Grabadora de casetes portátil, Paso uno, Paso tres – Radio Shack 14-1117 B User Manual

Page 3: Paso dos, Paso cinco, Paso cuatro, Balimentación eléctrica de la grabadora, Colocación del casete, Conexión de los audífonos, Grabación

Advertising
background image

Grabadora de
Casetes Portátil

14-1117

B

Alimentación eléctrica
de la grabadora

Instalación de las pilas

1.

Para retirar la tapa del
compartimiento de las
pilas, oprímala y luego
deslícela en la dirección
de las flechas.

2.

Introduzca cuatro pilas
de tamaño “C” en el
compartimiento de la
forma indicada por los
símbolos de polaridad
marcados en el interior.

3.

Coloque de nuevo la tapa.

Uso de corriente alterna o continua

Se puede dar corriente a la grabadora con un
adaptador de corriente alterna de 6 voltios y 350 mA,
o con una fuente de 12 voltios de un vehículo (como el
enchufe del encendedor de cigarros) y un adaptador
Adaptaplug™ de tamaño “M”.

Precaución: Debe disponer de una fuente de
voltaje de Clase 2 que suministre 6 voltios
y 350 mA de corriente continua (C.C.). La

punta del centro debe ser el polo negativo y la clavija
debe ser la adecuada para el enchufe DC 6V
[6 VOLTIOS C.C.] de la grabadora. Si se emplea un
adaptador que no satisfaga estas especificaciones
puede dañarse la grabadora o el adaptador.

1.

Ponga el selector de voltaje del adaptador en
6 voltios.

2.

Conecte el adaptador Adaptaplug al cable del
adaptador con la punta como polo negativo.

3.

Introduzca la clavija de barril del adaptador en
el enchufe DC 6V de la grabadora. Con esto se
desconectan las pilas.

4.

Conecte el otro extremo del adaptador en una
toma de corriente alterna (C.A.) estándar o en
una fuente de corriente continua.

!

Paso Uno

Colocación del casete

1.

Elimine toda holgura presente en la cinta; para ello,
gire uno de los carretes con un lápiz. La cinta puede
enredarse en el mecanismo de grabación
y reproducción si no elimina la holgura.

2.

Oprima el botón STOP/EJECT [PARAR/
EXPULSAR]
para abrir la puerta del
compartimiento del casete.

3.

Introduzca el casete con el borde abierto hacia los
controles, y el lado deseado hacia arriba.

4.

Cierre la puerta.

Paso Tres

Ô

NOTAS ACERCA DE LAS PILAS

Ô

Deseche las pilas viejas con prontitud y de manera adecuada.

No queme ni entierre las pilas.

Utilice pilas cargadas del tamaño requerido y del tipo recomendado.

No mezcle pilas nuevas y viejas, diferentes tipos de pilas (estándar, alcalinas
o recargables) o pilas recargables de diferente capacidad.

Si no tiene pensado utilizar la grabadora durante un mes o más, retire las pilas.
Las pilas pueden despedir compuestos químicos capaces de dañar componentes
electrónicos.

Conexión de los audífonos

Para escuchar en privado, utilice el audífono suministrado. Introduzca la clavija del
audífono en el enchufe

EAR

de la grabadora. Al conectarse el audífono se desconecta

automáticamente el altavoz integrado.

Protección de los oídos

Ajuste el volumen al menor nivel antes de empezar a oír. Después de empezar
a oír ajuste el volumen a un nivel agradable.

No oiga a un volumen extremadamente elevado. Oír a un volumen elevado durante
períodos extensos puede producir pérdida de oído.

Una vez fijado el volumen, no lo aumente. Al paso del tiempo, sus oídos se
adaptan al nivel de volumen, por lo cual aún un nivel que no molesta puede dañarle
el sentido del oído.

Seguridad en el tráfico

No lleve puestos los audífonos al conducir un vehículo de motor o al ir en bicicleta.
Puede causar un peligro de tráfico y posiblemente sea contra la ley en algunos
lugares.

Incluso si algunos audífonos le permiten oír algunos sonidos exteriores al oír radio
a un volumen normal, aún así pueden representar un peligro de tráfico.

Paso Dos

Grabación

Empleo del micrófono integrado

1.

Coloque un casete en el compartimiento.

2.

Ponga la grabadora tan cerca de la fuente de sonido como sea
posible (a menos de 2 ó 3 pies [60 ó 90 cm], si es posible).

3.

Oprima el botón RECORD [GRABAR]. Ambos botones, PLAY
y RECORD, automáticamente permanecen oprimidos, y el diodo
luminiscente RECORD/BATT [GRABACIÓN/PILAS] se enciende
durante la grabación.

4.

Para detener temporalmente el proceso de grabación en cualquier
momento, oprima el botón PAUSE [PAUSA]. Para reanudar el
proceso de grabación, oprima de nuevo el botón PAUSE.

5.

Para dejar de grabar, oprima el botón STOP/EJECT.

Empleo de un micrófono externo

Puede conectarse una clavija externa de 1/8 pulg. (3.2 mm) a la
grabadora. Según sea el tipo de micrófono empleado, esto es útil cuando
se desea grabar solamente la voz de una persona, o excluir otros sonidos
presentes en el área circundante. Las tiendas RadioShack de la localidad
ofrecen una gran variedad de micrófonos.

Paso Cinco

1.

Coloque un casete en el compartimiento.

2.

Conecte un micrófono externo.

Si el micrófono externo dispone de una clavija de 1/8 pulg.,
introdúzcala en el enchufe MIC de la grabadora.

Si el micrófono externo dispone de dos clavijas y un interruptor de
encendido,
significa que usted puede controlar la grabadora con el
control remoto del micrófono. Introduzca la clavija de 1/8 pulg. del
micrófono en el enchufe MIC de la grabadora, y la clavija pequeña en
el enchufe REM.

3.

Oprima el botón RECORD. Ambos botones, PLAY y RECORD,
automáticamente permanecen oprimidos.

4.

Si está utilizando un micrófono externo dotado de interruptor de
encendido, ponga éste en la posición de encendido (“ON”).

5.

Hable en el micrófono.

6.

Para dejar de grabar, oprima el botón STOP/EJECT.

Reproducción de casetes

1.

Coloque un casete en el compartimiento.

2.

Gire el control VOLUME [VOLUMEN] a la posición MIN [MÍNIMO] para obtener el
volumen mínimo de sonido.

3.

Oprima el botón PLAY [REPRODUCIR]. A continuación comienza a reproducirse
la grabación del casete.

4.

Ajuste el control VOLUME al nivel deseado.

5.

Para detener la reproducción de la grabación antes del final de la cinta, oprima el
botón STOP/EJECT. De lo contrario, la cinta se detiene automáticamente una vez
que llega al final.

6.

Oprima de nuevo el botón STOP/EJECT para abrir la puerta del compartimiento
del casete para retirar éste.

Paso Cuatro

Compartimiento del casete

MIN-VOLUME-MAX [MÍN-VOLUMEN-MÁX] —
Este control sirve para ajustar el volumen de la
reproducción de sonido al nivel deseado.

DC 6V
[6 VOLTIOS C.C.] —

Aquí se conecta un
adaptador para poder
usar corriente alterna
o continua.

MIC [MICRÓFONO] — Aquí
se conecta un micrófono
externo, si se desea.

REM [REMOTO] — Aquí se
conecta un micrófono externo
si éste dispone de control
remoto integrado.

EAR [AUDÍFONO] — Aquí se
conecta el audífono suministrado
para escuchar en privado.

AUX [AUXILIAR] — Aquí se conecta
una fuente de audio externa para poder
grabar de la misma.

El símbolo del rayo tiene por objeto alertar de la presencia de
voltajes peligrosos sin aislar dentro de la caja de este
producto, los cuales podrían tener la suficiente magnitud
para presentar el riesgo de una descarga eléctrica. No abra la
caja de este producto.

El símbolo de exclamación tiene por objeto informar al
usuario que se incluyen importantes instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento en la documentación que
acompaña este producto.

!

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de

descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia ni
a la humedad.

PRECAUCION

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA DESCARGA
ELÉCTRICA NO RETIRE LA TAPA NI LA PARTE POSTERIOR - EN
EL INTERIOR NO HAY PIEZAS A LAS QUE PUEDA DAR
SERVICIO EL USUARIO. PARA DAR SERVICIO A LA UNIDAD
LLÉVELA A UN TÉCNICO CALIFICADO.

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA

NO ABRA.

!

Advertising