Model 4820, Modelo 4820, Mantenimiento – Lasko 4820 User Manual

Page 2: Assembly, Control remoto, Funcionamiento

Advertising
background image

Rev. A 11/04

7

4820ES

Rev. A 11/04

2

4820ES

MODEL 4820

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA:

SIEMPRE DESCONECTE EL ENCHUFE

A N T E S D E M OV E R O P RO P O R C I O N A R S E RV I C I O A L
VENTILADOR.

ADVERTENCIA:

¡NO SUMERJA EL VENTILADOR EN AGUA!

LIMPIEZA: Limpie el Ventilador con un aditamento de cepillo que
se ajuste a su máquina aspiradora. Esto eliminará la suciedad y el
polvo que se pueden acumular con el paso del tiempo. NO INTENTE
DESARMAR EL VENTILADOR
. Limpie el cuerpo del Ventilador con
un paño suave.

ADVERTENCIA:

No use gasolina, bencina, acetona,

limpiadores abrasivos, etc., puesto que eso dañará el Ventilador,
NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES.
SERVICIO:
Cualquier otro ser vicio, con la excepción de
mantenimiento general por parte del usuario, deberá ser realizado
por un representante de servicio autorizado. Llamar al 1-800 -233-
0268, de lunes a viernes, entre las 8 a.m. y las 5 p.m. (Horario
Estándar del Este de los Estados Unidos), para averiguar la dirección
de su centro de servicio más cercano.
ALMACENAMIENTO: Guarde el Ventilador, con estas instrucciones,
en un lugar fresco y seco.

MODELO 4820

ASSEMBLY

1. For ease of assembly, lay the Fan down so that the front grill and

control panel are facing up.

2. Assemble the Support Base Halves by interlocking the Bosses on

Support Base A into the Boss Holes on Support Base B. Thread
the Power Supply Cord through the large hole in the center of the
Support Base Assembly. (Figure 1)

CONTROL REMOTO

(Figuras 5 y 6)

1. Instale las dos baterías “AAA” que vienen con el equipo, como

se indica en la

Figura 5.

2. E l B o t ó n D e E n c e n d i d o d e l C o n t r o l R e m o t o e s t á

identificado como (

).

3. Todas las funciones realizadas con el Control Remoto pueden

realizarse de igual forma con los Controles Manuales.

4. Remote control hook is located on back of Fan. Spanish

Translation is Needed.

3. Secure (2) #8 X 1/2” Screws into the two outer holes in the

bottom of the

Base. (Figure 2)

Support Base

Assembly

Figure 2

Power

Supply Cord

#8 X 1/2” Screws

Power Supply

Cord

Support

Base A

Support

Base B

Bosses

Figure 1

FUNCIONAMIENTO

Este Ventilador podrá hacerse funcionar mediante los controles manuales
ubicados en la parte superior de la unidad (como se indica en la

Figura

4) o con el Control Remoto (como se indica en la Figura 5)
1. Retire el ventilador de su caja y reúna como instruido.
2. Coloque el Ventilador sobre una superficie firme y plana.
ADVERTENCIA: Las etiquetas del plástico o el caucho, quieren los
pies en esta unidad, pueden atascar a pisos de madera dura. La
unidad puede salir un residuo que podría oscurecer, poder manchar
o podría salir imperfecciones permanentes en el fin de ciertos pisos
de madera dura.

3.

Cerciórese de que el enchufe encaje bien en el tomacorriente de 120 V.

4. Encienda el Ventilador oprimiendo el

Botón de Encendido (

).

Se iluminará una luz verde cuando se encienda el Ventilador.
Esta luz permanecerá encendida hasta que se apague la
unidad. La unidad funcionará a velocidad baja cuando la
encienda por primera vez.

5. VELOCIDADES: Oprima el

Botón de Velocidad de Ventilador

(

) para ajustar la velocidad deseada. Cada vez que oprima el

Botón de Velocidad de ventilador, la velocidad cambiará de baja
(1), a mediana (2) a alta (3).

6. OSCILACIÓN: Oprima el

Botón de Oscilación (

) para iniciar

y detener la función oscilante.

7. TEMPORIZADOR: La función temporizadora permite ajustar la

unidad para que funcione durante un lapso que va desde 1/2
hora hasta 7 1/2 horas, en incrementos de 1/2 hora. Oprima el
Botón Temporizador ( ) para ajustar el lapso de tiempo de su
preferencia. Cada vez que oprima el botón temporizador, el tiempo
aumentará en 1/2 hora. Al llegar a 7 1/2 horas, si oprime el botón
temporizador una vez más, el Ventilador se reajustará al modo
de funcionamiento continuo. Las luces en la parte frontal de la
unidad se encenderán para indicar el tiempo durante el cual el
Ventilador estará funcionando.

8. IONIZANTE: La Función Ionizante de este Ventilador funcionará

con cualquier modo de velocidad. Oprima el

Botón de Ionizante

(

I

N

) una vez para activar esta función y una segunda vez para

desactivarla. El Ventilador deberá estar ENCENDIDO para que el
Ionizante pueda funcionar. Cuando el Ionizante se encuentra
activado, esto ayudará a purificar el aire de la habitación,.

9. Para APAGAR el Ventilador, oprima el

Botón de Encendido/

Apagado (

) y desenchufe la unidad del tomacorriente.

Si usted pierde su mando a distancia, por favor Cliente de llamada
Serive para ordenar un reaplacement en 1-800 -233-0268, de lunes
a viernes, entre las 8 a.m. y las 5 p.m. (Horario Estándar del Este de
los Estados Unidos).

Botón de Encendido/Apagado

Botón de
Ionizante

Botón

Temporizador

Botón de

Velocidad

Botón de

Oscilación

Figura 4

4. Align the Support Base Assembly with the Motor Base, noting

that the cord channel on the bottom of the support base
assembly should be towards the back of the Fan. . Attach the
Support Base Assembly to the Motor Base with (4) 1/2” Long
M5 Screws
. Make certain to align the

Key on the Support Base

Assembly with the Locating Notch on the Motor Base.
(Figure 1)
Gently pull any excess slack of the Power Supply
Cord
and place it in the Wire Locating Trough.

(Figure 3)

Key

Power Supply

Cord

Wire

Locating

Trough

1/2” Long

M5 Screws

Support Base

Assembly

Motor Base

Figure 3

Figura 5

Espalda De

Telemando

Vista Frontal

del Control

Remoto

Figura 6

Side View of Fan

Advertising