Registro del producto, Garantia limitada, Limpieza y cuidado – Uniflame GBC940WIR User Manual

Page 17: Prec aucion

Advertising
background image

Parrilla de

gas propano

para exteriores,

modelo

no. GBC940WIR

Si necesita

ayuda llame

al 1.800.762.1142.

No vuelva

al lugar

de compra.

7. Limpie los puertos que se encuentren obstruidos,

usando un alambre firme (tal como un

sujetapa

peles abierto).

8. Inspeccione el quemador para verificar si tiene daños (grietas o perforaciones).

Si encuentra

daños, sustitúy

alo con un nuevo quemador.

9. V

uelva a instalar el quemador, verificando que los orificios de la válvula de gas quedan

colocados correctamente dentro de la entrada del quemador (venturi). También verifique la

posición del electrodo de chispa.

10. V

uelva a colocar la parrilla de cocción.

11. Ha

ga una prueba de fugas.

Registro del producto

Para beneficiar del ser

vicio de garantía más rapidamente,

sírvase registrar su unidad

inmediatamente visitando nuestro sitio Internet www

.bluerhino.com o llamando al

1.800.762.1142.

Garantia limitada

Blue Rhino

Global Sourcing,

Inc

(“el fabricante”)

garantiza al

comprador original,

al

detal, de

este producto

que si

la unidad

se arma

y opera

de acuerdo

con las

instrucciones impresas

que

la acompañan

y por

un período

de un

(1) año

a partir

de la

fecha de

compra, todas

las piezas

de este

producto estarán

libres de

defectos en

material

y mano

de obra.

El

fabricante podrá

requerir prueba

razonable de

la fecha

de compra.

Por

lo tanto,

usted

debe conser

var el

recibo

de venta

o la

factura. Esta

garantía limitada

estará limitada

a la

reparación o

reemplazo de

las

piezas que

resulten defectuosas

en condiciones

de ser

vicio y

uso normal

y las

que un

examen

indique, a

satisfacción

del fabricante,

que

están defectuosas.

Antes

de devolver

cualquier

pieza, comuníquese

con el

Departamento de

Servicio

al Cliente

(Customer Ser

vice Department)

del fabricante.

Si

el fabricante

confirma el

defecto y

aprueba

el rec

lamo, el

fabricante decidirá

reemplazar tales

partes sin

costo alguno.

Si

se le

pide que

devuelva las

partes defectuosas,

los costos

de transporte

deberán ser

prepagados.

El

fabricante devolverá

las partes

al cliente

con costo

de transporte

o envío

prepagados.

Esta garantía

limitada no

cubre fallas

o dificultades

de operación

debidas a

accidente, abuso,

mal uso,

alteración,

empleo

en usos

inapropiados,

instalación

defectuosa o

mantenimiento

o ser

vicio ina

propiado o

falla en

la realización

de mantenimiento

normal y

rutinario como

se prescribe

en este

manual del

usuario. Además,

la

garantía limitada

no cubre

daños al

terminado de

la unidad,

tales

como rasguños,

abolladuras,

descoloridos,

oxidaciones

y otros

daños causados

por la

intemperie después

de la

compra de

la unidad.

Esta garantía

limitada reemplaza

cualquier otra

garantía. El

fabricante no

asume ninguna

responsabilidad por

garantías de

productos vendidos

por quienes

no sean

distribuidores o

vendedores al

detal autorizados.

Esta

exención de

responsabilidad inc

luye cualquier

garantía

de comerciabilidad

o la

garantía de

aptitud

para un

propósito en

particular. EL

FABRICANTE

NO

SE HACE

RESPONSABLE POR

NINGUNA GARANTIA

IMPLICITA

INCLUYENDO, SIN

LIMITACIONES,

LAS GARANTIAS

IMPLICITAS

DE COMERCIABILIDAD

Y ADAPT

ABILIDAD A

UN PROPOSITO

PAR

TICULAR. EL

FABRICANTE

NO ASUME

RESPONSABILIDAD ANTE

EL COMPRADOR

O

ANTE CUALQUIER

TERCERA PERSONA

POR DAÑOS

ESPECIALES, INDIRECTOS,

PUNITIVOS,

INCIDENTALES

O CONSEQUENCIALES.

El

fabricante, además,

no

asume responsabilidad

por

garantías implícitas

o expresas

por defectos

de mano

de obra

causados por

terceras personas.

Esta garantía

limitada le

da al

comprador derechos

legales específicos

y el

comprador puede

tener otros

derechos según

el lugar

donde el

comprador o

la compradora

residan. Ciertas

jurisdicciones no

permiten limitaciones

en cuanto

a la

duración de

una garantía

implícita, de

manera que

esta limitación

puede no

ser aplicable

a usted.

El fabricante

no autoriza

a ninguna

persona o

compañía para

asumir por

el fabricante

cualquier otra

obligación a

responsabilidad relacionada

con la

venta, instalación,

uso,

remoción, devolución

o reemplazo

de este

equipo y

cualquier representación

de esta

naturaleza

no obliga

al fabricante.

Blue Rhino

Sourcing, Inc

Winston-Salem, North

Carolina 27104,

EE.UU.

1.800.762.1142

Limpieza y cuidado

PREC

AUCION:

1. T

odas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse

con la parrilla fría y con el suministro de combustible del tanque de

propano líquido cerrado.

2. NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza

automática. El calor e

xtremo dañará el terminado.

Avisos

1. Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera regular

.

2. No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato.

3. No utilice nunca productos limpiahornos para limpiar cualquier pieza de la parrilla.

4. Nunca use ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza automática.

El

calor extremo dañará el terminado.

Cada vez que vay

a a usar la unidad:

1. Mantenga el rededor de la unidad limpio y libre de

materiales combustibles,

gasolina, y otros líquidos y

vapores inflamables.

2. No obstruy

a el flujo aire de combustión del propano

líquido ni el aire de ventilación.

3. Mantenga la abertura o aberturas de la zona del

tanque de gas propano líquido abiertas y libres de

basura.

4. Visualmente examine la llama del quemador para

estar seguro de que la parrilla está funcionando

adecuadamente.

5. V

ea las instrucciones de limpieza más adelante para

verificar que las observa a

propiadamente.

6. Examine y limpie el quemador y los tubos del

venturi de insectos y nidos de insectos. Un tubo

atascado puede llevar a un incendio debajo de la

parrilla.

Limpieza de las superficies

1. Limpie las superficies con un detergente sua

ve de

lavado de pla

tos o con soda de hornear.

2. En superficies de limpieza difícil,

use un

desengrasador a base de cítricos y un cepillo de

nilón.

3. Enjua

gue las superficies con agua limpia.

4. Deje las superficies secar al aire libre.

Limpieza del quemador principal

1. Cierre el gas girando las perillas de control a

la posición “OFF”

(Apa

gado) y la válvula del tanque de propano a la posición “CLOSED”

(Cerrado).

2. Remueva las parrillas de cocción y las placas de calentamiento.

3. Remueva el quemador

, quitando los tres ganchos que aseguran el quemador al fondo de la

parrilla.

4. Saque el quemador

, levantándolo y alejándolo del orificio de la válvula de gas.

5. Desconecte el alambre del electrodo que produce la chispa.

6. Limpie la entrada (venturi) del quemador usando un cepillo pequeño de limpiar botellas o un

chorro de aire comprimido.

7. Remueva todo residuo de comida o desperdicio que hay

a quedado en la superficie del

quemador.

8. Limpie puertos que se encuentren obstruidos,

usando un alambre firme (tal como un

sujetapa

peles abierto).

9. Inspeccione el quemador para verificar si tiene daños (grietas o perforaciones).

Si encuentra

daños, sustitúy

alo con un nuevo quemador.

10. V

uelva a instalar el quemador, verificando que los orificios de la válvula de gas quedan

colocados correctamente dentro de la entrada del quemador (venturi). También verifique la

posición del electrodo de chispa.

11. V

uelva a colocar la placa de calentamiento y la parrilla de cocción.

12. Ha

ga una prueba de fugas.

Limpieza del quemador lateral

1. Cierre el gas girando las perillas de control a la posición

“OFF” (A

pagado) y la válvula del

tanque de propano a la posición “CLOSED”

(Cerrado).

2. Remueva la parrilla del quemador la

teral.

3. Remueva el quemador

, quitando los dos tornillos que aseguran el quemador en la repisa

lateral.

4. Saque el quemador

, levantándolo y alejándolo del orificio de la válvula de gas.

5. Limpie la entrada del quemador (venturi) usando un cepillo pequeño de limpiar botellas o un

chorro de aire comprimido.

6. Remueva todo residuo de comida o desperdicio que hay

a quedado en la superficie del

quemador.

Figura 11

Condiciones de la llama en

los quemadores

Use este cuadro para ver si es

necesario limpiar sus quemadores.

1-2 in.

/

25.4 - 50.8 mm

1-2 in.

/

25.4 - 50.8 mm

Normal:

Llama de color azul

pálido con puntas amarillas de

2,5 a 5 cm de altura

Necesita limpieza: Hace ruido y

la llama es de un azul vivo.

Debe limpiarse: La llama es

amarilla y ondulante.

Advertising