Français, Attention – Yamaha SW118IVS User Manual

Page 9

Advertising
background image

Français

Lorsqu’il est combiné à un amplificateur

et/ou des haut-parleurs supplémentaires,

cet appareil risque d’engendrer des

niveaux sonores capables de provoquer

une perte permanente d’audition.

NE PAS faire fonctionner à des niveaux de

volume élevés ou inconfortables. Si l’on

éprouve une gêne, qu’on ressent un

bourdonnement dans les oreilles ou qu’on

soupçonne une perte d’audition, consulter

un spécialiste de l’ouïe.

ATTENTION !

Pour les huit modèles, S112IV, S112IVS, S115IV, S115IVS,
SM10IV, SM12IV, SM12IVS et SM15IV, utiliser des socles
d’enceinte TS-30, TS-40, TS-80 ou TS-90 de Ultimate Sup-
port System, Inc. vendus séparément.

A l’emploi de socles d’enceinte, observer les précautions
suivantes pour éviter le renversement du socle ou la chute de
l’enceinte.

• Utiliser les socles avec les jambes entièrement écartées.

• Ne pas placer plus d’une enceinte sur un socle d’enceinte.

• Serrer fermement les vis de fixation.

• Retirer l’enceinte du socle avant de déplacer un socle ou de

régler sa hauteur.

• Prendre les mesures nécessaires pour éviter le

renversement des socles d’enceinte.

• Utiliser le TS-30, TS-40 à une hauteur maximale de 130 cm

pour les S112IV, S112IVS, SM10IV, SM12IV ou SM12IVS
et à une hauteur maximale de 120 cm pour les S115IV,
SM15IV et S115IVS.

• Utiliser le TS-80 et le TS-90 à une hauteur maximale de

140 cm pour tous les modèles d’enceinte.

• Le tube supérieur des socles d’enceinte TS-30 et TS-40

possède un diamètre de 1-1/2 po., mais il a été taillé en
biseau à 1-3/8 po. à son extrémité supérieure de façon à
pouvoir rentrer dans les orifices de montage des huit
modèles ci-dessus. Si l’on retire le tube supérieur d’un
socle, bien l’insérer avec son extrémité étroite vers le haut
lors du remontage.

Le caisson de grave SW118IV, SW118IVS possède une prise
métallique en vue de la fixation d’un haut-parleur satellite. Ne
pas utiliser de support de plus de 56 po. de long. Utiliser un
tube ayant un diamètre extérieur de 1-3/8”.

Poignées d’enceinte

Les poignées qui sont fixées sur les enceintes sont conçues à
des fins de transport. Elles ne sont pas conçues pour

suspendre ou accrocher les enceintes. Seules les versions “A”
de ces enceintes sont conçues pour être accrochées. Pour la
méthode de suspension, consulter un ingénieur qualifié.

Matériel de fixation Fly-Ware

Modèle S115IVA, S115IVAS, S115IV-OAK

Les enceintes sont livrées avec un dispositif de haubanage
Fly-Ware déjà installé. Nous expliquons ci-dessous comment
préparer ces enceintes pour la suspension.

IMPORTANT !

Ce manuel n’explique pas comment

accrocher les enceintes.

Pour accrocher une enceinte correctement, il est
NECESSAIRE d’avoir un minimum de connaissances en
matière de génie et de haubanage structurels. La suspension
des enceintes exige des outils et des techniques spéciaux. Ne
pas tenter d’accrocher des enceintes si l’on n’a pas suivi une
formation spéciale.

Une installation incorrecte d’enceintes volantes peut entraîner
des blessures graves ou mortelles.

Toujours consulter un ingénieur agréé pour vérifier la concep-
tion de tout système de suspension. En outre, observer les
mesures de précaution suivantes :

• Utiliser exclusivement le matériel de fixation conçu pour

des applications de haubanage.

• A des fins de sécurité, toujours utiliser un système de sus-

pension de secours indépendant.

• Se faire aider par un professionnel.

Préparatifs de suspension des enceintes :

1. Retirer les vis à tête plate du dessus de l’enceinte.

Remarque: Les vis à tête plate de 3/8 po. nécessitent une
clé hexagonale de 7/32 po. Faire attention de ne pas retirer
les deux vis de chaque coin, car l’étrier interne tomberait à
l’intérieur de l’enceinte.

2. Mettre une goutte d’adhésif de filetage à l’extrémité des

filetages de boulon à œillet.

Remarque: Utiliser les boulons à œillet qui ont été prévus
dans la poignée de transport de l’enceinte. Si l’on utilise
des pièces autres que celles qui sont fournies, veiller à ce
qu’elles respectent la charge nominale, et bien savoir que
la charge nominale sera réduite si l’enceinte est suspendue
de façon que le sens de la traction n’est pas aligné.

3. Insérer les boulons à œillet dans les orifices sur le dessus

de l’enceinte et les serrer à la main.

4. Fixer les boulons à œillet à fond. Serrer à la main d’un

demi-tour vers la droite.

5. Inspecter les six (6) autres vis à tête plate pour s’assurer

qu’elles sont bien vissées à fond.

Advertising
This manual is related to the following products: