Peg-Perego GT3 User Manual

Page 34

Advertising
background image

9• Para montar o cestinho, carregar nos botões

laterais e puxar para retirar a haste do cestinho.

10• Enfiar a haste no tecido do cestinho. Inserir a

haste com o cestinho no seu lugar até fazer um

estalido.

11• Encaixar o cestinho na parte da frente enfiando

as casas dos botões nos ganchos colocados

por baixo do apoio para pés. Para encaixar o

cestinho lateralmente, baixas a haste deste e

enfiar as casas dos botões nos ganchos, como

representado na figura.

BOLSA FRONTAL

12• A bolsa frontal disponível é aplicável ao guiador;

posicioná-lo como na figura e empurrá-lo para

baixo até ao fundo da lugar adequado no guiador

(proceder de ambos os lados).

13• A bolsa frontal transforma-se em bolsa acessória

porque também pode ser envergado na cintura.

CAPOTA

14• Para instalar a capota, inserir as presilhas nos

encaixes apropriados, como representado na

figura.

15• Apertar a capota por trás do encosto e no interior

dos braços, como representado na figura.

16• Baixar as molas tipo compasso para estender a

capota.

17• A capota acompanha a inclinação do encosto.

Levantando a parte móvel da capota, descobrimos

um acrescento em rede que garante ao bebé uma

maior ventilação e permite que o veja em todas as

posições.

18• A capota pode facilmente transformar-se em

guarda-sol, ver figura.

19• Para retirar a capota, fechar as molas tipo

compasso, desapertar a capota, premir o botão,

como na figura, e, ao mesmo tempo, puxar o

gancho para cima do seu lugar (proceder de

ambos lados).

COBERTA

20• Para prender a coberta, junte o fecho éclair desta

com aquele do repousa pés, como na figura.

CAPOTA PARA A CHUVA

21• Para montar a capota para a chuva, deve unir a

dobradiça desta com a da capota e abotoá-la

lateralmente à capota.

22• Introduza o elástico do protector de chuva na base

dos eixos dianteiros e abotoe como na figura.

23• A prática capota para a chuva permite ser baixada

abrindo a dobradiça e permanecendo fixa à

cadeira de passeio graças aos botões.

24• Esta capota para a chuva foi concebida também

para as situações em que a cadeira de passeio

esteja encaixada à cadeira para automóvel Primo

Viaggio, garantindo total protecção.

Não utilizar a capota para a chuva em ambientes

fechados e ter sempre cuidado de ver se a criança

está com calor.

Não colocar a capota para a chuva em PVC perto

de fontes de calor e tenha cuidado com os

cigarros.

Assegurar-se de que a capota para a chuva não

interfira com nenhum mecanismo em movimento

do carro ou da cadeira de passeio.

Retirar sempre a capota para a chuva antes de

fechar o carro ou a cadeira de passeio.

Lavar com uma esponja e água com sabão, sem

utilizar detergentes.

TRAVÃO

25• Para travar a cadeira de passeio, puxe em

direcção à manilha situada na manilha grande

(travão dinâmico). Para bloquear o travão, accione

a alavanca de bloqueio, assim como na figura

(travão de estacionamento). Quando estiver

parado, accionar sempre o travão.

CINTO DE SEGURANÇA

26• A: Assegure-se que os cintos estejam

correctamente introduzidos, empurrando-os

como ilustrado na figura. B: Aperte o cinto,

actuando como mostra a figura.

27• Para desapertar o cinto, pressione aos lados da

fivela e simultaneamente, puxe o cinto para fora.

28• O novo cinto de segurança é mais fácil de colocar

devido ao sistema “prende e desprende”. De

facto, antes de encaixar o cinto, prenda a fivela

ao encosto, inserindo a lingueta no orifício

adequado, como representado na figura; depois,

quando tiver prendido a cintura da criança, solte-

a do encosto para a deixar mais livre para mover-

se. A fivela deve permanecer por baixo das costas

da criança.

REGULAÇÃO DO ENCOSTO

29• O encosto do carrinho de bebê é reclinável em

diversas posições. Para abaixar o encosto, levantar

a pega para o alto e simultaneamente reclinar o

encosto bloqueando-o na posição desejada. Para

levantá-lo, empurrar o encosto para o alto.

REGULAÇÃO DO APOIO DOS PÉS

30• O apoio dos pйs й regulável em duas posições.

Para abaixar o apoio dos pés, puxar as duas

alavancas laterais para baixo e simultaneamente

abaixá-lo. Para levantar o apoio dos pés,

empurrá-lo para o alto até sentir o click.

RODA DIANTEIRA FIXA OU ESTERÇANTE

31• Para fazer com que as rodas estejam fixas, é

preciso girar a pega no sentido anti-horário

(aloquete fechado).

32• Para fazer com que a roda dianteira possa

esterçar, é preciso girar a pega no sentido horário

(aloquete aberto).

BOMBA

33• Para bombear as rodas, utilize a bomba situada

sob o assento.

Puxe a cordinha da bomba, como na figura (A) e

prenda-a do lado oposto (B).

34• Desatarraxe a tampa da roda (A) e atarraxe a parte

final da cordinha da bomba (B) como na figura.

Antes de utilizar pela primeira vez, recomenda-

se encher de ar as rodas com uma pressão de 25

P.S.I. / 1.7 bar.

SUSPENSÃO DAS RODAS

35• Todas as rodas dispõem de suspensão. As

rodas traseiras têm suspensão regulável; é

possível escolher entre suspensão "HARD" para

superfícies suaves como areia ou jardim, "SOFT"

para superfícies irregulares como terra batida

e paralelo, “MEDIUM” para superfícies planas e

compactas. Para regular a suspensão das rodas

traseiras, girar o botão de regulação, escolhendo

entre uma das três posições. Aconselha-se de

manter a mesma regulação em ambas as rodas

traseiras.

APOIO PARA PÉS DE SUPERAÇÃO DE OBSTÁCULOS

36• O apoio para pés traseiro auxilia a mãe a superar

pequenos desníveis.

POUSA-MÃOS

37• O prático pousa-mãos de abrir e fechar facilita a

entrada e a saída da criança quando é maior. Para

abrir, premir o botão do pousa-mãos, posicionado

debaixo do braço e, ao mesmo tempo, puxar o

pousa mãos para fora. Para fechar o pousa-mãos,

agir no sentido contrário.

38• Para retirar o pousa-mãos, premir ambos os

pulsantes do pousa-mãos colocados debaixo dos

Advertising