Póliza de garantía, Garantía completa de un año, Mantenimiento – Porter-Cable N087062 User Manual

Page 7: Servicio y ajustes, Almacenaje, Servicio, Accesorios, Guía de diagnóstico de problemas

Advertising
background image

PROBLEMA

CAUSA

CORRECCIóN

Pérdida de aire en

el tanque de aire o

en las soldaduras

del tanque de aire.

Tanque de aire defectuoso.

El tanque de aire debe ser reemplazado.

No repare la perdida.

No efectúe

perforación alguna sobre la soldadura

o cosa semejante sobre el tanque

de aire, ello lo debilitará. El tanque

podría romperse o explotar.

Pérdida de aire

entre el cabezal y

el plato de válvula.

Pérdida en el sellado.

Contacte a un técnico calificado en servicio.

Pérdida de aire

en la válvula de

seguridad.

Posible defecto en la

válvula de seguridad.

Opere la válvula de seguridad manualmente

tirando de su anillo. Si la válvula aun

pierde, deberá ser reemplazada.

Golpeteo.

Posible defecto en la

válvula de seguridad.

Opere la válvula de seguridad manualmente

tirando de su anillo. Si la válvula aun

pierde, deberá ser reemplazada.

La lectura de la

presión sobre

un manómetro

desciende

cuando se utiliza

un accesorio.

Es normal que ocurra algún

descenso en la presión.

Si hubiese una caída excesiva de presión

durante el uso del accesorio, ajuste el

regulador

de acuerdo a las instrucciones de

la sección Operación.

NOTA: Ajuste la presión regulada bajo condiciones

de flujo (mientras se esté usando el accesorio).

El compresor no

esta suministrando

suficiente cantidad

de aire para operar

los accesorios.

Excesivo y prolongado

uso del aire.

Disminuya la cantidad de uso de aire.

El compresor no tiene

suficiente capacidad para

el requerimiento de aire

al que está sometido.

Verifique el requerimiento de aire del

accesorio. Si es mayor que SCFM o la presión

suministrada por su compresor de aire, se

necesita un compresor de mayor capacidad.

Orificio en la manguera.

Verifique y reemplace si fuese necesario.

Válvula reguladora restringida. Contacte a un técnico de servicio calificado.

Pérdida de aire.

Ajuste las conexiones.

El regulador

tiene una fuga

continua de aire.

Regulador dañado.

Reemplace.

El regulador no

cierra la salida

del aire.

Regulador dañado.

Reemplace.

El motor no

funciona.

Fusible fundido;

interruptor automático

del circuito disparado.

Verifique la caja de fusibles observando la existencia

de fusibles fundidos y sustitúyalos en caso de

necesidad. Restablezca el interruptor automático. No

use un fusible o interruptorautomático con valores que

excedan los especificados para la rama de su circuito.

Verifique el uso del fusible adecuado. Debe

usarse un fusible de acción retardada.

Verifique la existencia de problemas

con el bajo voltaje.

Verifique la extensión del conductor eléctrico.

Desconecte los otros artefactos eléctricos

del circuito u opere el compresor en su

ramal de circuito correspondiente.

El cable de extensión

eléctrica tiene una longitud

o calibre erróneo.

Verifique la extensión del conductor eléctrico.

Conexiones eléctricas sueltas. Verifique la conexión en la caja terminal.

Falla el motor.

Haga verificar por un técnico

de servicio calificado.

Se activó el interruptor de

sobrecarga del motor

Consulte

Protector de sobrecalentamiento

del motor en la sección Operación. Si

la protección de la sobrecarga del motor

dispara con frecuencia, comuníquese

con un técnico de servicio calificado.

PóLIZA DE GARANTÍA

IDENTIFICACIóN DEL PRODUCTO:

Sello o firma del Distribuidor.

Nombre del producto: __________________ Mod./Cat.: _______________________

Marca: _____________________ Núm. de serie:______________________________

(Datos para ser llenados por el distribuidor)

Fecha de compra y/o entrega del producto: _________________________________

Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:

_________________________________________________________________________

Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra

cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados

para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o

componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los

gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este

certificado.

Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada

por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta,

bastará la factura de compra.
ExCEPCIONES.

Esta garantía no será válida en los siguientes casos:

Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;

Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que

se acompaña;

Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las

enlistadas al final de este certificado.

Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio

autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su

garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.

GARANTÍA COMPLETA DE UN AñO

Las herramientas industriales

PORTER-CABLE tienen garantía de un año a partir de

la fecha de compra. Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los

materiales o la mano de obra. Para obtener información sobre las reparaciones cubiertas

por la garantía, llame al 1-(888)-848-5175. Esta garantía no se extiende a los accesorios o a

los daños causados por terceros al intentar realizar reparaciones. Esta garantía le concede

derechos legales específicos; usted goza también de otros derechos que varían según el

estado o provincia.

AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América

Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información

de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o

visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.

REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA (FIG. 10): Si sus

etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al 1-(888)-848-5175 para que se

le reemplacen gratuitamente.

Para reparación y servicio de sus

herramientas eléctricas, favor de dirigirse

al Centro de Servicio más cercano

CULIACAN, SIN

Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente

Col. San Rafael ..................................................................................................................(667) 717 89 99
GUADALAJARA, JAL

Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez ........................................................ (33) 3825 6978
MEXICO, D.F.

Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18

Local D, Col. Obrera ...................................................................................................... (55) 5588 9377
MERIDA, YUC

Calle 63 #459-A - Col. Centro ............................................................................................(999) 928 5038
MONTERREY, N.L.

Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro ........................................................(818) 375 23 13
PUEBLA, PUE

17 Norte #205 - Col. Centro ...............................................................................................(222) 246 3714
QUERETARO, QRO

Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio ......................................................................... (442) 2 17 63 14
SAN LUIS POTOSI, SLP

Av. Universidad 1525 - Col. San Luis ................................................................................(444) 814 2383
TORREON, COAH

Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro .......................................................................(871) 716 5265
VERACRUZ, VER

Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes ..................................................................(229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB

Constitución 516-A - Col. Centro .......................................................................................(993) 312 5111

PARA OTRAS LOCALIDADES:

Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100

Si se encuentra en U.S., por favor llame al (888)-848-5175

SOLAMENTE PARA PROPóSITO DE MÉXICO:

IMPORTADO POR: PORTER-

CABLE S.A. DE C.V.

BOSQUES DE CIDROS, ACCESO

RADIATAS NO.42

3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS

DELEGACIÓN CUAJIMALPA,

05120, MÉXICO, D.F.

TEL. (52) 555-326-7100

R.F.C.: BDE810626-1W7

Para servicio y ventas consulte

“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

en la sección amarilla.

Cómo poner en marcha

1. Coloque la posición de la llave interruptora On/Off (D) en la posición "Off" y deje que

se incremente la presión del tanque. El motor se detendrá una vez alcanzado el valor

de "presión de corte" del tanque.

2. Gire la perilla del regulador (G) en el sentido del reloj para aumentar la presión y

deténgase al alcanzar la presión deseada.

Si observa algún ruido o vibración inusuales, apague el compresor

y contacte a un técnico calificado en servicio.
Ahora el compresor está listo para usarse.

MANTENIMIENTO

RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE

Antes de

cada uso

Diariamente

o luego de

cada uso

Remítase a la

etiqueta de

advertencia

del tanque

Verifique la válvula de seguridad

x

Drenaje del tanque

x

El tanque debe ser dado de baja

x

1

1 -

Para mayor información, llame a nuestro Centro de Atención al Cliente al

1-(888)-848-5175

La unidad arranca automáticamente cuando está conectada.

Al hacer el mantenimiento puede quedar expuesto a fuentes de voltaje, de aire

comprimido o a piezas movibles que pueden causar lesiones personales. Antes de

intentar hacerle cualquier mantenimiento, desconecte el compresor del suministro

eléctrico y drénele toda la presión de aire.
NOTA:
Vea en la sección Operación la ubicación de los controles.

CóMO VERIFICAR LA VáLVULA DE SEGURIDAD (FIG. 2)

Riesgo de Explosión. Si la válvula de seguridad no trabaja

adecuadamente, ello podrá determinar la sobrepresión del tanque, creando el riesgo

de su ruptura o explosión.

Riesgo de objetos despedidos. Utilice siempre equipo de

seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.1  (CAN/CSA Z94.3) con

protección lateral.
Antes de poner en marcha el motor, tire del anillo de la válvula de seguridad (H) para

confirmar que opera libremente. Si la válvula quedase trabada o no trabajara suavemente,

debe reemplazarse por el mismo tipo de rdar el compresor de aire.

CóMO DRENAR EL TANQUE (FIG. 2, 3)

Riesgo de operación insegura. Los tanques de aire contienen

aire de alta presión. Mantenga la cara y otras partes del cuerpo lejos de la salida del

drenaje. Utilice anteojos de seguridad [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)], ya que al drenar

se pueden desprender residuos hacia la cara.

Riesgo de ruido excesivo. Utilice siempre protección auditiva

apropiada al usar esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones de uso,

el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.
NOTA:
Todos los sistemas de aire comprimido generan condensación que se acumula en

cualquier punto de drenaje (por ejemplo, tanques, filtro, posenfriadores, secadores). Esta

condensación contiene aceite lubricante y/o sustancias que pueden estar reguladas y que se

deben desechar conforme a las leyes y reglamentaciones locales, estatales y federales.

Riesgo de Explosión. Dentro del tanque se producirá condensación

de agua. Si no drena, el agua lo corroerá y debilitará causando un riesgo de ruptura

del tanque de aire.

Riesgo de daño a la propiedad. Drene el agua del tanque de aire puede

contener aceite y óxido, lo que puede provocar manchas.
1. Coloque la posición de la llave interruptora On/Off (D) en la posición "Off".

2. Gire la perilla del regulador (G) contra el sentido del reloj para regular la presión de la

salida a cero.

3. Remueva la herramienta neumática o el accesorio.
4. Coloque un contenedor adecuado debajo de la válvula de drenaje para contener la

descarga.

5. Tire del aro de la válvula de seguridad dejando purgar el aire del tanque hasta que este

reduzca su presión aproximadamente a 20 psi. Suelte el aro de la válvula de seguridad.

6. Drene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo la válvula de drenaje (K) (sentido

antihorario) ubicada en la base del tanque.

7. Una vez drenada el agua, cierre la válvula de drenaje (sentido horario). Ahora el

compresor de aire podrá ser guardado.

NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del tipo enchufe, elimine toda la presión de aire. La

válvula podrá entonces ser extraída, limpiada y finalmente reinstalada.

SERVICIO Y AjUSTES

TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES NO MENCIONADOS EN ESTE

MANUAL, DEBERÁN SER EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO.

Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca automáticamente

cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar

expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de

intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la

presión de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfríe.

PARA REEMPLAZAR EL REGULADOR (FIG. 5–9)

1. Drene la presión del tanque de aire. Vea las instrucciones para el

Drenaje del tanque

de aire en la sección Mantenimiento.

2. Desenchufe la unidad.
3. Extraiga el cubierta de la consola (N).
4. Usando una llave de tuercas regulable, saque la válvula de seguridad (H) del regulador

del múltiple (G).

5. Saque la manguera quitándole la abrazadera (L).

NOTA: La abrazadera no es reuti-

lizable; debe comprar otra nueva. Vea

Piezas de repuesto en la sección Servicio o

compre una abrazadera estándar para manguera en una ferretería local.

6. Saque los tornillos de montaje que sujetan la bomba (O) (uno en cada lado).
7. Saque la bomba de sus soportes deslizán-dola cuidadosamente.
8. Usando una llave de tuercas regulable o una de saque el múltiple del regulador (G).
9. Aplique sellador para tuberías en el nuevo múltiple del regulador y ensamble ajustando

con la llave.

10. Vuelva a aplicar sellador para tuberías a la válvula de seguridad.
11. Re-ensamble todos los componentes en orden inverso al que se sacaron. Asegúrese

de orientar los medidores correctamente para que puedan leerse y ajuste todos los

componentes con las llaves.

ALMACENAjE

Antes de guardar su compresor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente:

1. Revise la sección Mantenimiento de las páginas precedentes y ejecute el mantenimiento

programado de acuerdo a la necesidad.

2. Drene el agua contenida en el tanque de aire. Consulte el punto

Cómo drenar el

tanque en la sección Mantenimiento.

Riesgo de Explosión. El agua se condensa dentro del tanque de

aire. Si no se drena, lo corroerá debilitando la paredes del tanque de aire, originando

un riesgo de ruptura de sus paredes.
3. Proteja el cable eléctrico y las mangueras de aire de daños (tales como ser pisoteados

o pasados por encima). Enróllelos las mangueras de aire en forma florja, alrededor de

la manija del compresor. Enrolle el cable eléctrico alrededor del enrollador de cable.

4. Almacene el compresor de aire en un sitio limpio y seco.

SERVICIO

PIEZAS DE REPUESTO

Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de las piezas o para solicitarlas,

visite nuestro sitio Web en www.deltaportercableservicenet.com. También puede solicitar

piezas en una de nuestras sucursales o centros de mantenimiento con garantía autorizados

más cercanos, o llamando a End User Services (Servicios para el usuario final) al 1-(888)-848-

5175 para obtener asistencia personalizada de uno de nuestros representantes altamente

capacitados.

MANTENIMIENTO Y REPARACIONES

Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o

reemplazo de las piezas. Para obtener información acerca de Delta Machinery y sus sucursales

o para localizar un centro de mantenimiento con garantía autorizado, visite nuestro sitio Web

en www.deltaportercable.com o llame a End User Services (Servicios para el usuario final) al

1-(888)-848-5175. Todas las reparaciones realizadas en nuestros centros de mantenimiento

están completamente garantizadas en relación con los materiales defectuosos y la mano

de obra. No podemos otorgar garantías en relación con las reparaciones ni los intentos de

reparación de otras personas. Si llama a este número, también encontrará las respuestas a las

preguntas más frecuentes durante las 24 horas del día.

Asimismo, para obtener información puede escribirnos a PORTER-CABLE, PO Box 2468,

Jackson, Tennessee 38302-2468 - Attention: End User Services. Asegúrese de incluir toda la

información mencionada en la placa de la herramienta (número de modelo, tipo, número de

serie, código de fecha, etc.)

ACCESORIOS

Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios

que no sean los que ofrece PORTER-CABLE, el uso de tales accesorios puede ser peligroso.

Para un funcionamiento seguro, con este producto sólo deben utilizarse los accesorios

recomendados por PORTER-CABLE.
Su proveedor de productos PORTER-CABLE, los Centros de mantenimiento de fábrica de

PORTER-CABLE y los Centros de mantenimiento autorizados de PORTER-CABLE pueden

suministrarle una línea completa de accesorios. Para obtener un catálogo o para conocer el

nombre de su proveedor más cercano, visite nuestro sitio Web www.deltaportercable.com.

GUÍA DE DIAGNóSTICO DE PROBLEMAS

El desarrollo de reparaciones puede exponer a sitios con

corriente viva, partes en movimiento o fuentes de aire comprimido que podrían

ocasionar lesiones personales. Antes de intentar reparación alguna, desenchufe el

compresor de aire y purgue toda la presión de aire del tanque.

PROBLEMA

CAUSA

CORRECCIóN

Presión excesiva

del tanque - la

válvula de seguridad

se dispara.

El interruptor de presión

no interrumpe al motor

cuando el compresor alcanza

la presión "de corte"

Mueva la palanca ON/OFF a la posición

"Off", si el equipo no corta, contacte a

un técnico calificado para el servicio.

El interruptor de presión

"de corte" esta calibrado

demasiado alto.

Contacte a un técnico de servicio calificado.

Las conexiones

pierden aire.

Las conexiones de

los tubos no están

suficientemente ajustadas.

Ajuste las conexiones en las que el aire

puede ser escuchado escapándose.

Verifique las conexiones con solución

jabonosa y agua.

No sobreajuste.

The following are PORTER-CABLE trademarks for one or more power tools and accessories: a gray

and black color scheme; a  “four point star” design; and three contrasting/outlined longitudinal

stripes. The following are also trademarks for one or more PORTER-CABLE and Delta products: Les

éléments ci-dessous sont des marques de commerce des outils et des accessoires de PORTER-

CABLE : un agencement de couleurs grise et noire; un motif d’ « étoile à quatre pointes »  et trois

bandes longitudinales contrastantes/à contours. Les marques suivantes sont également des marques

de commerce se rapportant à un ou plusieurs produits PORTER-CABLE ou Delta : Las siguientes son

marcas comerciales PORTER-CABLE que distinguen a una o más herramientas y accesorios: un

gráfico de color gris y negro; un diseño de  “estrella de cuatro puntas” y tres franjas longitudinales

contrastantes/delineadas. Las siguientes también son marcas comerciales para uno o más productos

de PORTER-CABLE y Delta: 2 BY 4

®

, 890

, Air America

®

, AIRBOSS

, Auto-Set

®

, B.O.S.S.

®

, Bammer

®

,

Biesemeyer

®

, Builders Saw

®

, Charge Air

®

, Charge Air Pro

®

, CONTRACTOR SUPERDUTY

®

, Contractor's

Saw

®

, Delta

®

, DELTA

®

, Delta Industrial

®

, DELTA MACHINERY & DESIGN

, Delta Shopmaster and Design

®

,

Delta X5

®

, Deltacraft

®

, DELTAGRAM

®

, Do It. Feel It.

®

, DUAL LASERLOC AND DESIGN

®

, EASY AIR

®

, EASY

AIR TO GO

, ENDURADIAMOND

®

, Ex-Cell

®

, Front Bevel Lock

®

, Get Yours While the Sun Shines

®

, Grip

to Fit

®

, GRIPVAC

, GTF

®

, HICKORY WOODWORKING

®

, Homecraft

®

, HP FRAMER HIGH PRESSURE

®

,

IMPACT SERIES

, Innovation That Works

®

, Jet-Lock

®

, Job Boss

®

, Kickstand

®

, LASERLOC

®

, LONG-

LASTING WORK LIFE

®

, MAX FORCE

, MAX LIFE

®

, Micro-Set

®

, Midi-Lathe

®

, Monsoon

®

, MONSTER-

CARBIDE

, Network

®

, OLDHAM

®

, Omnijig

®

, PC EDGE

®

, Performance Crew

, Performance Gear

®

,

Pocket Cutter

®

, Porta-Band

®

,

Porta-Plane

®

, Porter Cable

®

, PORTER-CABLE Professional Power Tools

®

,

Powerback

®

, POZI-STOP

, Pressure Wave

®

, PRO 4000

®

, Proair

®

, Quicksand and Design

®

, Quickset II

®

,

QUIET DRIVE TECHNOLOGY

, QUIET DRIVE TECHNOLOGY AND DESIGN

, Quik-Change

®

, QUIK-TILT

®

,

RAPID-RELEASE

, RAZOR

®

, Redefining Performance

®

, Riptide

®

, Safe Guard II

®

, Sand Trap and Design

®

,

Sanding Center

®

, Saw Boss

®

, Shop Boss

®

, Sidekick

®

, Site Boss

®

, Speed-Bloc

®

, Speedmatic

®

, Stair Ease

®

,

Steel Driver Series

®

, SUPERDUTY

®

, T4 & DESIGN

®

, THE AMERICAN WOODSHOP

®

, THE PROFESSIONAL

EDGE

®

, Thin-Line

®

, Tiger Saw

®

, TIGERCLAW

®

, TIGERCLAW AND DESIGN

®

, Torq-Buster

®

, TRU-MATCH

®

,

T-Square

®

, Twinlaser

®

, Unifence

®

, Uniguard

®

, UNIRIP

®

, UNISAW

®

, UNITED STATES SAW

®,

Veri-Set

®

, Versa-

Feeder

®

, VIPER

®

, VT

, VT RAZOR

™,

Water Driver

®

, WATER VROOM

®

, Waveform

®

, Whisper Series

®

, X5

®

,

YOUR ACHIEVEMENT. OUR TOOLS.

®

Trademarks noted with ® are registered in the United States Patent and Trademark Office and may also be

registered in other countries. Other trademarks may apply. Les marques de commerce suivies du symbole

® sont enregistrées auprès du United States Patent and Trademark Office et peuvent être enregistrées

dans d’autres pays. D’autres marques de commerce peuvent également être applicables. Las marcas

comerciales con el símbolo ® están registradas en la Oficina de patentes y marcas comerciales de Estados

Unidos (United States Patent and Trademark Office), y también pueden estar registradas en otros países.

Posiblemente se apliquen otras marcas comerciales registradas.

Advertising
This manual is related to the following products: