR”. También se

denomina “unidad secundaria S-AIR”.

Si conecta la unidad principal S-AIR

(transmisor, en adelante denominado

“unidad principal”) a la unidad

secundaria S-AIR (receptor, en

adelante denominado “unidad

secundaria”) mediante la tecnología

“S-AIR”, es posible utilizar cada unidad

en una ubicación remota.

Por ejemplo, es posible instalar esta

unidad en el dormitorio, e instalar la

unidad principal en la sala de estar. De

este modo, es posible escuchar música

desde la unidad principal situada en la

sala de estar mediante esta unidad en

el dormitorio.

Esta unidad es compatible con una

unidad principal que disponga del

modo “MULTI SOURCE” y la

operación de acoplamiento. La

operación de acoplamiento establece

una conexión entre la unidad

secundaria y el mando a distancia

opcional S-AIR.

Precauciones

Notas sobre la utilización del

producto S-AIR

 Puesto que el producto S-AIR

transmite sonido a través de ondas

radioeléctricas, es posible que se

produzcan saltos en el sonido si se

obstaculizan dichas ondas. Se trata

de una característica de las ondas

radioeléctricas y no de un fallo de

funcionamiento.

 Puesto que el producto S-AIR

transmite sonido a través de ondas

radioeléctricas, los equipos que

generan energía electromagnética,

tales como un horno microondas,

pueden interferir en la transmisión

del sonido.

 Puesto que el producto S-AIR utiliza

las ondas radioeléctricas que

comparten la misma frecuencia que

otros sistemas inalámbricos, tales

como una LAN inalámbrica o

dispositivos Bluetooth, es posible

que se produzcan interferencias o

una transmisión deficiente. En este

caso, realice los pasos siguientes:

 No instale el producto S-AIR

cerca de otros sistemas

inalámbricos.

 No utilice el producto S-AIR y los

otros sistemas inalámbricos al

mismo tiempo.

 La distancia de transmisión varía en

función del entorno de utilización.

Localice un lugar donde la

transmisión entre la unidad y la

unidad principal S-AIR sea más

efectiva, e instale la unidad y la

unidad principal S-AIR en él.

Seguridad

 Utilice la unidad solamente con las

fuentes de alimentación indicadas en

“Especificaciones”.

 Si no va a utilizar la unidad durante

un periodo de tiempo prolongado,

desconecte completamente el cable

de suministro de alimentación de la

toma de corriente de pared. Sujete

siempre la clavija para

desenchufarla. No tire nunca del

cable.

 Si se introduce algún objeto sólido o

líquido en la unidad, desenchúfela y

haga que la revise personal

especializado antes de volver a

utilizarla.

 El cable de suministro de

alimentación solamente puede

cambiarse en un centro de servicio

técnico cualificado.

Ubicación

 A bajas temperaturas, el cambio de

caracteres en la pantalla se ralentiza,

pero no se trata de un fallo de

funcionamiento.

 No coloque la unidad en posición

inclinada ni en lugares que sean muy

calientes, fríos, polvorientos, sucios,

húmedos o que carezcan de una

ventilación adecuada, o que estén

expuestos a vibración, luz solar

directa o una luz intensa.

 Tenga cuidado cuando ponga la

unidad encima de superficies que

hayan sido tratadas especialmente

(por ejemplo, con cera, aceite,

abrillantador), ya que podrían

producirse manchas o decoloración

de la superficie.

Acumulación de calor

 La acumulación de calor en la

unidad durante el funcionamiento es

normal y no debe ser causa de

alarma.

 No toque la unidad si se ha utilizado

continuamente a un volumen alto,

ya que podría estar caliente.

Sistema de altavoces

Este sistema de altavoces no está

blindado magnéticamente, y la imagen

de un televisor cercano podría

distorsionarse magnéticamente. En

esta situación, apague el televisor,

espere de 15 a 30 minutos

aproximadamente y vuelva a

encenderlo. Si no se produce ninguna

mejora, aleje la unidad del televisor.

Limpieza de la unidad

Limpie la unidad con un paño suave y

seco. No utilice ningún tipo de

estropajo abrasivo, limpiador en polvo,

ni disolvente, tal como diluyente,

benzina o alcohol.

S-AIR (Sony Audio

Interactive Radio frequency

o Radiofrecuencia

interactiva de audio de

Sony)

En los últimos tiempos se ha visto

una rápida propagación del soporte

DVD, de la emisión digital y de

otros soportes de alta calidad.

Para garantizar la transmisión de los

sutiles matices de estos soportes de

alta calidad sin deterioro alguno,

Sony ha desarrollado una tecnología

denominada “S-AIR” para la

transmisión de señales de audio

digital sin compresión, y ha

incorporado esta tecnología en el

EZW-RT10A.

Esta tecnología transfiere señales de

audio digital sin compresión

utilizando el rango de banda de 2,4

GHz de la banda ISM (Industrial,

Científica, y Médica), tal como las

aplicaciones LAN inalámbricas y

Bluetooth.

Conexión de la unidad

Transceptor inalámbrico

Inserte firmemente el transceptor

inalámbrico suministrado (EZW-

RT10A) en la ranura EZW-RT10 del

panel posterior de la unidad.

Compruebe la orientación de la marca

 al insertar el transceptor

inalámbrico suministrado (EZW-

RT10A). En caso contrario podría

ocasionar daños a la unidad.

Presione el transceptor inalámbrico

para insertarlo firmemente hasta que

no se vea sobresalir por el lateral.

Notas

Asegúrese de apagar la unidad cuando

inserte o extraiga el transceptor

inalámbrico suministrado (EZW-RT10A).

En caso contrario podría ocasionar daños

a la unidad.

No toque los terminales del transceptor

inalámbrico suministrado (EZW-RT10A).

No inserte otro dispositivo que no sea el

suministrado con el transceptor

inalámbrico (EZW-RT10A) en la ranura

EZW-RT10A.

Selector de ID de S-AIR

Ajuste el mismo ID de S-AIR para esta

unidad y para la unidad principal

S-AIR que desee conectar. Si desea

obtener más información acerca de

cómo ajustar el ID de S-AIR, consulte

“Establecimiento de la conexión con

una unidad principal S-AIR”.

Alimentación

Conecte el cable de suministro de

alimentación a la toma de corriente de

pared.
Notas acerca del apagado de la unidad

El indicador STANDBY situado en la parte

superior de la unidad se ilumina mientras

la alimentación se encuentra desactivada.

Una vez apagada la unidad, no podrá

efectuarse ninguna operación mientras el

indicador “STANDBY” se encuentre

parpadeando en el visualizador.

Toma AUDIO IN

Conecte un cable de audio que

disponga de una miniclavija estéreo

(no suministrada) para escuchar

sonido de un equipo externo.

Cable de audio

(no suministrado)

Al equipo de audio

(no suministrado)

Establecimiento de la

conexión con una unidad

principal S-AIR

Conecte la unidad y la unidad

principal S-AIR para escuchar el

sonido de la unidad principal S-AIR.

Es posible establecer la conexión

fácilmente mediante el ajuste del

mismo ID de S-AIR para esta unidad y

la unidad principal.

1

Utilice la unidad principal S-AIR

para activar la función S-AIR.
Si desea obtener más información

acerca de la activación de la

función S-AIR, consulte el manual

de instrucciones suministrado con

la unidad principal S-AIR.

2

Ajuste el ID de S-AIR de la

unidad al mismo ID de S-AIR
que el de la unidad principal
S-AIR que desea conectar.
Si desea obtener más información

acerca del ajuste del ID de S-AIR

de la unidad principal S-AIR,

consulte el manual de instrucciones

suministrado con la unidad

principal S-AIR.

3

Pulse  para encender la

unidad.
Una vez establecida la conexión, se

ilumina el indicador S-AIR y

aparece “LINKED” en el

visualizador durante unos pocos

segundos.

Vinculación de la unidad

principal con una unidad

secundaria específica

(emparejamiento)

Es fácil establecer el mismo ID de

S-AIR para la unidad principal y las

unidades secundarias para establecer la

conexión.

Sin embargo, si un vecino tiene una

unidad principal S-AIR con el mismo

ID de S-AIR que el de su unidad

principal S-AIR, es posible que el

vecino oiga el audio transmitido desde

la unidad principal S-AIR en su

sistema. Asimismo, es posible que

usted oiga el audio transmitido desde

la unidad principal S-AIR del vecino

en su sistema. Para evitar esto, puede

identificar la unidad principal con una

unidad secundaria específica mediante

el emparejamiento.

Antes de realizar el

emparejamiento

La conexión se establece mediante el

ID de S-AIR (ejemplo).

Su sistema

Sistema del vecino

ID:A

Unidad principal

Unidad secundaria 

Unidad secundaria 

ID:A

ID:A

Procedimientos iniciales

Transceptor inalámbrico

EZW-RT10A

A una toma de pared

Después de realizar el

emparejamiento

La conexión se establece entre la

unidad principal y la unidad

secundaria emparejadas.

Su sistema

Sistema del vecino

Emparejamiento

ID:A

Unidad principal

Unidad secundaria 

Unidad secundaria 

ID:A

ID:A

sin conexión

1

Coloque la unidad secundaria

que desea emparejar cerca de
la unidad principal.
Empareje la unidad principal con

la unidad secundaria a la vez.

2

Compruebe que la alimentación

de la unidad principal y de la
unidad secundaria está
conectada.

3

Compruebe que el ID de S-AIR

de la unidad principal es el
mismo que el ID de S-AIR de la
unidad secundaria.

4

Utilice la unidad principal S-AIR

para activar la función de
emparejamiento.
Si desea obtener más información

acerca de la función de

emparejamiento, consulte el manual

de instrucciones suministrado con

la unidad principal S-AIR.

5

Pulse el botón PAIRING de la

parte posterior del panel de la
unidad mediante un objeto
puntiagudo.
Se muestra el mensaje “PAIRING”

en el visualizador. Cuando se haya

completado, el mensaje del

visualizador cambia a

“COMPLETE!” y permanece activo

durante unos pocos segundos.

PAIRING” se muestra en el

visualizador al mismo tiempo.

Para cancelar el emparejamiento

Cambie los ID de S-AIR de la unidad y

de la unidad principal S-AIR con otros

ID de S-AIR diferentes.

Para detener la operación de

emparejamiento antes de

finalizar

Pulse el botón PAIRING otra vez.

Para emparejar la unidad

principal con varias unidades

secundarias

Repita los pasos del 1 al 5.

Inserción de las pilas en el

mando a distancia de

infrarrojos suministrado

Deslice y extraiga la tapa del

compartimiento de las pilas e inserte las

dos pilas suministradas R03 (tamaño

AAA), el extremo  en primer lugar, de

modo que las polaridades coincidan

con las que se muestran a continuación.

Notas acerca del uso del mando a distancia

Con un uso normal, las pilas deberían

durar unos seis meses.

No coloque una pila antigua con una

nueva ni mezcle diferentes tipos de pilas.

Si no va a utilizar el mando a distancia

durante un periodo de tiempo prolongado,

extraiga las pilas para evitar posibles daños

por fugas y corrosión de estas.

Configuración del reloj
1

Conecte el cable de suministro

de alimentación a una toma de
corriente de pared.
Se visualiza la indicación “--:--”

cuando se conecta la unidad a la

corriente por primera vez o después

de que se produzca una interrupción

en el suministro de alimentación.

2

Pulse CLOCK/TIMER para iniciar

el ajuste.
Las indicaciones “12” y “AM”

parpadean en el visualizador.

3

Pulse / varias veces para

ajustar la hora y, a continuación,
pulse ENTER para confirmar el
ajuste.
Los dígitos correspondientes a los

minutos parpadean en el visualizador.

4

Pulse / varias veces

para ajustar los minutos y, a
continuación, pulse ENTER para
confirmar el ajuste.
El reloj está ajustado.

Ajuste del reloj
1

Pulse CLOCK/TIMER para

ajustar el reloj.
Aparecen las indicaciones “TIMER

SET” o “TIMER ON/OFF”.

2

Pulse para visualizar

“CLOCK SET” y, a continuación,
pulse ENTER.
Los dígitos correspondientes a la

hora parpadean en el visualizador.

3

Pulse / varias veces

para ajustar la hora y, a
continuación, pulse ENTER para
confirmar el ajuste.
Los dígitos correspondientes a los

minutos parpadean en el visualizador.

4

Pulse / varias veces

para ajustar los minutos y, a
continuación, pulse ENTER para
confirmar el ajuste.
El reloj está ajustado.

Nota

El procedimiento de ajuste del reloj se

cancelará en los siguientes casos:

– Si se pulsa CLOCK/TIMER durante el

ajuste.

– El procedimiento de ajuste del reloj se

cancelará si no se lleva a cabo ninguna

operación durante 65 segundos.

Si se selecciona “S-AIR” como

fuente del temporizador de

reproducción

Si se selecciona el sonido de “S-AIR”, la

unidad se enciende aproximadamente

45 segundos antes de la hora de inicio

para establecer la conexión S-AIR con

la unidad principal (la alimentación de

la unidad principal debe estar

activada).

Una vez establecida correctamente la

conexión S-AIR, la reproducción de la

unidad principal se iniciará a la hora

determinada. Si la conexión S-AIR no

se realiza correctamente, el sonido

cambiará automáticamente al de

“ALARM”.

Cuando se inicia el temporizador de

reproducción de “S-AIR”, la unidad

recupera el último ajuste de volumen

efectuado cuando la unidad se

encontraba encendida.
Notas

Si se pulsa S-AIR/AUDIO IN después de la

hora de inicio del temporizador de

reproducción con el sonido de “S-AIR”, el

funcionamiento del temporizador de

reproducción se interrumpirá en ese

punto. La hora de finalización se ignorará.

Si se mantiene la unidad encendida a la

hora de inicio, el temporizador de

reproducción sonará con el nivel de

volumen actual.

Para desactivar el

temporizador de reproducción

1

Pulse CLOCK/TIMER.

“TIMER ON/OFF” parpadea en el

visualizador. (Si “TIMER SET”

parpadea, significa que el

temporizador de reproducción no

está ajustado).

2

Pulse ENTER.

“TIMER ON” parpadea en el

visualizador.

3

Pulse para cambiar la

visualización a “TIMER OFF”.
El icono  desaparece.

4

Pulse ENTER.

Nota

Para activar el temporizador de reproducción

de nuevo, asegúrese de que “TIMER ON”

está parpadeando en el visualizador en el

paso 2 y, a continuación, pulse ENTER.

Apagado de la función de

mando a distancia de

infrarrojos suministrado

Además de la unidad que ya posee,

puede conectar otras unidades

secundarias S-AIR a una unidad

principal S-AIR y usarlas a la vez.

Sin embargo, cuando utilice varias

unidades secundarias S-AIR cercanas

entre sí, es posible que todas las

unidades secundarias S-AIR reciban la

misma señal del mando a distancia y

que la unidad principal S-AIR

conectada no funcione correctamente.

Para evitarlo, puede desactivar la

función de mando a distancia de las

unidades secundarias S-AIR.

Utilice los botones de la unidad

secundaria S-AIR cuya función de

mando a distancia desea desactivar.

1

Pulse  para apagar la

unidad.

2

Mantenga pulsado S-AIR CH+ y,

a continuación, pulse .
Se muestra “REMOTE OFF” y el

ajuste se completa. Incluso si

intenta controlar la unidad

mediante el mando a distancia, se

mostrará “REMOTE OFF” y la

unidad no aceptará la señal del

mando a distancia.

Para activar la función del

mando a distancia

Realice los pasos 1 y 2 mencionados

anteriormente y compruebe que

“REMOTE ON” aparece en el

visualizador.
Nota

Aunque la función del mando a distancia

esté desactivada,  y VOLUME +/–

seguirán funcionando en el mando a

distancia.

Cómo escuchar diferentes

fuentes de sonido con

varias unidades

secundarias

Utilice una unidad principal que pueda

ajustar el modo MULTI SOURCE.

Cuando selecciona el modo MULTI

SOURCE, puede escuchar una fuente

diferente de sonido con cada unidad

secundaria.

Si desea obtener más información

acerca de los ajustes y los detalles,

consulte el manual de instrucciones de

la unidad principal.

Para identificar la unidad

mediante el mando a distancia

opcional

** S-AIR AIR-RM10

(operación de acoplamiento)

Esta unidad es compatible con la

operación de acoplamiento. La

operación de acoplamiento establece

una conexión entre la unidad

secundaria y el mando a distancia

opcional** S-AIR. Si desea obtener

más información, consulte el manual

de instrucciones del mando a distancia

opcional** S-AIR.

Mientras se lleva a cabo el

acoplamiento, se muestra el mensaje

“COUPLING…”.

Una vez finalizado, el mensaje del

visualizador cambia a “COUPLING

OK” y permanece activo durante unos

pocos segundos. “CPL” se muestra en

el visualizador al mismo tiempo.

Acerca del mensaje de error al ajustar la

operación de acoplamiento
Se muestra “INVALID” si la unidad

principal S-AIR no es compatible con

el modo MULTI SOURCE o la

operación de acoplamiento.

Se muestra “FAILED” o “ERROR” si se

produce un error al ajustar la

operación de acoplamiento.
Si desea obtener más información

acerca de la operación de

acoplamiento, consulte el manual de

instrucciones del mando a distancia

opcional** S-AIR.

Desactivación del pitido de

los botones sensibles al

tacto

Es posible desactivar el pitido emitido al

pulsar los botones del panel frontal de la

unidad, como ,  o .

1

Pulse  para apagar la

unidad.

2

Mantenga pulsado S-AIR/

AUDIO IN y, a continuación,
pulse
.
Se muestra “BEEP OFF” y el ajuste

se completa.

Para activar el pitido

Realice los pasos 1 y 2 mencionados

anteriormente y compruebe que se visualiza

la indicación “BEEP ON”.

Cómo escuchar el sonido

de la unidad S-AIR

conectada

Puede utilizar la función S-AIR para

escuchar el sonido de una unidad

principal S-AIR en una ubicación

remota.

1

Realice el procedimiento

descrito en “Establecimiento de
la conexión con una unidad
principal S-AIR” y compruebe
que el indicador S-AIR está
encendido.

2

Pulse S-AIR CH +/– varias veces

para seleccionar el canal S-AIR
deseado de la unidad principal
S-AIR.
En función de la unidad principal

S-AIR conectada, es posible que el

funcionamiento sea diferente. Si

desea obtener más información,

consulte el manual de instrucciones

suministrado con la unidad

principal S-AIR.

3

Pulse VOLUME +/– para ajustar

el volumen.

Para utilizar la unidad principal

S-AIR

Puede realizar las siguientes

operaciones mediante los botones del

mando a distancia o de la unidad.
Para

Pulse

Iniciar la reproducción. 
Detener la

reproducción.

Insertar una pausa en

la reproducción.

Seleccionar la fuente de

sonido.

S-AIR CH +/–

Seleccionar una pista.

/

En función de la unidad principal

S-AIR conectada, es posible que el

funcionamiento sea diferente.

Consulte el manual de instrucciones

suministrado con la unidad principal

S-AIR.
Nota

Cuando la unidad principal se utiliza en

combinación con un iPod o un iPhone, el

funcionamiento de los botones de la unidad

S-AIR del iPod o del iPhone es el siguiente.

Estado del
iPod o del
iPhone

Operaciones con
unidades S-AIR

 o 

Reproducción Pausa

Pausa

Pausa

Reproducción Sin cambios

Apagado

Reproducción LCD

activado

Para cambiar la información en

el visualizador mientras la

unidad está encendida

Pulse DISPLAY.

Cada vez que pulse el botón, la

visualización cambiará de la forma

siguiente:

Cuando la unidad está conectada a una

unidad principal S-AIR:

Información de la unidad principal

conectada  Nombre del modelo de la

unidad principal conectada 

Reloj de la unidad  ...
Se pueden mostrar 16 caracteres de

información como máximo.

Cuando la unidad no está conectada a

una unidad principal S-AIR:

“S-AIR”  “UNLINKED”  Reloj de

la unidad  ...

Escucha del sonido de un

equipo externo

Es posible escuchar el sonido de un

equipo que no sea S-AIR conectado

externamente.

1

Conecte la toma AUDIO IN de la

unidad a la toma LINE OUT
(AUDIO OUT) o a la toma de
auriculares del equipo externo
mediante un cable de conexión
de audio (no suministrado).

2

Pulse S-AIR/AUDIO IN para

visualizar “AUDIO IN”.

3

Inicie la reproducción del

equipo conectado.

4

Pulse VOLUME +/– para ajustar

el volumen.

Notas

Si el equipo conectado dispone de tomas

LINE OUT (AUDIO OUT) y de

auriculares, conéctelas a las tomas LINE

OUT (AUDIO OUT) para obtener una

mejor calidad de sonido.

La conexión a la toma de auriculares a un

nivel de volumen elevado puede provocar

la distorsión del sonido.

Si el equipo conectado dispone de

funciones de ajuste de tonos (como la

potenciación de graves, el ecualizador,

etc.), desactívelas cuando escuche el

sonido a través de esta unidad. Si se

encuentran activadas, es posible que el

sonido se deteriore o distorsione.

Cambio del brillo del

visualizador

Cuando la unidad se encuentra

apagada, se visualiza el reloj. Es posible

desactivar la visualización del reloj

mediante el ajuste del brillo.

Si se pulsa SLEEP/BRIGHT con la

alimentación de la unidad desactivada,

el brillo del visualizador cambia del

modo indicado a continuación:

Brillante  Oscurecido  Apagado

 Brillante  …

Utilización de los

temporizadores

Temporizador de desconexión

Este temporizador apaga la unidad

automáticamente una vez transcurrido

un periodo de tiempo predeterminado,

lo que permite, por ejemplo, quedarse

dormido mientras escucha música.

1

Asegúrese de que la unidad

está encendida.

2

Pulse SLEEP/BRIGHT varias

veces para ajustar la duración.
Cada vez que pulse SLEEP/

BRIGHT, la duración se reducirá

desde 90 minutos en intervalos de

10 minutos.

3

Pulse el botón SLEEP/BRIGHT

hasta que se visualice la
duración deseada.
El ajuste se hará efectivo una vez

transcurridos 4 segundos.

Notas

Aunque ajuste el temporizador de

desconexión, no se emitirá ningún sonido

desde la unidad si la reproducción en la

unidad principal S-AIR conectada finaliza

antes de que transcurra el periodo de

tiempo especificado, o si la comunicación

con la unidad principal S-AIR se

interrumpe.

Para comprobar el tiempo restante, pulse

SLEEP/BRIGHT una vez. Para modificar

la duración, pulse SLEEP/BRIGHT varias

veces. Para cancelar el temporizador de

desconexión, pulse SLEEP/BRIGHT varias

veces hasta que se visualice “SLEEP OFF”.

Si se activa el temporizador de

reproducción mientras se encuentra en

funcionamiento el temporizador de

desconexión, el tiempo restante del

temporizador de desconexión se cancelará

y la hora de finalización del temporizador

de reproducción pasará a ser efectiva.

Temporizador de reproducción

Este temporizador permite encender y

apagar la unidad en función del reloj.

Es posible seleccionar “S-AIR” o

“ALARM” como la fuente de sonido de

la alarma.

Puede despertarse con el sonido de la

unidad principal S-AIR conectada.

Para ajustar el temporizador

de reproducción

1

Asegúrese de que el reloj está

ajustado.
Para obtener información acerca de

cómo ajustar el reloj, consulte

“Ajuste del reloj”.

2

Pulse CLOCK/TIMER para iniciar

el ajuste.
“TIMER SET” parpadea en el

visualizador. (Si “TIMER ON/

OFF” parpadea, significa que el

temporizador de reproducción ya

está ajustado).

3

Pulse ENTER para ajustar la

hora de inicio.
Los dígitos correspondientes a la

hora parpadean en el visualizador.

4

Pulse / varias veces

para ajustar la hora y, a
continuación, pulse ENTER para
confirmar el ajuste.
Los dígitos correspondientes a los

minutos parpadean en el

visualizador.

5

Pulse / varias veces

para ajustar los minutos y, a
continuación, pulse ENTER para
confirmar el ajuste.
La hora de inicio está ajustada.

6

Repita el mismo procedimiento

descrito en los pasos 4 y 5 para
ajustar la hora de finalización.
La hora de finalización debe

ajustarse al menos 1 minuto

después de la hora de inicio.

7

Pulse /

alternativamente para
seleccionar la fuente de sonido.
La fuente de sonido

predeterminada es “ALARM”. Pulse

 para seleccionar “S-AIR”.

8

Pulse ENTER para iniciar el

temporizador.
Se visualiza el icono . Se muestra

el mensaje “PLAY TIMER”, la hora

de inicio y, a continuación, la hora

de finalización en el visualizador.

Para cancelar el ajuste del temporizador

de reproducción antes de finalizar

El procedimiento de ajuste del

temporizador se cancelará en los

siguientes casos:

– Si se pulsa CLOCK/TIMER durante

el ajuste.

– Si no se lleva a cabo ninguna

operación durante 65 segundos.

Notas

Para cambiar la hora de inicio o

finalización del temporizador de

reproducción, vuelva a iniciar el

procedimiento desde el paso 2.

Si desea obtener más información acerca

de cómo configurar la fuente de sonido

S-AIR, consulte el manual de instrucciones

suministrado con la unidad principal

S-AIR.

Para cancelar el sonido de

“ALARM” del temporizador de

reproducción

Cuando se alcanza la hora de inicio,

“ALARM” suena y continúa

aumentando de volumen

progresivamente en intervalos cortos.

Para detener el sonido antes de llegar a

la hora de finalización, pulse cualquier

tecla en la unidad. No es posible ajustar

el nivel de volumen de “ALARM”.

Solución de

problemas

1

Asegúrese de que el cable de

suministro de alimentación está
conectado correcta y
firmemente.

2

Localice su problema en la lista

de comprobación a
continuación y efectúe la acción
indicada para corregirlo.

Si el problema persiste, póngase en

contacto con el distribuidor Sony

más cercano.

Asegúrese de entregar el sistema

completo cuando lleve esta unidad a

un centro de servicio técnico para

su reparación (esta unidad, la

unidad principal S-AIR y los

transceptores inalámbricos).

Este producto es un sistema integral

y para determinar la parte que

necesita reparación es necesario el

sistema completo.

Si parpadea el indicador

STANDBY

Desenchufe inmediatamente el cable de

suministro de alimentación.

En cuanto el indicador STANDBY deje

de parpadear, vuelva a conectar el cable

de suministro de alimentación y

encienda la unidad. Si el problema

persiste, póngase en contacto con el

distribuidor Sony más cercano.

El mando a distancia no

funciona.

 Elimine cualquier obstáculo entre el

mando a distancia y el sensor

remoto de la unidad, y coloque la

unidad alejada de luces

fluorescentes.

 Apunte el mando a distancia hacia el

sensor remoto de la unidad.

 Acerque el mando a distancia a la

unidad.

 La función del mando a distancia

está desactivada. Active la función

del mando a distancia.

El indicador S-AIR está

apagado.

 Compruebe que el cable de

suministro de alimentación está

firmemente conectado y que la

unidad está encendida.

 Compruebe que el transceptor

inalámbrico suministrado está

firmemente insertado en la unidad.

No es posible conectar la

unidad y la unidad principal

S-AIR. (El indicador S-AIR

parpadea).

 Compruebe que el transceptor

inalámbrico suministrado está

firmemente insertado en la unidad.

 Si utiliza otra unidad principal

S-AIR, colóquela a más de 8 m (26

1

/

4

pies) de la unidad principal S-AIR

que está utilizando.

 Confirme el ID de S-AIR de la

unidad y de la unidad principal

S-AIR.

 La unidad principal está emparejada

con otra unidad secundaria S-AIR.

Empareje la unidad principal con la

unidad secundaria que está

utilizando.

 La unidad principal está emparejada

con otra unidad secundaria S-AIR.

Cancele el emparejamiento.

 Colóquelas de modo que la unidad y

la unidad principal S-AIR estén

alejadas de otros dispositivos

inalámbricos.

 Deje de utilizar otros dispositivos

inalámbricos.

 La unidad principal S-AIR

conectada está apagada. Encienda la

unidad principal S-AIR.

No es posible cambiar el canal

S-AIR.

 Compruebe que la unidad y la

unidad principal S-AIR estén

conectadas correctamente.

 Si utiliza el transmisor de audio

inalámbrico para ordenador como

unidad principal S-AIR, las

operaciones de la unidad secundaria

no funcionarán si no se inicia la

aplicación informática suministrada

o se selecciona Modo estándar.

No hay sonido.

 Si utiliza otra unidad principal

S-AIR, colóquela a más de 8 m

(26

1

/

4

pies) de la unidad principal

S-AIR que está utilizando.

 Confirme el ID de S-AIR de la

unidad y de la unidad

principal S-AIR.

 Compruebe el ajuste de

emparejamiento.

 Colóquelas de modo que la unidad y

la unidad principal S-AIR estén más

cerca.

 Deje de utilizar cualquier equipo

que genere energía electromagnética

como, por ejemplo, un horno

microondas.

 Colóquelas de modo que la unidad y

la unidad principal S-AIR estén

alejadas de otros dispositivos

inalámbricos.

 Deje de utilizar otros dispositivos

inalámbricos.

 Cambie los ajustes de ID de S-AIR

de la unidad y de la unidad principal

S-AIR.

 Apague la unidad y la unidad

principal S-AIR y vuelva a

encenderlas.

 Compruebe que el cable de

suministro de alimentación está

firmemente conectado y que la

unidad está encendida.

 Aumente el volumen de la unidad.

Hay ruido o interrupciones del

sonido.

 Si utiliza otra unidad principal

S-AIR, colóquela a más de 8 m

(26

1

/

4

pies) de la unidad principal

S-AIR que está utilizando.

 Colóquelas de modo que la unidad y

la unidad principal S-AIR estén más

cerca.

 Deje de utilizar cualquier equipo

que genere energía electromagnética

como, por ejemplo, un horno

microondas.

 Colóquelas de modo que la unidad y

la unidad principal S-AIR estén

alejadas de otros dispositivos

inalámbricos.

 Deje de utilizar otros dispositivos

inalámbricos.

 Cambie los ajustes de ID de S-AIR

de la unidad y de la unidad principal

S-AIR.

 No coloque un teléfono móvil cerca

de la unidad y de la unidad principal

S-AIR, ya que se podría producir

ruido.

Operaciones

/ (encendido)

Mando a distancia

(RM-ANU065)

Unidad

Indicador STANDBY

/ (encendido)

SLEEP/BRIGHT

S-AIR/AUDIO IN

Indicador S-AIR

Sensor remoto

Botones sensibles al tacto

Funcionamiento mediante el botón

sensible al tacto que emite un pitido.

Intensidad de la comunicación

inalámbrica

Mensajes

CANCEL : interrupción sin

emparejamiento.

COMPLETE! : se ha completado el

emparejamiento.

S-AIR ID A : ajusta el ID de S-AIR en

“A”.

S-AIR ID B : ajusta el ID de S-AIR en

“B”.

S-AIR ID C : ajusta el ID de S-AIR en

“C”.

LINKED : la unidad está conectada a la

unidad principal S-AIR.

PAIRING : se está realizando el

emparejamiento.

REMOTE OFF : la unidad no acepta

señales del mando a distancia

porque la función del mando a

distancia está ajustada en “REMOTE

OFF”.

REMOTE ON : se muestra cuando el

modo de desactivación del mando a

distancia no está activo.

OFF TIME NG! : las horas de inicio y

finalización del temporizador de

reproducción están ajustadas a la

misma hora.

S-AIR : se muestra desde el momento

que se conecta la alimentación de la

unidad hasta que se establece la

conexión con la unidad principal

S-AIR.

UNLINKED: se muestra cuando se

corta la conexión con la unidad

principal S-AIR.

AUDIO IN : se visualiza al pulsar el

botón S-AIR/AUDIO IN para

escuchar un equipo externo.

Especificaciones

Sección del amplificador

ESPECIFICACIONES DE POTENCIA

DE AUDIO POTENCIA DE SALIDA

Y DISTORSIÓN ARMÓNICA

TOTAL:

Con cargas de 8 ohmios, ambos

canales dirigidos, de 100 a 15.000 Hz;

potencia eficaz RMS mínima de 6

vatios nominales por canal, con un

máximo del 10% de distorsión

armónica total.

Potencia de salida eficaz RMS continua

(referencia):

8 + 8 vatios (8 ohmios a 1 kHz, 10% de

distorsión armónica)

Sección de los altavoces

Sistema de altavoces: gama completa,

tipo reflejo de graves

Altavoces: 57 mm, tipo cónico (2)

Impedancia nominal: 8 ohmios

Transceptor inalámbrico

(EZW-RT10A)

Sistema de comunicación:

especificación S-AIR, versión 1.0

Banda de frecuencia: de 2,4000 GHz a

2,4835 GHz

Método de modulación: DSSS

Requisitos de alimentación: cc de 3,3 V,

350 mA

Dimensiones (an/al/prf): 50 Ч 13 Ч

60 mm

Peso: 24 g

General

Requisitos de alimentación: ca de 120

V, 60 Hz

Entrada: toma AUDIO IN (minitoma

estéreo ø 3,5 mm)

Dimensiones (an/al/prf): Aprox. 250 Ч

123 Ч 129 mm

Peso: aprox. 1,4 kg

Accesorios suministrados: Transceptor

inalámbrico (EZW-RT10A) (1)/

Mando a distancia (RM-ANU065)

(1)*/

Pilas R03 (tamaño AAA) (2)*
* Si se adquiere este producto con un

paquete de sistema con unidad principal y

unidades secundarias, es posible que los

componentes de estos accesorios varíen.

Consulte los manuales suministrados con

el paquete.

El diseño y las especificaciones están

sujetos a cambios sin previo aviso.

** Algunos paquetes incluyen un mando a

distancia S-AIR y otros no.

Advertising
This manual is related to the following products: