NEC 0612-20 User Manual

Page 7

Advertising
background image

12

13

UTILISATION ET ENTRETIEN

DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

16. Ne pas forcer l’outil électrique.

Utiliser l’outil électrique approprié
à l’application considérée.
L’outil
électrique adapté au projet considéré
produira de meilleurs résultats, dans
des conditions de sécurité meilleures, à
la vitesse pour laquelle il a été conçu.

17. Ne pas utiliser l’outil électrique si le

commutateur ne le met pas sous ou
hors tension.
Tout outil électrique dont
le commutateur de marche-arrêt est ino-
pérant est dangereux et doit être réparé.

18. Débrancher la fiche de la prise

d’alimentation et/ou la batterie de
l’outil électrique avant d’effectuer des
réglages, de changer d’accessoires
ou de ranger l’outil.
De telles mesures
de sécurité préventive réduisent le
risque de mettre l’outil en marche ac-
cidentellement.

19. Ranger les outils électriques inutili-

sés hors de la portée des enfants et
ne pas laisser des personnes qui
connaissent mal les outils élec-
triques ou ces instructions utiliser
ces outils.
Les outils électriques sont
dangereux dans les mains d’utilisateurs
non formés à leur usage.

20. Entretien des outils électriques.

S’assurer de l’absence de tout dés-
alignement ou de grippage des
pièces mobiles, de toute rupture de
pièce ou de toute autre condition
qui pourrait affecter le bon fonc-
tionnement de l’outil électrique. En
cas de dommages, faire réparer l’outil
avant de l’utiliser de nouveau.
Les
outils électriques mal entretenus sont à
la source de nombreux accidents.

21. Garder les outils de coupe affûtés et

propres. Les outils de coupe correcte-
ment entretenus et bien affûtés risquent
moins de se gripper et sont plus faciles
à manier.

22. Utiliser cet outil électrique, les acces-

soires, les mèches, etc. conformé-
ment à ces instructions et de la façon
prévue pour ce type particulier d’outil
électrique, tout en prenant en compte
les conditions de travail et le type de
projet considérés.
L’utilisation de cet
outil électrique pour un usage autre que
l’usage prévu peut créer des situations
dangereuses.

UTILISATION ET ENTRETIEN

DE LA BATTERIE

23. S’assurer que le commutateur est en

position OFF (Arrêt) avant d’insérer la
batterie.
L’insertion de la batterie dans
un outil électrique dont le commutateur
est en position ON (Marche) est favor-
able aux accidents.

24. Ne recharger la batterie qu’avec le

chargeur spécifi é par le fabricant.
Un chargeur qui convient à un type de
batterie peut créer un risque d’incendie
s’il est utilisé avec un autre type de bat-
terie.

25. N’utiliser les outils électriques

qu’avec les batteries spécialement
conçues pour eux.
L’utilisation de
batteries d’autres marques peut créer
un risque de blessure et d’incendie.

26. Lorsque la batterie est hors service,

la ranger à l’écart d’autres objets mé-
talliques tels que trombones, pièces
de monnaie, clés, clous, vis et autres
petits objets métalliques qui peuvent
établir une connexion d’une borne à
l’autre.
Un court-circuit aux bornes de
la batterie peut provoquer des brûlures
ou un incendie.

12. Retirer toute clé de réglage avant de

mettre l’outil sous tension. Une clé
laissée attachée sur une pièce mobile
de l’outil électrique peut entraîner des
blessures.

13. Ne pas travailler à bout de bras. Bien

garder un bon équilibre à tout instant.
Ceci permet de mieux préserver la
maîtrise de l’outil électrique dans des
situations imprévues.

14. Porter des vêtements adéquats. Ne

pas porter de vêtements amples
ni de bijoux. Ne pas approcher les
cheveux, vêtements et gants des
pièces en mouvement.
Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs
risquent d’être happés par les pièces en
mouvement.

15. Si des dispositifs sont prévus pour

l’extraction et la récupération des
poussières, vérifi er qu’ils sont con-
nectés et utilisés correctement.
L’utilisation de ces dispositifs peut rédu-
ire les risques liés aux poussières.

3. AVERTISSEMENT! La poussière dé-

gagée par perçage, sciage et autres
travaux de construction contient des
substances chimiques reconnues
comme pouvant causer le cancer, des
malformations congénitales ou d’autres
troubles de reproduction. Voici quelques
exemples de telles substances :

Le plomb contenu dans la peinture au
plomb.

Le silice cristallin contenu dans la
brique, le béton et divers produits de
maçonnerie.

L’arsenic et le chrome servant au traite-
ment chimique du bois.

Les risques associés à l’exposition à
ces substances varient, dépendant de la
fréquence des travaux. Afi n de minimiser
l’exposition à ces substances chimiques,
assurez-vous de travailler dans un endroit
bien aéré et d’utiliser de l’equipement de
sécurité tel un masque antipoussière
spécifi quement conçu pour la fi ltration
de particules microscopiques.

4. Tenir l’outil par les surfaces de prise

isolées si, au cours des travaux, l’outil
de coupe risque d’entrer en contact
avec des fils cachés ou avec son
propre cordon.
Le contact avec un fi l
sous tension met les parties métalliques
exposées de l’outil sous tension, ce qui
infl igera un choc électrique à l’opérateur.

ENTRETIEN

28. Faire effectuer l’entretien de l’outil

électrique par un technicien quali-
fié qui n’utilisera que des pièces
de rechange identiques.
La sé-
curité d’utilisation de l’outil en sera
préservée.

RÈGLES DE SÉCURITÉ

SPÉCIFIQUES

27. Du liquide peut être éjecté de la bat-

terie en cas de manutention abusive
; éviter tout contact. En cas de con-
tact accidentel avec les projections,
rincer à l’eau. En cas de contact
avec les yeux, consulter un médecin.
Le liquide s’échappant de la batterie
peut provoquer des irritations ou des
brûlures.

1. Entretenez les étiquettes et marques

du fabricant. Les indications qu'elles
contiennent sont précieuses. Si elles
deviennent illisibles ou se détachent,
faites-les remplacer gratuitement à un
centre de service MILWAUKEE ac-
crédité.

2. Tenez les mains à l'écart des arêtes

tranchantes et des pièces en mouve-
ment.

Spécifi cations

No. de

Cat.

0602-20

0612-20

Volts CD

12

14,4

Tr/min.

à vide

Bas 0 - 400

Haut 0 - 1 400

Bas 0 - 400

Haut 0 - 1 400

Capacités

Acier

10 mm

(3/8 po.)

13 mm

(1/2 po.)

Grande vitesse

Mèche

plate

dans du

bois

22 mm

(7/8 po.)

25 mm

(1 po.)

Mèche

de tarière

dans du

bois

25 mm

(1 po.)

29 mm

(1-1/8 po.)

Scie-

cloche

dans du

bois

32 mm

(1-1/4 po.)

45 mm

(1-3/4 po.)

Vis

(diamètre)

dans

du bois

6 mm

(1/4 po.)

6 mm

(1/4 po.)

Mèche

Pathfi nder

22 mm

(7/8 po.)

32 mm

(1-1/4 po.)

0602-20

0612-20

Vitesse lente

Acier

10 mm

(3/8 po.)

13 mm

(1/2 po.)

Tension Courant Direct

Tours-minute á vide
(RPM)

Underwriters
Laboratories, Inc.,
États-Unis et Canada

Pictographie

Advertising