Kodak EASYSHARE C183 User Manual

Easyshare, Front, C183 digital camera

Advertising
background image

PRODUCT: C183 (Yoda 14)
P/N:

4H7066

(US&C: EN FR ES-MX PT-BR)

__X__ Process Color
_____ Spot Color
_____ B&W

Paper Size: 16.5 x 7”
Finished Size: 2.75 x 5”
Paper Color: White
Paper Weight:

Bleed: .125”
Finishing:
Folding:

2” horizontal fold, then an
accordian fold

Front

2”

5”

5”

2.75”

Debbie Wilson
Eastman Kodak Company
Rochester, NY 14650
585.724.6438
[email protected]

Eastman Kodak Company
Rochester, NY 14650 U.S.A.

© Eastman Kodak Company, 2010.
MC/MR/TM: Kodak, EasyShare. 4H7067

EasyShare

C183 Digital Camera

4H7067

6

1

2

3

1

2

Install software, transfer pictures
Tarkvara installimine, piltide teisaldamine
Setja upp hugbúnað, flytja myndir
Programmatūras instalēšana, attēlu pārsūtīšana
Programinės įrangos diegimas, nuotraukų

persiuntimas

2

4

3

1

Turn off the camera.
Connect the camera to a computer connected to the
Internet.
Turn on the camera.
After the software is installed, follow the prompts to
transfer pictures and videos.

2

4

3

1

Lülitage kaamera välja.

Ühendage kaamera internetiühendusega arvutiga.

Lülitage kaamera sisse.

Pärast tarkvara installimist järgige viipasid piltide ja
videote teisaldamiseks.

2

4

3

1

Slökktu á myndavélinni.
Tengdu myndavélina við tölvu sem tengd er
internetinu.
Kveiktu á myndavélinni.
Eftir að hugbúnaðurinn er uppsettur skaltu fylgja
kvaðningunum til að færa myndir og myndbönd.

2

4

3

1

Izslēdziet fotokameru.
Pieslēdziet fotokameru datoram, kas pievienots

internetam.
Ieslēdziet fotokameru.
Pēc programmatūras instalēšanas sekojiet uzvednēm,

lai pārsūtītu attēlus un videomateriālus.

2

4

3

1

Išjunkite fotoaparatą.
Prijunkite fotoaparatą prie kompiuterio, kuriame yra

interneto ryšys.
Įjunkite fotoaparatą.
Įdiegę programinę įrangą, laikykitės nurodymų, kaip

perkelti nuotraukas ir vaizdo įrašus.

Use other modes
Teiste režiimide kasutamine
Aðrir hamir notaðir

Citu režīmu lietošana
Kitų režimų naudojimas

Press the Mode button, then to
highlight a mode, then press OK.

Vajutage režiiminuppu, tõstke abil esile
soovitud režiim ning seejärel vajutage OK.

Ýttu á hnappinn Mode (Hamur), síðan á
til að lýsa upp ham, ýttu síðan á OK.

Nospiediet režīmu pogu, pēc tam , lai

izvēlētos režīmu, un tad nospiediet pogu OK

(labi).

Paspauskite režimo mygtuką, paskui , kad

pažymėtumėte režimą ir spauskite „OK“ (gerai).

Smart Capture
Nutikas võte
Smart Capture

(Snjallmyndataka)
Smart Capture

(gudrā uzņemšana)
Sumanusis

fotografavimas

Video
Videorežiim
Video (Myndband)
Video
Filmavimas

Scene
Stseenirežiim
Scene (Sena)
Scene (aina)
Kompozicija

Program
Programmirežiim
Program (Forritun)
Program (programma)
Programinis

Tag your pictures
Piltide märgistamine
Merkja myndirnar þínar

Attēlu birkošana
Pažymėkite nuotraukas

Tag pictures by Keyword, Favorites, or People (face
recognition) to easily find them later. See the Extended
user guide.

Piltide hilisemaks lihtsaks leidmiseks märgistage pildid
märksõna abil, lemmikuna või inimeste alusel
(näotuvastus). Vaadake laiendatud kasutusjuhendit.

Merktu myndir eftir Leitarorði, Uppáhalds, eða Fólki
(andlitsgreining) til að finna þær auðveldlega seinna.
Sjá Auknu notandaleiðbeiningarnar.

Birkojiet attēlus pēc atslēgvārdiem, izlases vai cilvēkiem

(sejas atpazīšana), lai tie vēlāk būtu vieglāk atrodami.

Skatiet lietotāja paplašināto pamācību.

Pažymėkite nuotraukas pagal raktažodį, mėgstamiausią

arba žmones (veido atpažinimas), kad vėliau lengvai jas

rastumėte. Žr. Išplėstinį vartotojo vadovą.

All
Kõik
Allar
Visi

Visos

Date
Kuupäev
Dagsetning
Datums

Data

Favorites
Lemmikud
Uppáhalds
Izlase

Mėgstamiausios

Keywords
Märksõnad
Leitarorð
Atslēgvārdi

Raktažodžiai

People
Inimesed
Fólk
Cilvēki

Žmonės

Zibspuldzes lietošana
Blykstės naudojimas

Use the flash
Välgu kasutamine
Flassið notað

Share your pictures
Piltide jagamine
Deila myndunum þínum
Attēlu kopīgošana
Dalykitės savo nuotraukomis

Share pictures on your favorite

social networking sites.
IMPORTANT: To use the

camera’s social networking

features, you must download

KODAK Software. See the

Extended user guide.

Jagage pilte oma

lemmiksotsiaalvõrgustike

veebisaitidel.
TÄHTIS. Kaamera

sotsiaalvõrgustike funktsioonide

kasutamiseks peate alla laadima

KODAKi tarkvara. Vaadake

laiendatud kasutusjuhendit.

Deildu myndunum á uppáhalds

félagsnetsvæðunum þínum.
MIKILVÆGT: Til að nota

félagsnetseiginleika

myndavélarinnar þarft þú að hala

niður KODAK-hugbúnaði. Sjá

Auknu notandaleiðbeiningarnar.

Kopīgojiet attēlus savās

iecienītākajās sociālajās

tīmekļa vietnēs.
SVARĪGI! Lai izmantotu fotokameras

sociālo tīmekļu līdzekļus,

nepieciešams lejupielādēt KODAK

programmatūru. Skatiet lietotāja

paplašināto pamācību.

Dalykitės nuotraukomis savo

mėgstamiausiose socialinėse

svetainėse.
SVARBU: Kad galėtumėte

naudotis fotoaparato socialinių

svetainių funkcijomis, turite

atsisiųsti KODAK programinę

įrangą. Žr. Išplėstinį vartotojo

vadovą.

Auto
Automaatne
Auto (Sjálfvirkt)
Auto (automātiskais)
Automatinis

Fill (Flash on)
Täide (välk sisse lülitatud)
Fill (Flash On) (Fylla (flass á))
Fill (Flash On) (pildījums

(zibspuldze ieslēgta))
Užpildymas (Blykstė įjungta)

Red Eye
Punasilmsus
Red Eye (Rauð augu)
Red Eye (sarkano acu

defekts)
„Raudonų akių“ efektas

Off
Väljas
Off (Af)
Off (izslēgts)
Išjungta

Press repeatedly to scroll through
Flash modes.
Välgurežiimide läbikerimiseks
vajutage korduvalt nuppu .
Ýttu endurtekið á til að fletta
gegnum flasshamina.
Atkārtoti nospiediet , lai pārslēgtu

zibspuldzes režīmus.
Paspauskite kelis kartus, kad pasirinktumėte blykstės režimą.

User Guide

Kasutusjuhend

Notandaleiðbeiningar

Lietotāja pamācība

Vartotojo vadovas

Use on-camera Help
Kaamerasisese spikri kasutamine
Hjálpin í myndavélinni notuð
Kameras palīdzības funkciju izmantošana
Fotoaparate įdiegto žinyno naudojimas

1

2

Press the Menu button ,
highlight a menu choice, then press
the Info button .

Scroll through a Help topic.

1

2

Vajutage menüünuppu , valige menüüsuvand ning
seejärel vajutage teabenuppu .

Kerige läbi spikriteema.

1

2

Ýttu á hnappinn Menu (Valmynd) , lýstu upp
valmyndarkost, ýttu síðan á hnappinn Info (Upplýs.) .

Fletta gegnum Hjálparatriði.

1

2

Nospiediet izvēlnes pogu , izceliet izvēlnes iespēju,

pēc tam nospiediet informācijas pogu .

Ritināt palīdzības tēmas.

1

2

Paspauskite meniu mygtuką , paryškinkite meniu

parinktį, tada paspauskite informacijos mygtuką .

Slinkite per žinyno temas.

Waste Electrical and Electronic Equipment/Battery Disposal

In Europe: For human/environmental protection, it is your responsibility to

dispose of this equipment and batteries at a collection facility established

for this purpose (separate from municipal waste). For more information,

contact your retailer, collection facility, or appropriate local authorities; or

visit www.kodak.com/go/recycle. Product weight: 175 g (6.2 oz) with card

and batteries.

Elektrijäätmete ja elektrooniliste seadmete/akude käitlemine

Euroopas: inimeste ja keskkonna kaitsmise eesmärgil on teie kohus käesolev

seade ja aku utiliseerida selleks ettenähtud kohta (olmeprügist eraldi). Lisateabe saamiseks

võtke ühendust edasimüüjaga, jäätmekäitluspunktiga või kohalike võimudega või

külastage veebisaiti www.kodak.com/go/recycle. Toote kaal: 175 g koos aku ja kaardiga.

Úrgangs rafmagns- og rafeindabúnaður/Förgun rafhlaða

Í Evrópu: Af mann-/umhverfisverndarsjónarmiðum er það skylda þín að farga þessum

tækjabúnaði og rafhlöðum á söfnunarstöðum sem komið hefur verið upp í þeim tilgangi

(aðskilið frá úrgangi frá sveitarfélögum). Fyrir frekari upplýsingar skaltu hafa samband

við söluaðilann þinn, söfnunarstöð, eða viðeigandi staðaryfirvöld; eða heimsækja

www.kodak.com/go/recycle. Þyngd vöru: 175 g með korti og rafhlöðum.

Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu/bateriju utilizācija

Eirop

ā: cilvēku/apkārtējās vides aizsardzības apsvērumu dēļ jūsu pienākums ir nodot

šo apr

īkojumu un baterijas utilizējamo atkritumu savākšanas punktā, kas ir īpaši

izveidots šim m

ērķim (atsevišķi no sadzīves atkritumiem). Lai iegūtu plašāku informāciju,

sazinieties ar mazumtirdzniec

ības uzņēmumu, savākšanas punktu vai attiecīgo vietējo

iest

ādi; vai arī apmeklējiet www.kodak.com/go/recycle. Izstrādājuma svars: 175 g ar

karti un baterij

ām.

Panaudotos elektrinės ir elektroninės įrangos bei akumuliatorių išmetimas

Europoje: siekdami apsaugoti žmoni

ų sveikatą ir aplinką, šią įrangą turite pašalinti šiam

tikslui

įkurtame surinkimo punkte (atskirai nuo komunalinių atliekų). Smulkesnės

informacijos kreipkit

ės į savo pardavėją, surinkimo punktą ar atitinkamas vietos

institucijas arba apsilankykite adresu: www.kodak.com/go/recycle. Gaminio svoris:

175 g su kortele ir akumuliatoriumi.

Advertising