Logitech Wireless M510 User Manual

Getting started with logitech, Wireless mouse m510, English

Advertising
background image

DIE LINES

SPOT COLORS

PROCESS COLORS

C

O

LOR SPECIFI

C

A

TIONS

BRAND / LAUNCH:

Logitech 2010

PROJECT TITLE:

Gomera

DETAILS:

EMEA-14 front/ GSW Guide

SPECIFICATIONS / NOTES:

Final files

Job is one-color

MODIFICATION DATE: January 20, 2010

THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original

Designer: Emma Ghiselli

Location: Fremont, CA, USA

DIE LINE

COLOR

(NO PRINT)

DIELINE NAME:

n/a

DIELINE RECEIVED: n/a

3

1

2

4

Important information

Safety

, com

pliance, and w

arranty

Getting started with

Première utilisation

Logitech

®

Wireless Mouse M510

English

Turn on computer.

Deutsch

Schalten Sie
Ihren Computer ein.

Français

Mettez l'ordinateur
sous tension.

Español

Encienda el ordenador.

Nederlands

Zet uw computer aan.

Italiano

Accendere il computer.

Svenska

Starta datorn.

Dansk

Tænd computeren.

Norsk

Slå på datamaskinen.

Suomi

Käynnistä tietokone.

Português

Ligue o computador.

Ελληνικά

Ανοίξτε τον υπολογιστή σας.

Türkçe

Bilgisayarınızı açın.

English

Insert the Unifying
receiver into a computer
USB port.
Mac

®

OS X Users: When

plugging in the Unifying
receiver, the Keyboard
Assistant dialog box may
appear. You can just
close this window.

Deutsch

Schließen Sie den
Unifying-Empfänger
an einen USB-Port an.
Mac® OS X-Benutzer:
Beim Einstecken
des Unifying-Empfängers
wird möglicherweise
das Dialogfenster des
Setup-Assistenten für
die Tastatur angezeigt.
Schließen Sie dieses
Fenster.

Français

Branchez le récepteur
Unifying sur un port USB
de votre ordinateur.
Utilisateurs Mac® OS X:
lorsque vous branchez
le récepteur Unifying,
la boîte de dialogue de
l'assistant de configu-
ration du clavier peut
s'afficher. Vous pouvez
simplement fermer
cette boîte de dialogue.

Español

Inserte el receptor
Unifying en un puerto USB
del ordenador.
Usuarios de Mac® OS X:
Al conectar el receptor
Unifying, puede aparecer
el cuadro de diálogo
Asistente Teclado.
Puede cerrar esta ventana.

Nederlands

Sluit de Unifying-
ontvanger op een
USB-poort van de
computer aan.
Gebruikers van

Mac® OS X: Wanneer u
de Unifying-ontvanger
aansluit, kan het
dialoogvenster met de
configuratie-assistent voor
het toetsenbord
verschijnen. U kunt dit
venster gewoon sluiten.

Italiano

Inserire il ricevitore
Unifying in una porta USB
del computer.
Utenti di Mac® OS X:
quando si inserisce il
ricevitore Unifying
potrebbe venire
visualizzata la finestra
di dialogo dell'assistente
di installazione per la
tastiera. In questo caso,
chiuderla.

Svenska

Anslut Unifying-
mottagaren till en USB-
port på datorn.
Mac® OS X:
Eventuellt öppnas
installationsassistenten
när du ansluter Unifying-
mottagaren. Stäng den
bara igen.

Dansk

Slut Unifying-modtageren
til en USB-port på
computeren.
Mac® OS X-brugere:
Når du tilslutter Unifying-
modtageren, vises dialog-
boksen med installations-
guiden til tastaturet
muligvis. Du kan ganske
enkelt lukke dette vindue.

Norsk

Kople
Unifying-mottakeren
til en usb-port på
datamaskinen.
Mac® OS X: Når du setter
inn Unifying-mottakeren,
kan det hende at dialog-
boksen Tastaturoppsett-
assistent kommer opp.
Du kan lukke dette
vinduet.

Suomi

Kytke Unifying-vastaanotin
tietokoneen USB-porttiin.
Mac OS X -käyttäjät:
Kun liität Unifying-
vastaanottimen,
näppäimistön
apuohjelman
valintaikkuna saattaa
ilmestyä näyttöön.
Sulje tämä ikkuna.

Português

Introduza o receptor
Unifying numa porta USB
do computador.
Utilizadores do Mac®

OS X: Ao ligar o receptor
Unifying, pode aparecer
a caixa de diálogo
Keyboard Setup Assistant
(Assistente de
Configuração do Teclado).
Pode fechar esta janela.

Ελληνικά

Τοποθετήστε το δέκτη

Unifying σε μια θύρα USB

του υπολογιστή.
Χρήστες Mac® OS X:

Όταν συνδέσετε τον δέκτη

Unifying ίσως εμφανιστεί

το πλαίσιο διαλόγου του

Οδηγού πληκτρολογίου.

Μπορείτε απλώς να κλείσετε

αυτό το παράθυρο.

Türkçe

Unifying alıcısını bilgisayarın
USB bağlantı noktasına
takın.
Mac® OS X Kullanıcıları:

Unifying alıcısı takıldığında,
Keyboard Setup Assistant
(Klavye Kurulumu
Yardımcısı) iletişim
kutusu görüntülenebilir.
Bu pencereyi
kapatabilirsiniz.

English

Congratulations! You are now
ready to use your mouse.
Advanced features.
Software is optional for this
mouse! Download the free
mouse software (Logitech®
Setpoint™ for Windows® or
Logitech Control Center for
Macintosh®) at
www.logitech.com/
downloads
to customize
the mouse buttons and to
enable side-to-side scrolling
and middle button features.

Deutsch

Herzlichen Glückwunsch! Ihre
Maus ist jetzt einsatzbereit.
Erweiterte Funktionen:
Für diese Maus ist optionale
Software verfügbar!
Laden Sie die kostenlose
Maus-Software (Logitech®
Setpoint™ für Windows®
oder Logitech Control Center
für Macintosh®) von

www.logitech.com/
downloads
herunter, um
die Maustasten anzupassen
und die Funktionen der
mittleren Taste zu aktivieren.

Français

Félicitations! Vous pouvez
à présent utiliser la souris.
Fonctions avancées. Le
logiciel de cette souris est
disponible en option.
Téléchargez-le gratuitement
(Logitech® Setpoint™
pour Windows® ou Logitech
Control Center pour
Macintosh®) sur
www.logitech.com
/downloads
pour
personnaliser l’utilisation des
boutons de la souris et activer
le défilement horizontal
ainsi que les fonctionnalités
du bouton central.

Español

¡Enhorabuena! Ya puede
empezar a usar el ratón.
Funciones avanzadas. El
software es opcional
para este ratón. Descargue el
software de ratón gratuito
(Logitech® Setpoint™ para
Windows® o Logitech Control
Center para Macintosh®) en
www.logitech.com/
downloads
para
personalizar los botones del
ratón y activar las funciones
de desplazamiento horizontal
y de botón central.

Nederlands

Gefeliciteerd! Uw muis is nu
klaar voor gebruik.
Geavanceerde functies.
Software is optioneel
voor deze muis! Download
de gratis muissoftware
(Logitech® SetPoint™ voor
Windows® of Logitech Control
Center voor Macintosh®) op

www.logitech.com/
downloads
om de
muisknoppen aan te passen
en horizontaal scrollen en de
functie van de middelste
muisknop in te schakelen.

Italiano

Complimenti. È ora possibile
utilizzare il mouse.
Funzioni avanzate. Per
questo mouse il software è
facoltativo. Scaricare il
software gratuito (Logitech®
Setpoint™ per Windows® o
Logitech Control Center per
Macintosh®) all'indirizzo
www.logitech.com/
downloads
se si desidera
personalizzare i pulsanti e
attivare lo scorrimento
laterale e le funzioni del
pulsante centrale.

Svenska

Så! Nu kan du börja
använda musen.
Avancerade funktioner.
Du måste inte installera
någon programvara, men om
du vill kan du ladda ner ett
kostnadsfritt musprogram

(Logitech® SetPoint™ för
Windows® eller
Logitech Control Center för
Macintosh®) från
www.logitech.com/
downloads
. Med det här
programmet kan du dra nytta
av musens mittknapp,
rullning i sidled och anpassa
musknapparnas funktioner.

Dansk

Så er det klaret! Nu er du klar
til at tage musen i brug.
Avancerede funktioner.
Du kan selv bestemme om
du vil installere software til
musen. Du skal hente den
gratis software til musen
(Logitech® SetPoint™ til
Windows® eller Logitech
Control Center til Macintosh®)
www.logitech.com/
downloads
hvis du vil
tilpasse musens
knapfunktioner og aktivere
vandret scrolning samt
midterknappen.

Norsk

Gratulerer! Du er nå klar til å
begynne å bruke musen.
Avanserte funksjoner. Det
finnes programvare til denne
musen, men du kan bruke
den uten. Hvis du laster ned
den gratis programvaren
(Logitech® SetPoint™ for
Windows® eller
Logitech Control Center for
Macintosh®) fra
www.logitech.com/
downloads
, kan du tilpasse
knappene og aktivere
sidelengs rulling og
midtknappfunksjonene.

Suomi

Onnittelut! Hiiri on nyt
valmiina käyttöön.
Lisäominaisuudet.
Ohjelmiston käyttö tämän
hiiren kanssa on valinnaista.
Lataa hiiren ilmainen
ohjelmisto (Logitech®
Setpoint™ Windows®-
käyttöjärjestelmälle,
Logitech Control
Center Macintosh®-
käyttöjärjestelmälle)
osoitteesta

English

Features
1. Battery LED flashes red when

battery power is low.

2. Back and forward buttons.

Customize with other

preferred functions,

like application switch

or volume up and down

through Logitech software.

3. Side-to-side scrolling. Great for

navigating through photo

albums and spreadsheets.

(Function requires software

download.)

4. On/Off slider.
5. Battery door release. To lighten

your mouse, you can use it with

just one AA battery.

6. Unifying Receiver storage.

Deutsch

Funktionen
1. Die Batterie-LED blinkt rot,

wenn die Batterie

schwach ist.

2. Vor- und Zurück-Tasten.

Zuweisung anderer beliebiger

Funktionen wie Programm-

umschalter oder Lautstärke-

regelung über Logitech-

Software.

3. Horizontaler Bildlauf

Ideal zum Anzeigen digitaler

Fotos und für

Tabellenkalkulationen.

(Funktion erfordert

Software-Download.)

4. Ein-/Ausschalter.
5. Batteriefachdeckel-Taste.

Um Ihre Maus leichter

zu machen, können Sie sie mit

nur einer AA-Batterie betreiben.

6. Unifying-Empfängerfach.

Français

Fonctions
1. Le témoin lumineux clignote

en rouge lorsque le niveau de

charge de la pile est faible.

2. Boutons Précédent et Suivant.

Ajoutez d'autres fonctions

de votre choix, telles que

le changement d'application

ou le contrôle du volume

à l'aide du logiciel Logitech.

3. Défilement horizontal.

Parfait pour visionner

les photos numériques

et parcourir les feuilles

de calcul. (Cette fonction

nécessite le téléchargement

d’un logiciel.)

4. Interrupteur de marche/arrêt.
5. Système d'ouverture

du compartiment des piles.

Pour alléger votre souris,

vous pouvez utiliser

une seule pile AA.

6. Rangement du récepteur

Unifying.

Español

Funciones
1. El diodo de estado de pila

emite destellos rojos cuando

la pila se está agotando.

2. Botones de avance

y retroceso. Personalizables

con otras funciones preferidas,

como el cambio de

aplicaciones o subir y bajar

el volumen mediante

el software Logitech.

3. Desplazamiento horizontal.

Excelente para navegar por

álbumes de fotos y hojas de

cálculo. (La función requiere

descarga de software.)

4. Control deslizante de

encendido/apagado.

5. Botón de compartimento

de pilas. Para aligerar el ratón,

puede usarlo con una sola

pila AA.

6. Almacenamiento de receptor

Unifying.

Nederlands

Functies
1. Batterij-led knippert rood

bij laag batterijvermogen.

2. Knoppen Vorige en Volgende.

Pas deze aan met andere

favoriete functies, zoals

toepassingsschakelaar of

volume omhoog en omlaag,

via Logitech-software.

3. Horizontaal scrollen. Handige

functie om door fotoalbums

en spreadsheets te navigeren.

(Voor deze functie moet u

software downloaden).

4. Aan/uit-schakelaar.
5. Vrijgaveknop voor

batterijklepje. Als u de muis

lichter wilt maken, kunt u

deze met slechts één AA-

batterij gebruiken.

6. Opbergvak voor Unifying-

ontvanger.

Italiano

Caratteristiche
1. Il LED della batteria lampeggia

di colore rosso quando il livello

di carica è basso.

2. Pulsanti Indietro/Avanti.

Utilizzare il software Logitech

per personalizzarli con altre

funzioni desiderate, come il

passaggio fra applicazioni

o l'aumento e la riduzione

del volume.

3. Scorrimento laterale.

Ideale per la visualizzazione

di album fotografici e fogli

di calcolo. Per utilizzare

questa funzione è necessario

scaricare il software.

4. Interruttore di accensione.
5. Rilascio del coperchio del vano

batteria. Per alleggerire

il mouse, è possibile utilizzare

un'unica batteria AA.

6. Alloggiamento del ricevitore

Unifying.

Svenska

Funktioner
1. Batteriindikatorn blinkar rött

när batteriet börjar ta slut.

2. Framåt/bakåt-knappar.

Du kan koppla dessa till andra

funktioner (om du har

installerat Logitechs

programvara) och exempelvis

använda dem för att höja

och sänka volymen.

3. Horisontell rullning.

Perfekt när du bläddrar

igenom fotoalbum

eller i kalkylblad.

(Kräver programvara,

som kan laddas ner

kostnadsfritt.)

4. Av/på-reglage.
5. Spärrknapp för batterilucka.

Om du vill ha en lättare mus

kan du prova att använda ett

enda AA-batteri.

6. Förvaring för Unifying-

mottagaren.

Dansk

Funktioner
1. Indikatoren blinker rødt

når batteriet er ved at

være fladt.

2. Frem- og Tilbage-knapper.

Med Logitechs software kan

knappernes funktion ændres

til at udføre andre funktioner,

fx så de skifter mellem

programmer eller skrue op

og ned for lyden.

3. Vandret scrolning.

Praktisk når du vil bladre

i billedalbum og regneark.

(Kræver at du henter

og installerer softwaren).

4. Tænd/sluk-skydeknap.
5. Knap til at åbne dækslet

til batterihuset. THvis du vil

gøre musen lettere, kan du

nøjes med at bruge et enkelt

AA-batteri.

6. Opbevaringsrum til

Unifying-modtageren.

Norsk

Funksjoner
1. Batterilampen blinker rødt når

batterinivået er lavt.

2. Fram- og tilbakeknapper.

Du kan tilpasse disse

med andre funksjoner,

som programveksling eller

volumkontroll, med Logitechs

programvare.

3. Sidelengs rulling. Perfekt til å

bla i fotoalbum og regneark.

(Denne funksjonen

krever at du installerer

programvaren.)

4. Av/på-bryter.
5. Knapp for å åpne batteriluken.

Musen blir lettere å transportere

hvis du bruker kun ett AA-batteri.

6. Oppbevaringsplass for

Unifying-mottaker.

Suomi

Toiminnot
1. Pariston merkkivalo

vilkkuu punaisena, kun

paristojännite on heikko.

2. Edellinen- ja Seuraava-painike.

Logitechin ohjelmistolla

voi mukauttaa toimintoja,

esimerkiksi ottaa käyttöön

sovelluksen vaihtimen

tai lisätä tai vähentää

äänenvoimakkuutta.

3. Sivuttaisvieritys Erinomainen

valokuva-albumeissa

ja laskentataulukoissa.

(Toimintoa varten pitää

ladata ohjelmisto.)

4. On/Off-liukukytkin.
5. Paristolokeron kannen

vapautin. Hiiri on kevyt, sillä se

toimii vain yhdellä AA-paristolla.

6. Unifying-vastaanottimen

säilytyspaikka.

Português

Características
1. O LED das pilhas pisca

a vermelho quando estas

estão fracas.

2. Botões Retroceder e Avançar.

Personalize outras funções

preferidas, como mudar

de aplicação ou aumentar

e diminuir o volume com

o software Logitech.

3. Deslocamento horizontal.

Excelente para navegar em

álbuns de fotos e folhas

de cálculo. (Esta função

necessita transferência

de software)

4. Controlador On /Off

(Ligar/Desligar).

5. Botão para soltar a porta das

pilhas. Para tornar o seu rato

mais leve, pode utilizá-lo com

apenas uma pilha AA.

6. Armazenamento

do receptor Unifying.

Ελληνικά

Λειτουργίες
1. Η ενδεικτική λυχνία μπαταρίας

αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα

όταν η ισχύς των μπαταριών

είναι χαμηλή.

2. Κουμπιά κίνησης προς τα

εμπρός και προς τα πίσω.

Προσαρμόστε τα να εκτελούν

άλλες προτιμώμενες

λειτουργίες, όπως εναλλαγή

εφαρμογών ή αυξομείωση της

έντασης μέσω του λογισμικού

της Logitech.

3. Πλευρική κύλιση. Ιδανική για

πλοήγηση μέσα σε άλμπουμ

φωτογραφιών και σε λογιστικά

φύλλα. (Η λειτουργία απαιτεί

λήψη λογισμικού.)

4. Διακόπτης Ενεργοποίησης/

Απενεργοποίησης (On/Off).

5. Απελευθέρωση θήκης

μπαταριών. Για να είναι το ποντίκι

σας ελαφρύτερο, μπορείτε να το

χρησιμοποιείτε με μία μπαταρία

AA μόνο.

6. Χώρος αποθήκευσης δέκτη

Unifying.

Türkçe

Özellikler
1. Piller azaldığında pil ışığı

kırmızı olarak yanıp söner.

2. Geri ve İleri düğmeleri.

Logitech yazılımı ile uygulama

geçişi veya sesi yükseltme /

azaltma gibi diğer tercih

edilen işlevleri özelleştirin.

3. Yatay kaydırma.

Fotoğraf albümlerinde

ve elektronik tablolarda

gezinmek için idealdir.

(Bu işlev için karşıdan yazılım

yüklenmesi gerekir.)

4. Açma/Kapama kayan

düğmesi.

5. Pil kapağını serbest

bırakma düğmesi.

Farenizi hafifletmek için tek

bir AA pille kullanabilirsiniz.

6. Unifying Alıcı saklama bölmesi.

www.logitech.com/
downloads
.
Ohjelmistolla voit mukauttaa
hiiren painikkeiden
toimintaa ja ottaa käyttöön
sivuttaisvierityksen ja
keskipainikkeen toiminnot.

Português

Parabéns! Agora está
preparado para utilizar o rato.
Funcionalidades
avançadas.
O software é
opcional para este rato!
Transfira o software gratuito
do rato (Logitech® Setpoint™
para Windows® ou Logitech
Control Center para
Macintosh®) em
www.logitech.com/
downloads
para
personalizar os botões do
rato e para permitir as
funcionalidades de
deslocamento horizontal e do
botão central.

Ελληνικά

Συγχαρητήρια!

Μπορείτε τώρα να

χρησιμοποιήσετε το ποντίκι σας.

Προηγμένες λειτουργίες. Το

λογισμικό είναι προαιρετικό για

αυτό το ποντίκι! Κάντε δωρεάν

λήψη του λογισμικού του

ποντικιού (Logitech® Setpoint™

για Windows® ή Logitech Control

Center για Macintosh®) στη

διεύθυνση www.logitech.com/

downloads για να ροσαρμόσετε

τα κουμπιά του ποντικιού και για

να ενεργοποιήσετε τις

λειτουργίες της πλευρικής

κύλισης και του μεσαίου

κουμπιού.

Türkçe

Tebrikler! Farenizi kullanmaya
artık hazırsınız.
Gelişmiş özellikler. Bu fare
için yazılım isteğe bağlıdır!
Fare düğmelerini özelleştirmek
ve yatay kaydırma ile orta
düğme özelliklerini
etkinleştirmek için ücretsiz
fare yazılımını (Windows® için
Logitech® SetPoint™ veya
Macintosh® için Logitech
Control Center)
www.logitech.com/

downloads adresinden
yükleyin.

English

1. Pull the tab to

activate the mouse
batteries.

2. The ON/Off slider

should be in the ON
position.

Deutsch

1. Entfernen Sie

die Schutzlasche
zum Aktivieren
der Mausbatterien.

2. Der Ein-/Ausschalter

muss sich in der
ON-Stellung
befinden.

Français

1. Retirez la languette

pour activer les piles
de la souris.

2. L’interrupteur de

marche/arrêt doit être
sur la position ON.

Español

1. Tire de la lengüeta

para activar las pilas
del ratón.

2. El conmutador

deslizante de
encendido/apagado
debería estar en la
posición ON.

Nederlands

1. Trek aan het lipje om

de batterijen van de
muis te activeren.

2. De AAN/UIT-schakelaar

moet in de
AAN-positie staan.

Italiano

1. Tirare la linguetta

per attivare le batterie
del mouse.

2. Verificare che

l'interruttore di
accensione sia
posizionato su ON.

Svenska

1. Dra ur fliken för att

aktivera batterierna.

2. Av/på-reglaget ska

vara i ON-läget.

Dansk

1. Træk strimmelen ud,

så musens batterier
får kontakt.

2. Skydeknappen ON/

OFF skal stå på ON.

Norsk

1. Trekk ut fliken

for å aktivere
musebatteriene.

2. Av/på-bryteren skal

være satt til På.

Suomi

1. Ota hiiren paristot

käyttöön liuskasta
vetämällä.

2. ON/OFF-liukukytkimen

pitäisi olla ON-
asennossa.

Português

1. Puxe a etiqueta

para activar as pilhas
do rato.

2. O controlador ON/OFF

(LIGAR/DESLIGAR)
deve estar na posição
ON (LIGAR).

Ελληνικά

1. Τραβήξτε την

προεξοχή για να

ενεργοποιήσετε

τις μπαταρίες του

ποντικιού.

2. Ο διακόπτης

Ενεργοποίησης/

Απενεργοποίησης

(ON/Off) πρέπει να

είναι στη θέση

Ενεργοποίησης (ON).

Türkçe

1. Farenin pillerini

devreye sokmak için
kulakçığı çekin.

2. AÇMA/KAPAMA kayan

düğmesi ON (AÇIK)
konumunda olmalıdır.

K

5

25

50

75

95

1

2

2

1

3

6

5

4

Getting started with
Logitech

®

Wireless Mouse M510

Advertising