Ajuste de imagen, 5subtítulos cerrados – Sylvania LC200SL9 A User Manual

Page 49

Advertising
background image

19

ES

PARA VER LA TELEVISIÓN

INTRODUCCIÓN

CONEXIÓN

AJUSTE INICIAL

AJUSTE OPCIONAL

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

INFORMACIÓN

Ajuste de Imagen

Puede ajustar el brillo, el contraste, el color, el matiz y la nitidez.

1

Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.

2

Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “IMAGEN”, y
luego presione [ENTER].

p. ej.) modo TV digital

o

- INSTALACIÓN TV -
IMAGEN
AJUSTE DE CANAL
AJUSTE DE V-CHIP
IDIOMA [ESPAÑOL]
TITULO [OFF]
LUZ DE FONDO

[BRILLO]

TENPE. DE COLOR [NORMAL]
DTVCC

3

Utilice [Cursor K /L] para seleccionar el tipo de calidad
de imagen que desea ajustar.

o

[CLARIDAD]

[CONTRASTE]

[COLOR]

[MATIZ]

[AGUDEZA]

4

Utilice [Cursor s / B] para ajustar la calidad.

o

Cursor s

Cursor B

CLARIDAD

para reducir el brillo

para aumentar el brillo

CONTRASTE

para reducir el contraste para aumentar el contraste

COLOR

para reducir el color

para intensifi car el color

MATIZ

para agregar rojo

para agregar verde

AGUDEZA

para suavizar

para aclarar

5

Presione [SETUP] para salir.

Nota:

• La pantalla de ajuste de imagen desaparecerá

automáticamente dentro de unos segundos.

5

Subtítulos Cerrados

TV

Puede ver los subtítulos cerrados (cc) para programas de televisión,
películas e informativos.
Subtítulo cerrado se refi ere al texto de diálogo o descripciones visualizadas
en pantalla para personas con problemas auditivos.

1

Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.

2

Utilice [Cursor K /L] para seleccionar “TITULO”, y luego
presione [ENTER] repetidamente para cambiar el ajuste.

p. ej.) modo TV digital

o

- INSTALACIÓN TV -
IMAGEN
AJUSTE DE CANAL
AJUSTE DE V-CHIP
IDIOMA [ESPAÑOL]
TITULO [OFF]
LUZ DE FONDO

[BRILLO]

TENPE. DE COLOR [NORMAL]
DTVCC

[OFF]

[SUBTIT1]

[SUBTIT2]

[SUBTIT3]

[SUBTIT4]

[TEXTO1]

[TEXTO2]

[TEXTO3]

[TEXTO4]

[Modo de Subtítulos]
SUBTIT1 y TEXTO1;
son los servicios primarios de subtítulos y texto.

Los subtítulos o el texto se muestran en el mismo
idioma que el diálogo del programa (hasta 4 líneas de
escritura sobre la pantalla del televisor, sin tapar zonas
relevantes de la imagen).

SUBTIT3 y TEXTO3;
sirven como canales de datos preferidos.

Los subtítulos o el texto se muestran con frecuencia
en un idioma secundario.

SUBTIT2, SUBTIT4, TEXTO2 y TEXTO4;
están raramente disponibles y las emisoras los utilizan

solamente en circunstancias especiales, por ejemplo
cuando “SUBTIT1” y “SUBTIT3” o “TEXTO1” y “TEXTO3”
no están disponibles.

• Hay 3 modos de visualización según los programas:
Modo “Paint-on”: Visualiza inmediatamente en la

pantalla del televisor los caracteres
introducidos.

Modo “Pop-on”: Una vez que los caracteres son

almacenados en memoria, se
muestran todos a la vez.

Modo “Roll-up”: Muestra los caracteres

continuadamente mediante
desplazamiento de líneas (máximo
4 líneas).

5

Advertising