Guarde estas instrucciones, Precauciones importantes, Lea todas las instrucciones – Oster 124366 User Manual

Page 2: Nidad es, Olaments, Omestico, Bienvenidos, Bantes de utilizar su waflera flip belga oster, Ecipes, So de

Advertising
background image

R

ECIPES

C

LASSIC

B

UTTERMILK

W

AFFLES

1

1

/

2

cups all-purpose flour

3 large eggs, separated

1

/

2

cup cornstarch

3 tbsp. granulated sugar

2 tbsp. cornmeal (optional)

1

3

/

4

cups buttermilk

1 tsp. baking powder

1

/

2

tsp. pure vanilla extract

3

/

4

tsp. baking soda

1

/

2

cup (1 stick) unsalted butter, melted

1 tsp. salt

In large bowl, sift or whisk together flour, cornstarch, cornmeal, baking
powder, baking soda and salt to blend thoroughly; set aside. In mixer bowl,
beat egg whites until soft peaks form. Add sugar; continue beating just until
stiff peaks form. Set aside. Whisk together egg yolks, buttermilk and vanilla
to blend. Using rubber spatula, stir buttermilk mixture into flour mixture,
blending until dry ingredients are moistened. (There should still be small
lumps; do not over mix.) Stir in melted butter. Fold in beaten egg whites
until combined. Pour batter onto hot, greased waffle maker and bake.

Makes about 5

1

/

2

cups batter

Waffle Tip: Cornstarch makes the waffles crisper. If you don’t have cornstarch,
you could still make great waffles by omitting cornstarch and increasing flour
to 2 cups. Bake as directed.

Buttermilk Blueberry Waffles

Pour batter onto bottom grid of waffle maker; sprinkle batter with fresh
(or defrosted frozen) blueberries. Close waffle maker and bake as directed.

– – – F

OLD

– – –

– – – F

OLD

– – –

F

O

L

D

F

O

L

D

F

O

L

D

F

O

L

D

F

O

L

D

F

O

L

D

F

O

L

D

F

O

L

D

F

O

L

D

F

O

L

D

R

ECIPES

O

LD

W

ORLD

B

ELGIAN

W

AFFLES

(

YEAST

-

LEAVENED

)

2

1

/

2

cups all-purpose flour

3 large eggs

3 tbsp. granulated sugar

1

/

3

cup unsalted butter, melted

1

1

/

2

tsp. active dry yeast

1 tsp. pure vanilla extract

1

1

/

4

tsp. salt

2 cups very warm milk
(120 to130ºF to activate yeast)

In large bowl, whisk together flour, sugar, yeast and salt to blend. In medium
bowl, whisk together milk, eggs, butter and vanilla; add to dry ingredients,
mixing until large lumps are moistened. Cover; let rise in a warm, draft-free
place 1 hour or until light and bubbly (Or, cover and refrigerate overnight.)
Stir down batter; pour onto hot, greased waffle maker and bake.

Makes about 4

1

/

2

cups batter

W

HOLE

W

HEAT

W

AFFLES

(

CARB SMART WITH WHOLE GRAIN GOODNESS

)

3

/

4

cup whole wheat flour

1 egg, separated

1

/

4

cup wheat bran

3

/

4

cup skim or nonfat milk

2 tbsp. wheat germ

1 tbsp. honey (optional)

1 tsp. baking powder

2 tbsp. unsalted butter, melted

1

/

4

tsp. salt.

In medium bowl, whisk together whole wheat flour, wheat bran, wheat germ,
baking powder and salt to blend thoroughly; set aside. In mixer bowl, beat egg
white just until stiff peaks form; set aside. Whisk together egg yolk, milk and
honey. Using rubber spatula, stir milk mixture into flour mixture, blending just
until dry ingredients are moistened. (There should still be small lumps; do not
over mix.) Stir in melted butter. Fold in beaten egg white until combined. Pour
batter onto hot, greased waffle maker and bake.

Makes about 2 cups batter

R

ECIPES

C

HOCOLATE

W

AFFLES

1

1

/

2

cups all-purpose flour

1 cup granulated sugar

1

1

/

2

tsp. baking powder

1 tsp. vanilla extract

1

/

2

tsp. salt

2 large eggs

1

/

2

cup (1 stick) unsalted butter

3

/

4

cup milk

2 ounces unsweetened chocolate, cut into chunks

Sift together flour, baking powder and salt to blend thoroughly; set aside. In
large microwave-safe bowl, microwave butter and chocolate on HIGH 1 to 1

1

/

4

minutes or until butter is melted. Stir chocolate until completely melted. Whisk
in sugar and vanilla (Be sure mixture is not hot enough to cook eggs when added;
cool slightly, if necessary). Beat in eggs, 1 at a time. Add flour mixture, in 3 parts,
alternately with milk, in 2 parts (Batter will thicken as chocolate cools.) Pour or
spoon batter onto hot, greased waffle maker and bake.

Serve with sweetened, quartered strawberries and whipped cream. For a special
treat, top waffles with ice cream, caramel or fudge sauce, whipped cream and
toasted nuts.

Makes about 3 cups batter

Double Chocolate Waffles

Stir

1

/

3

cup mini chocolate morsels into prepared batter; bake as directed.

One-Year Limited Warranty

Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”)
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from
defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any
component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be
made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive
warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this
product. Doing so will void this warranty.

This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is
not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right
to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.

This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized
JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes
and tornadoes.

What are the limits on JCS’s Liability?

JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any
express, implied or statutory warranty or condition.

Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of
the above warranty.

JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory
or otherwise.

JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse
of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages
or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim
brought against purchaser by any other party.

Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.

How to Obtain Warranty Service

In the U.S.A.

If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.

In Canada

If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.

In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden
Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered
by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions,
located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem
or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department.

PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES

OR TO THE PLACE OF PURCHASE.

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre deben tomarse algunas

medidas básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

• Asegúrese que el voltaje del tomacorriente sea el mismo que el voltaje

indicado en la placa del aparato

• Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el aparato, el cable o

el enchufe en agua o en cualquier otro líquido

• No toque las superficies calientes. Use guantes
• Este artefacto no debe ser usado por niños.
• Cuando cualquier artefacto es utilizado cerca de niños, debe tomarse una

extremada precaución.

• Desenchufe del tomacorriente cuando el aparato no está en uso y antes de

limpiar. Permita que se enfríe antes de limpiar o guardar.

• Nunca hale el cable para desenchufar la unidad del tomacorriente. Más bien,

sujete el enchufe y hale para desenchufar.

• No opere ningún artefacto si el cable está dañado. No utilice este artefacto si

la unidad funciona inadecuadamente, se ha caído o ha sido dañado de alguna
forma. Para evitar el riesgo de un choque eléctrico, nunca trate de reparar la
Waflera usted mismo. Llévela a un centro de servicio autorizado para ser
examinada y reparada. Un reensamblamiento incorrecto pudiera ocasionar
el riesgo de choques eléctricos cuando se utilice la Waflera.

• El uso de accesorios o aditamentos no recomendados por el fabricante

pueden causar incendios, choques eléctricos o lesiones.

• No lo utilice a la interperie ni para propósitos comerciales.
• No utilice este artefacto con otro propósito que no fuera para el cual fue diseñado.
• No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o tablón, o toque

superficies calientes

• No lo coloque sobre o cerca de hornillas de estufas de gas o eléctricas u

hornos calientes.

• Utilice sobre superficies planas y resistentes al calor.
• Tenga extrema precaución cuando mueva cualquier artefacto que contenga

alimento caliente, agua, aceite o cualquier otro líquido.

• Para desconectar, hale el enchufe del tomacorriente.
• Siempre desenchufe después de usar. El artefacto se mantendrá prendido

hasta que sea desenchufado.

PRECAUCIÓN: Este artefacto genera calor durante su uso. Precauciones

apropiadas deben tenerse para prevenir quemaduras, incendios, o cualquier
otro tipo de daño a personas o propiedades.

• Al utilizar este artefacto, debe haber una adecuada ventilación tanto encima

como alrededor de la unidad para la circulación de aire. No permita que este
artefacto esté cerca de cortinas, papel tapiz, ropa, papel toalla o cualquier
otro material que se pueda incendiar durante su uso.

• Solo para usar con enchufes de pared.

E

STA

U

NIDAD ES

S

OLAMENTS

P

ARA

U

SO

D

OMESTICO

Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una cuchilla es más ancha que la
otra)
. Para reducir el riesgo de choque eléctrico como elemento de seguridad
este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en una sola dirección.
Si el enchufe no cabe completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe.
Si todavía no entra, contacte un electricista calificado. NO INTENTE
MODIFICAR ESTE ELEMENTO DE SEGURIDAD

U

SO DE

C

ABLE DE

E

XTENSIÓN

Se incluye un cable de extensión corto para evitar que se enrede o se cause
tropiezos con un cable más largo. Un cable de extensión puede ser usado si
se utiliza con las precauciones adecuadas. Si se usa un cable de extensión, la
potencia eléctrica marcada en el cable de extensión debe ser por lo menos
tan alta como la potencia eléctrica del artefacto. El cable de extensión debe
acomodarse de forma tal que no cuelgue de la mesa o tablón, para evitar ser
halada por niños o causar tropiezos accidentales.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

BIENVENIDOS

Felicitaciones por su compra de una Waflera Flip Belga OSTER

®

. Para conocer

más acerca de los productos OSTER

®

por favor visítenos en www.oster.com.

BANTES DE UTILIZAR SU WAFLERA FLIP BELGA OSTER

®

Antes de utilizar su Waflera Flip Belga OSTER

®

por primera vez, remueva

todos los materiales de su empaque.

Limpie las planchas de cocción con una esponja o paño húmedo

Engrase levemente las planchas de cocción con un poco de aceite de cocinar.

Tenga cuidado y evite que le caiga agua al artefacto.

NO SUMERJA LA PIEZA DE LA UNIDAD

QUE SE CALIENTA EN AGUA O CUALQUIER

OTRO LÍQUIDO!

English-7

English-9

English-10

English-8

Español-1

Español-2

1. Luz Roja indicadora de Encendido
2. Luz Verde indicadora de Listo
3. Perilla de Control de Temperatura

4. Bandeja de Derrame Removible
5. Luz Verde indicadora de Listo
6. Mango Plegable.

Español-3

Español-5

Español-6

Español-4

Español-7

Español-8

U

TILIZANDO SU

W

AFLERA

B

ELGA

F

LIP

O

STER

P

ARA MEJORES RESULTADOS

,

SIGA ESTAS SIMPLES INDICACIONES

.

Cuando su waflera es calentada por primera vez, pudiera emitir un leve humo
u olor. Esto es normal con muchos artefactos con elementos de calentamiento.
Esto no afecta la seguridad de su unidad. Pero como pudiera afectar el sabor
de sus primeros wafles, se recomienda desecharlos.

P

REPARANDO SU

W

AFLERA

F

LIP

B

ELGA

• Precaliente la waflera girando el control de temperatura para dorar al máximo.
• Cierre la waflera y enchúfela en el tomacorriente, notará que la luz roja de

encendido se prenderá, indicando que la waflera ha empezado a precalentar.
Tomará aproximadamente de 5 a 8 minutos para alcanzar la temperatura
adecuada de cocción. La luz roja de encendido se mantendrá encendida hasta
que desenchufe el artefacto. Cuando se encienda la luz verde, la waflera está
lista para su uso.

• Gire el control de la temperatura para dorar al gusto deseado. Al principio gírela

hasta la mitad. Después podrá ajustarla para dorar más o dorar menos de acuerdo
a su preferencia. Si la ajusta baja, el waffle tendrá un color más claro, mientras los
wafles hechos a temperaturas más altas son más oscuras y crujientes. Las variadas
mezclas para wafles también se cocinan diferentemente. Con el tiempo, usted
encontrará la temperatura perfecta para la mezcla que utiliza.

• Antes de hacer los primeros wafles del día, use una brocha de pasteleria con un

poco de aceite de cocina para acondicionar ambas planchas de cocción.
Una leve capa de aceite de cocina en spray también funciona.

C

OCCIÓN

• Cuando se alcanza la temperatura adecuada de cocción, la luz verde se prende.

Una vez que la unidad ya está caliente, los ciclos de tiempo son más rápidos.

• Vierta la mezcla sobre la plancha inferior de la waflera. Sirva solo suficiente

mezcla para rellenar la plancha inferior de forma que alcance hasta los
extremos . Si es necesario utilice una espátula para esparcir la mezcla hacia
las esquinas de la plancha. En este momento la luz verde se apagará y
comenzará el ciclo de cocción.

• Cierre la waflera y rote la unidad en 180º hacia la derecha (en dirección de

las agujas del reloj). No la abra hasta por lo menos 1 minuto y medio.
Abriendo la tapa muy pronto causaría que los wafles no se cocinaran, se
partieran y sería difícil retirarlas.

• Cuando se prende la luz verde nuevamente, rote la unidad en 180º hacia la

izquierda (en dirección contraria a las agujas del reloj). Sus wafles deben estar
listas de acuerdo con el control de la temperatura para dorar que usted seleccionó.

• Retire los wafles de la plancha usando utensilios no metálicos.
• Si necesita cocción adicional, cierre la waflera para retener el calor. Siempre

debe asegurarse que la luz verde se prenda nuevamente para hacer más wafles.

C

OCCIÓN

(

CONT

.)

• Si usted necesita tomar una pausa, cierre su waflera para mantener el calor.

Cuando regrese para continuar, usted notará que sus primeros wafles se
cocinarán más rápido por el calor acumulado.

• Una estricta supervisión es necesaria cuando cualquier artefacto es utilizado

por o cerca de los niños.

• Cuando termine de hacer los wafles, simplemente desenchufe el cable del

tomacorriente. Deje la waflera abierta para que se enfríe. No la limpie hasta
que la unidad no se enfríe.

R

ECOMENDACIONES

P

ARA

C

OCCIÓN

W

AFFLES

• Cuando prepare la mezcla para wafles, no la mezcle excesivamente para

evitar que los wafles salgan duros. Bata la mezcla solamente hasta que
desaparezcan los grumos o ingredientes secos.

• La cantidad óptima de mezcla para obtener un wafle perfecto, sin derramar,

variará con las diferentes mezclas de wafle. Vertiendo la mezcla de una taza
de medir ayudará a precisar cuanta mezcla requiere cada vez. Para rellenar la
plancha inferior de la waflera con suficiente mezcla para cubrirla hasta los
extremos es alrededor de 3/4 a 1 taza.

• Para tener unos wafles uniformes, esparza la mezcla en forma gruesa hacia

los bordes de afuera de la plancha, usando una espátula de goma resistente al
calor o cualquier otro utensilio no metálico antes de cerrar la tapa.

• Los wafles para pasteles, tales como los wafles de chocolate son más suaves

que los wafles regulares, y pueden requerir más cuidado al sacarlas de la
waflera. También partirlas en mitades o cuartos de waffle antes de sacarlas.
Siempre use una espátula para sujetar los wafles cuando las esté sacando de
la waflera.

• Para mantener los wafles crocantes, coloque los wafles listos enfriándose

sobre una rejilla de metal para evitar que el vapor se acumule debajo de ellos.

• Para tener unos wafles con una forma perfecta, puede recortar los bordes con

una tijera de cocina antes de servirlos. Cuando quiera servir varios wafles al
mismo tiempo, mantenga los wafles calientes y crocantes en una parrilla
dentro del horno a 200ºF hasta que se sirvan para comer.

• Los wafles que ya se han enfriado pueden recalentarse y volverse crocantes

nuevamente, metiéndolas individualmente dentro de la waflera. Ajuste
el control de la temperatura para dorar en bajo. Coloque el wafle sobre
la plancha haciendo coincidir las ranuras; cierre la tapa y caliente de
1 a 2 minutos cuidando que no se quemen.

• Los wafles ya listos se congelan perfectamente. Enfríelos completamente en

una rejilla de metal. Guárdelos en una bolsa de plástico de congelador o en
un recipiente cubierto, separando cada waffle con papel encerado. Recaliente
los wafles congelados en un horno tostadora, en el horno o en una tostadora
hasta que estén calientes y crocantes.

L

IMPIEZA Y

C

UIDADO

Algunos pasos fáciles para mantener su waflera trabajando y luciendo
como nueva:

• Siempre desconecte el aparato del tomacorriente y permita que el artefacto se

enfríe completamente antes de limpiar. No hay necesidad de desarmar la
waflera para limpiarla. Nunca sumerja la waflera dentro de agua ni la
coloque dentro del lavaplatos.

• Quite las migas de las ranuras. Limpie las planchas con papel toalla, para

absorber cualquier resto de aceite o mantequilla de las ranuras. También
puede limpiar la plancha con un paño húmedo. No utilice ningún tipo de
químico, fibras de lana o limpiadores abrasivos que puedan dañar la
superficie antiadherente.

• Limpie el exterior de la waflera con un paño húmedo solamente. No utilice

ningún tipo de esponjas abrasivas o de metal para limpiarlo ya que podría
dañar su acabado. Nunca sumerja la waflera dentro de agua ni la coloque
dentro del lavaplatos. Un poco de limpiador para acero inoxidable podría
usarse ocasionalmente para la parte superior externa.

• Si quedara algo de mezcla endurecida sobre la plancha, viértale encima un

poco de aceite de cocinar y déjelo 5 minutos hasta que ablande, luego pásele
un poco de papel toalla o un paño suave.

• No use utensilios de metal para sacar sus wafles, pueden dañar la superficie

antiadherente.

R

ECETAS

W

AFLES

C

LÁSICOS

1

1

/

2

tazas de harina

3 huevos grandes, separados

1

1

/

2

taza de fécula de maíz

2 cucharadas de azucar granulada

2 cucharadas de harina de maíz

1

3

/

4

tazas de leche

(opcional)

1 cucharada de polvo de hornear

1

/

2

cucharadita de esencia de vainilla

1 cucharadita de sal

1

/

2

taza (1 barra) de mantequilla
sin sal derretida

En un tazón grande, mezcle la harina, la fécula de maíz, la harina de maíz, el
polvo de hornear y la sal; ponga aparte. En un tazón de batir bata las claras de
huevo hasta que se formen picos suaves. Agregue azúcar; continúe batiendo
hasta que se formen picos más firmes; ponga aparte. Mezcle bien las amarillas
de huevo, la leche y la vainilla. Usando una espátula de goma, revuelva la mezcla
de leche dentro de la mezcla de harinas solamente hasta que los ingredientes
secos se humedezcan. (Pueda que queden algunos pequeños grumos; no lo bata
en exceso). Agréguele la mantequilla derretida. Agréguele las claras de huevo
batidas con movimientos envolventes hasta mezclarlo completamente. Vierta
la mezcla sobre la waflera caliente y engrasada; cocine.

Rinde 5

1

/

2

tazas de mezcla

Consejo práctico para Wafles: La fécula de maíz hace que los wafles sean más
crocantes. Si no se tiene fécula de maíz, puede omitirlo e incrementar hasta
2 tazas la harina y sus wafles igualmente le quedarán exquisitos.

Wafles de Nueces Macadamia & Arándano (Cranberry)

Espolvoree nueces de macadamias picadas finamente sobre la plancha inferior
de la waflera previamente precalentada y engrasada. Vierta la mezcla sobre las
nueces. Espolvoree los arándanos secos sobre la mezcla. Cierre la waflera y
ajuste la cocción deseada.

R

ECETAS

W

AFLES

C

LÁSICOS DE

C

REMA DE

L

ECHE

1

1

/

2

tazas de harina

3 huevos grandes, separados

1

/

2

taza de fécula de maíz

3 cucharadas de azúcar granulada

2 cucharadas de harina de maíz

1

3

/

4

tazas de crema de leche

(opcional)

1 cucharada de polvo de hornear

1

/

2

cucharadita de esencia de vainilla

3

/

4

cucharadita de bicarbonato

1

/

2

taza (1 barra) de mantequilla sin sal,

de soda

derretida

1 cucharadita de sal

En un tazón grande, mezcle la harina, la fécula de maíz, la harina de maíz, el polvo
de hornear y la sal; ponga aparte. En un tazón de batir bata las claras de huevo
hasta que se formen picos suaves. Agregue azúcar; continúe batiendo hasta que se
formen picos más firmes; ponga aparte. Mezcle bien las amarillas de huevo, la
crema de leche y la vainilla. Usando una espátula de goma, revuelva la mezcla de
crema de leche dentro de la mezcla de harinas solamente hasta que los ingredientes
secos se humedezcan. (Pueda que queden algunos pequeños grumos; no lo bata en
exceso). Agréguele la mantequilla derretida. Agréguele las claras de huevo batidas
con movimientos envolventes hasta mezclarlo completamente. Vierta la mezcla
sobre la waflera caliente y engrasada; cocine.

Rinde 5

1

/

2

tazas de mezcla

Consejo práctico para Wafles: La fécula de maíz hace que los wafles sean más
crocantes. Si no se tiene fécula de maíz, puede omitirlo e incrementar hasta
2 tazas la harina y sus wafles igualmente le quedarán exquisitos.

Wafles de Crema de Leche y Moras

Vierta la mezcla sobre la plancha inferior de la waflera, espolvoree la mezcla con
moras frescas (o también pueden ser descongeladas). Cierre la waflera y ajuste la
cocción deseada

I

DENTIFICACION DE

P

ARTES

Antes de utilizar su Waflera por primera vez, debe familiarizarse con todas sus
partes. Lea todas las instrucciones y precauciones detenidamente.

1

2

3

4

5

6

3874_Oster_IM2.qx 11/5/07 9:20 AM Page 2

Advertising