Kolcraft S75-T-R2 User Manual

Page 8

Advertising
background image

8

5

4

5

NOTE: Do not use shopping car lever to lock onto the
adapter. To secure infant car seat to adapter, use
restraint straps.

ES: NOTA: No use la manija del carrito de compras
para asegurar el adaptador. Para asegurar el asiento al
porta asiento, utilice las cintas de seguridad.

FR: REMARQUE: Ne pas utiliser le levier du panier
d'épicerie pour verrouiller l'adaptateur. Pour attacher
le Siège auto bébé au chariot, utilisez les sangles de
sécurité.

CAUTION: If child’s legs touch bottom of the other
car seat discontinue use of adapter and car seat.
Use Contours

®

stroller with seat provided.

ES: PRECAUCIÓN: Si la piernade el niño toca lo de
abajo de el otro asiento de auto no continua el uso de
el adaptador y asiento de auto. Use la carriola
Contours

®

con el asiento proporcionado.

FR: MISE EN GARDE: Si les jambes de l’enfant
touchent le bas de l’autre siège auto, cessez d’utiliser
l’adaptateur et le siège auto. Utilisez la poussette
Contours

®

avec le siège fourni.

To Secure Infant Car Seat
Para asegurar el asiento infantil
Pour sécuriser le siège auto bébé

Lock both foot brakes to keep stroller from rolling.

ES: Asegure los dos frenos de pie para evitar que la
carriola ruede.

FR: Verrouiller les deux freins à pied pour empêcher la
poussette de rouler.

To fasten car seat restraint belts - open up loop of
the restraint belt. Adjust belt until the buckles
almost touch.

ES: Para abrochar los cinturones del asiento de auto,
abrá el lazo del cinturón de ajuste. Ajuste el cinturón
hasta que las hebillas casi se toquen.

FR: Pour attacher les ceintures de sécurité du siège
auto - ouvrir la bride de la ceinture de sécurité. Ajuster
la ceinture jusqu’à ce que les boucles se touchent
presque.

Consumer Service: 1.800.453.7673
www.kolcraft.com

Continued on next page

Continuación en la página siguiente

Voir page suivante

Advertising