La Cafetiere Dream coffee maker User Manual

Page 27

Advertising
background image

orifício e a formação automática de
creme de leite. Terá que ir baixando
lentamente o recipiente enquanto o
leite se vai emulsionando.

7. Fechar o botão água/vapor

4

e

fechar o interrup tor vap or

3

.

Porta-filtro fixo

1.-Accione o interruptor geral

1

. O s

p ilotos

13

e

6

ac end em-se.

2.-Quando o piloto

6

apagar, accione

o interruptor

3

e os pilotos

6

e

12

iluminar-se-ão. Ao mesmo tempo, a
bomba é accionada a intervalos
curtos.

3.-Espere aproximadamente 15” e, em

seguida, rode o botão lateral

4

e

deixe sair as primeiras gotas de água.
Nu m in stant e sair á só vap or.
Pontos 5, 6 e 7 iguais à secção
anterior.

Se desejar fazer café posteriormente,
ver secção 2C.
Se desejar leite quente (sem emulsionar)
deve cobrir totalmente o orifício.

Importante

É aconselhável accionar o vapor
durante alguns segundos (5'') após
cada utilização, para evitar possíveis
ob st r uз х es , e li m pa r o t u bo

5.

Preparação água quente

1. Coloque uma chávena por debaixo

do tubo de vapor .

2. Abra o botão água quente/vapor e

accione o interruptor café . Efectuar
a operação contrária depois de ter
extraído a água desejada.

6.

Manutenção e limpeza

Advertência

geral: A limpeza e a

manutenção devem ser efectuadas
quando o aparelho estiver frio e
desligado da rede eléctrica. Não

submirja o aparelho em água. Não
indicado para ser limpo no lava-
loiças.

1. Limpeza externa: Para limpar

exteriormente a máquina, utilize um
pano suave molhado com água.Se
a máquina for inoxid ável, use
produtos específicos

Extraia a bandeja periodicamente e

limpe-a. Ver indicador de nível na
bandeja (ver desenho 8)

Se não previr a utilização da máquina

p o r u m p e r í o d o d e t e m p o
prolongado, esvazie o depósito de
água.

Imediatamente após a utilização,

limpe o tubo de vapor com um pano
húmido. Para limpar o interior do tubo
de vapor, deixe circular a água.

2-. Limpeza interna: a limpeza e o
cuidado preventivo do sistema interno
da sua máquina são vitais para obter
um expresso de óptima qualidade. Para
a limpeza interior do conjunto de
distribuição, utilize o produto Ascaso
Coffee Washer. Este produto também
é útil para a descalcificação da máquina.
Uma descalcificação regular da sua
cafeteira contribuirá para assegurar uma
excelente qualidade do café e para
prolongar a vida útil do aparelho.
Consulte o seu distribuidor.

Recomendações de uso do Coffee
Washer:

Para prevenir problemas de calcário,
ta mb ém p ode u ti li zar f il tr os d e
tratamento da água. No entanto,
recomenda-se a realização da operação
de limpeza adequada ao seu consumo.
O uso dos filtros e o Coffee Washer
ajudá-lo-ão a prolongar a vida da
c a f e t e i r a n u m e s t a d o óp t i m o .

É aconselhável não deixar café moído
ou monodoses no porta-filtro. O café
deixará resíduos que afectarão a
limpeza da cafeteira e o sabor do
café. Se isso acontecer, deixe passar
uma carga de água.

3- . L im p e za d e p or t a -f i l t r os e
vaporizadores

Porta-filtro móvel: lave o porta-filtro

com água quente e um sabão neutro.
Enxagúe abundantemente. Seque o
porta-filtro com um pano macio. Não
o coloque na máquina da louça.

Os doseadores, a bandeja e o

depósito podem ser lavados na zona
superior da máquina. Se o fizer
manualmente, não se esqueça de
passar por água abundante. Seque
com um pano macio.

Utilize uma escova, um pincel ou um

objecto semelhante para limpar os
restos de café d o vaporizador
superior.

Importante
(portafiltro móvel)

O vaporizador superior deve ser
limpo após um funcionamento de 80

a 100 cafés expresso. Para tal, deve
proceder à seguinte operação:

Limpe o vaporizador com água quente
e um sabão neutro. Após a sua limpeza,
in sira -o novame nte, se gui nd o a
operação anterior pela ordem inversa.

7.

Segurança

Não permitir que o aparelho seja
manuseado por crianças ou pessoas
inexperientes.
Não realizar trabalhos de limpeza ou de
manutenção com a ficha na tomada.

Advertising