Dôležité bezpečnostné pokyny, Príprava a použitie tohto prístroja, Čistenie a dezinfekcia – Microlife NEB 100 new User Manual

Page 2: Čistenie vodou, Dezinfekcia, Sterilizácia parou, Údržba, starostlivosť a servis, Poruchy a možné príčiny, Prístroj sa nedá zapnúť, Funguje nesprávne alebo vôbec

Advertising
background image

Vážený zákazník,

Váš nový inhalátor Microlife je vysokokvalitné zariadenie

na inhalačnú terapiu astmy, chronickej bronchitídy

a ostatných respiračných ochorení.

Obsluha a používanie je veľmi jednoduché. Na inhaláciu

je možné použiť všetky bežné tekuté lieky.

Prečítajte si prosím tento návod pozorne tak, aby ste

porozumeli všetkým funkciám a informáciám týkajúcich sa

bezpečnosti. Chceme, aby ste boli so svojim výrobkom

Microlife spokojní. Ak máte akékoľvek otázky, problémy

alebo si chcete objednať náhradné diely, kontaktujte

prosím zákaznícke stredisko Microlife. Váš predajca

alebo lekáreň Vám poskytnú adresu distribútora Microlife

vo Vašej krajine. Prípadne navštívte internetovú stránku

www.microlife.com, kde môžete nájsť množstvo neoceni-

teľných informácií o výrobku.

Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod

a uschovajte ho pre prípadnú budúcu potrebu.

Zostaňte zdraví – Microlife AG!

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte

návod.

Použité súčasti typu B

1. Dôležité bezpečnostné pokyny

 Tento prístroj sa môže používať iba na účely popísané

v tomto návode. Výrobca nemôže niesť zodpovednosť

za poškodenie spôsobené nesprávnym použitím.

 Prístroj nie je vhodný na anestéziu a pľúcnu ventiláciu.

 Prístroj by mal byť používaný len s originálnym

príslušenstvom ako je uvedené v tomto návode.

 Nepoužívajte prístroj, ak si myslíte, že je poškodený,

alebo ak spozorujete niečo nezvyčajné.

 Nikdy prístroj nerozoberajte.

 Tento prístroj obsahuje citlivé súčiastky, preto je

potrebné s ním zaobchádzať opatrne. Dodržujte

podmienky skladovania a prevádzky popísané v

kapitole «Technické údaje»!

 Prístroj chráňte pred:

- vodou a vlhkosťou

- extrémnymi teplotami

- nárazom a pádom

- znečistením a prachom

- priamym slnečným svetlom

- teplom a chladom

 Na inhaláciu používajte len látky, ktoré Vám predpísal

lekár a riaďte sa jeho pokynmi čo sa týka dávkovania,

doby a frekvencie liečby.

 Rozprašovač nikdy neohýbajte o viac ako 60°.

Zaistite, aby deti nepoužívali tento prístroj bez

dozoru; niektoré časti sú príliš malé a deti by ich

mohli prehltnúť.
Elektronické prístroje sa musia likvidovať v

súlade s miestne platnými predpismi, nie s

domácim odpadom.

ƽ

Používanie tohto prístroja nie je možné považovať

za náhradu konzultácie s lekárom.

2. Príprava a použitie tohto prístroja

Pred prvým použitím odporúčame prečistiť prístroj podľa

pokynov v tejto príručke «Čistenie a dezinfekcia».

1. Poskladajte inhalátor AK podľa obrázka a skontro-

lujte, či obsahuje všetky komponenty.

2. Naplňte prístroj inhalačným roztokom podľa pokynov

lekára a dbajte nato, aby ste neprekročili maximálnu

hladinu.

3. Najprv pripojte vzduchovú hadicu 6 ku kompresoru

1 a potom napájací kábel 2 zapojte do elektrickej

siete (230V~ / 50Hz).

4. Teraz môžete prístroj zapnúť ON/OFF 3 (pozícia «I»),

vložiť do úst náustok 7 alebo nasadiť jednu z masiek

na ústa a nosový nadstavec.

- Pomocou náustku sa Vám liečivo dostane lepšie

do pľúc.

- Vyberte si masku pre dospelých 8 alebo masku

pre deti 9 a uistite sa, že máte pevne utesnenú

oblasť okolo úst a nosu.

- Použite všetky komponenty, taktiež nosový

nadstavec AL, podľa toho, ako určil lekár.

5. Počas terapie sa nadychujte a vydychujte pokojne.

Seďte v uvoľnenej polohe a hornú časť tela majte vo

vzpriamenej polohe. Počas inhalácie si nikdy nelí-

hajte. Pokiaľ sa necítite dobre, inhaláciu prerušte.

6. Po skončení doby inhalácie, prepnite prepínač ON/

OFF 3 na pozíciu «O» a odpojte zo siete.

7. Vyprázdnite inhalátor a očistite od zvyškov použitého

roztoku podľa návodu, časť «Čistenie a dezinfekcia».

Prístroj je určený na striedavé používanie

30 min. ZAP / 30 min. VYP. Vypnite prístroj po

30 minútach používania a po ďalších 30 min. ho

môžete opäť uviesť do prevádzky.

3. Čistenie a dezinfekcia

Po každom použití všetky komponenty dôkladne vyčis-

tite, odstráňte zvyšky liekov a možných nečistôt.

Kompresor 1 a vzduchová hadica 6 by mali byť očis-

tené čistou vlhkou handričkou.

Pred čistením a dezinfekciou príslušenstva si

vždy umyte ruky.

Kompresor neponárajte do vody a nevystavujte

ho vysokým teplotám.

Pre každú liečbu nového pacienta vymeňte

vzduchovú hadicu alebo v prípade nečistôt.

ƽ

Pred čistením prístroj odpojte.

Čistenie vodou

Všetky časti prístroja (okrem vzduchovej hadice)

umývajte pod teplou vodou z kohútika (max. 60 °C)

po dobu asi 5 minút. Ak je to potrebné, pridajte malé

množstvo saponátu a pri dávkovaní a obmedzeniach

v jeho použití sa riaďte pokynmi výrobcu daného čistia-

ceho prostriedku.

Dôkladne opláchnite a uistite sa, že sú umyté všetky

usadeniny a nechajte vyschnúť.

Dezinfekcia

Všetky časti prístroja (okrem vzduchovej hadice) je

možné dezinfikovať chemickými dezinfekčnými pros-

triedkami. Pre dávkovanie a prípadné obmedzenia

v používaní daného dezinfekčného prostriedku sa

riaďte pokynmi výrobcu.

Dezinfekčné prostriedky je obvykle možné zakúpiť

v lekárňach.

Sterilizácia parou

Všetky časti prístroja (okrem vzduchovej hadice a

masiek) je možné sterilizovať parou do 121 °C (20 min.)

alebo134 °C (7 min.). EN554/ISO11134.

Sterilizácia tohto prístroja musí byť v súlade

s normou EN868/ISO11607.

Pred ďalším použitím je po sterilizácii vždy nevyhnutné

nechať všetky časti vychladnúť na teplotu okolia.

Sterilizáciu neopakujte pokiaľ sú komponenty

teplé.

4. Údržba, starostlivosť a servis

Žiadajte všetky náhradné diely u predajcu alebo

v servisnom stredisku. Na získanie údajov o miestnom

dodávateľovi môžete kontaktovať priamo Microlife (pozri

predslov alebo www.microlife.com)

Rozprašovač, náustok a masky na tvár odporúčame

vymeniť po 3 mesiacoch používania.

Filter udržujte v čistote a vymeňte ho, ak je špinavý.

Vymeňte ho vždy po 3 mesiacoch používania.

Náhradné filtre sú dodávané spolu s prístrojom.

Ak chcete vymeniť filter, otvorte priestor pre vzdu-

chový filter 4 na hornej strane prístroja označenej

«Filter» a filter AT vymeňte.

Nikdy neodskrutkujte plastové veko.

5. Poruchy a možné príčiny

Prístroj sa nedá zapnúť

 Overte, či je napájací kábel 2 správne zapojený do

elektrickej siete.

 Uistite sa, že je vypínač 3 v polohe «I».

 Prístroj sa automaticky vypína v dôsledku prehriatia.

Počkajte až vychladne.

Funguje nesprávne alebo vôbec

 Overte, či je hadica 6 správne pripojená na oboch

koncoch.

 Skontrolujte, či hadica nie je stlačená, zalomená,

špinavá alebo upchatá. Ak je to nutné, vymeňte ju za

novú.

 Skontrolujte, či je inhalátor 5 správne poskladaný

a farebná tryska AK-A inhalátora umiestnená správne.

 Uistite sa, či ste pridali požadovaný roztok.

6. Záruka

Na prístroj sa vzťahuje záručná doba 3 roky, ktorá plynie

od dátumu jeho kúpy. Záruka platí iba po predložení záruč-

ného listu vyplneného predajcom (pozrite zadný obal

návodu), ktorý potvrdzuje dátum zakúpenia alebo na

základe dokladu o nadobudnutí (pokladničného bloku).

 Záručné podmienky sa riadia Obchodným zákonníkom.

Záruka sa vzťahuje iba na kompresor, nevzťahuje sa na

spotrebný materiál ako inhalátor, náustok, maska,

hadica a filter.

 Neodborné rozobratie prístroja alebo výmena súčiastok

v prístroji ruší platnosť záruky.

 Nárok na záruku strácate nesprávnym používaním

a neoprávneným zasahovaním do prístroja.

7. Technické údaje

Zmena technickej špecifikácie vyhradená.

Kompresorový inhalátor

SK

1 Piestový kompresor
2 Napájací kábel
3 Prepínač ON/OFF
4 Priestor pre vzduchový filter
5 Inhalátor s možnosťou prepínania výkonu inhalácie
6 Vzduchová hadica
7 Náustok
8 Tvárová maska pre dospelých
9 Tvárová maska pre deti
AT Výmena vzduchového filtra
AK Zostavenie jednotlivých časti inhalátora
AL Nosový nadstavec

Výkon aerosolu:

0,35 ml/min. (NaCI 0,9%)

Veľkosť častíc:

75% < 5 µm NaCI 0,9%

2,61 µm (MMD s 0,9% NaCl za

pomoci Cascade Impactor)

Prietok kompresoru: 12 l/min.
Hlučnosť:

56 dBA

Zdroj napájania:

230V~ / 50Hz / 150VA

Dĺžka prívodnej šnúry: 1,5 m
Kapacita inhalátora: min. 2 ml; max. 12 ml
Reziduálny objem:

0,7 ml

Prevádzkové obme-

dzenia:

30 min. ZAP. / 30 min. VYP.

Prevádzková teplota: 10 - 40 °C

maximálna relatívna vlhkosť 10 -

95 %

Skladovacia teplota: -25 - +70 °C

maximálna relatívna vlhkosť 10 -

95 %

Hmotnosť:

1200 g

Rozmery:

140 x 150 x 120 mm

Odkaz na normy:

EN 13544-1; EN 60601-1;

EN 60601-1-2; CE0434

Spoštovana stranka,

ta inhalator je visoko kakovostna naprava za inhalacijsko

zdravljenje astme, kroničnega bronhitisa in drugih

dihalnih bolezni.

Delovanje in uporaba naprave sta zelo enostavna. Za

inhalacijsko zdravljenje se lahko uporabljajo vsa

običajna tekoča zdravila.

Prosimo, da skrbno preberete ta navodila, da boste razu-

meli vse funkcije in poznali vse podatke o varni uporabi

naprave. Želimo, da ste zadovoljni z uporabo izdelka

Microlife. Če imate kakršna koli vprašanja, težave, če

želite naročiti rezervne dele, o tem obvestite servis za

stranke Microlife. Vaš prodajalec ali lekarna vam bosta

posredovala naslov prodajalca izdelkov Microlife v vaši

državi. Lahko pa obiščete tudi našo spletno stran

www.microlife.com, kjer so vam na voljo vse informacije

o naših izdelkih.

Ta navodila shranite na varnem mestu, da jih boste lahko

ponovno uporabili.

Ostanite zdravi – Microlife AG!

Pred uporabo naprave natančno preberite navo-

dila za uporabo.

Uporabljeni del tipa B

1. Pomembna varnostna navodila

 Napravo lahko uporabljate le za namene, opisane v

teh navodilih za uporabo. Proizvajalec ne odgovarja

za škodo, ki bi nastala zaradi neustrezne uporabe.

 Ta naprava ni primerna za uporabo med anestezijo in

za ventilacijo pljuč.

 Ta naprava se sme uporabljati le z originalnimi

priključki, ki so predstavljeni v teh navodilih.

 Naprave ne uporabljajte, če menite, da je poškodo-

vana ali če ste opazili kaj neobičajnega.

 Naprave ne odpirajte.

 Naprava vsebuje občutljive komponente, zato je

potrebno z njo ravnati skrbno. Upoštevajte navodila

za shranjevanje in delovanje, ki so opisana v poglavju

«Tehnične specifikacije»!

 Napravo ščitite pred:

- vodo in vlago,

- ekstremnimi temperaturami,

- udarci in padci,

- umazanijo in prahom,

- neposredno sončno svetlobo,

- vročino in mrazom.

 Uporabljajte le zdravila, ki vam jih predpiše zdravnik,

upoštevajte zdravnikova navodila glede odmerjanja,

trajanja in pogostosti zdravljenja.

 Inhalatorja ne nagibajte za več kot 60°.

Otroci ne smejo brez nadzora rokovati z

napravo; nekatere komponente so zelo majhne

in jih lahko zaužijejo.
Elektronske naprave je potrebno odstraniti v

skladu z lokalnimi predpisi in ne med gospo-

dinjske odpadke.

ƽ

Te naprave ne smete uporabljati kot nadomestilo

za posvetovanje z vašim zdravnikom.

2. Priprava in uporaba naprave

Priporočamo, da pred prvo uporabo naprave le to očistite

kot je opisano v poglavju «Čiščenje in razkuževanje».

1. Sestavite komplet za inhalacijo AK. Vsi deli morajo

biti dobro pritrjeni.

2. Razpršilno komoro napolnite z raztopino za inhaliranje

v skladu z zdravnikovimi navodili. Najvišje ravni ne

smete preseči.

3. Razpršilno komoro povežite z zračno cevjo 6 na

kompresor 1 in vključite napajalni kabel 2 v

vtikalno dozo (230V~ / 50Hz).

4. Za vklop naprave vklopite gumb za vklop in izklop 3

v položaj «I» in ustni nastavek 7 dajte v usta ali pa

uporabite masko in jo položite čez usta in nos.

- Ustni nastavek omogoča boljše dovajanje zdravil

v pljuča.

- Izbirate lahko med masko za odrasle 8 ali otroke

9, maska pa mora vedno popolnoma prekrivati

usta in nos.

- Uporabljajte vse pripomočke, vključno z nosnim

nastavkom AL kot vam to priporoča zdravnik.

5. Med inhaliranjem mirno dihajte. Udobno se usedite,

da je zgornji del telesa v pokončnem položaju. Med

inhaliranjem ne lezite. Če se počutite slabo, prene-

hajte z inhaliranjem.

6. Ko inhaliranje prekinete po časovnem obdobju, kot

vam je to priporočil zdravnik, pritisnite na stikalo za

vklop in izklop 3, in sicer v položaj «O», ter napajalni

kabel potegnite iz vtikalne doze.

7. Izpraznite preostalo zdravilo in napravo očistite, kot je

opisano v Poglavju «Čiščenje in razkuževanje».

To napravo lahko uporabljate izmenjaje –

30 minut je lahko vklopljena, potem mora biti

30 minut izklopljena. Po 30 minutah uporabe

napravo izklopite in počakajte še 30 minut,

preden nadaljujete z zdravljenjem.

3. Čiščenje in razkuževanje

Vse dele naprave skrbno očistite, da odstranite ostanke

zdravila in druge nečistoče.

Kompresor 1 in zračno cev 6 morate očistiti s čisto in

vlažno krpo.

Pred čiščenjem in razkuževanjem priključkov

dobro umijte roke.

Kompresorja ne izpostavljajte vodi ali vročini.

Za zdravljenje novega bolnika uporabite novo

zračno cev.

ƽ

Napravo pred čiščenjem izklopite.

Čiščenje z vodo

Vse dele inhalatorja (razen zračne cevi) umivajte

pod tekočo toplo vodo (največ 60 °C) najmanj

5 minut, pri čemer dodajte manjšo količino čistilnega

sredstva, seveda v skladu z odmerki in omejitvami

uporabe, kot to določa proizvajalec čistilnega sredstva.

Potem vse dele dobro splaknite in poskrbite, da se vsi

ostanki čistil ali zdravila odstranijo. Pustite, da se deli

posušijo.

Razkuževanje

Vse dele inhalatorja (razen zračne cevi) lahko razku-

žite s kemičnimi razkužili, seveda v skladu z odmerki

in omejitvami uporabe, kot to določa proizvajalec

razkužila.

Razkužilo lahko kupite v lekarni.

Razkuževanje s paro

Vse dele inhalatorja (razen zračne cevi in mask)

lahko razkužite s paro do 121 °C (20 min.) ali 134 °C

(7 min.). EN554/ISO11134.

Embalaža za razkuževanje mora biti v skladu z EN

868/ISO 11607 ter primerna za razkuževanje s paro.

Ko napravo razkužite, pustite, da se vsi deli ohladijo

in posušijo na sobni temperaturi.

Ne ponavljajte razkuževalnega postopka, če so

deli inhalatorja še topli.

4. Vzdrževanje in servis

Vse dele inhalatorja lahko naročite pri vašem trgovcu ali

v lekarni, lahko pa se obrnete tudi na servisno službo

Microlife (glej predgovor).

Priporočamo, da razpršilno komoro, ustni nastavek in

maske zamenjate po 3 mesecih uporabe.

Filter morate redno pregledovati, da je čist, ter ga v

primeru, če je umazan, zamenjati ali pa ga morate

zamenjati po 3 mesecih uporabe.

Rezervni filtri so dobavljeni z napravo.

Če želite zamenjati filter, odprite predel za filter 4 na

vrhu naprave, ki je označen z besedo «Filter», ter

filter zamenjajte AT.

Plastičnega pokrova nikoli ne odvijte.

5. Okvare in ustrezni ukrepi

Naprave ni mogoče vklopiti

 Zagotovite, da je napajalni kabel 2 ustrezno vklopljen

v vtikalno dozo.

 Poskrbite, da je gumb za vklop/izklop 3 v ustreznem

položaju «I».

 Naprava se je samodejno izklopila zaradi pregrevanja.

Počakajte, da se naprava shladi in znova poskusite.

Inhalator slabo deluje ali sploh ne deluje

 Poskrbite, da je zračna cev 6 pravilno povezana na

obeh straneh.

 Preglejte, da zračna cev ni zmečkana, upognjena,

umazana ali zablokirana. Če je potrebno, jo zame-

njajte z novo.

 Poskrbite, da je razpršilna komora 5 popolnoma

sestavljena in da je obarvani vmesni del AK-A

ustrezno nameščen.

 Zagotovite, da je bilo vstavljeno ustrezno zdravilo.

6. Garancija

Za to napravo velja 3-letna garancija od dneva nakupa.

Garancija velja le na podlagi predložitve garancijske

kartice, ki jo izpolni prodajalec (glej zadnjo stran) in potrdi

datum nakupa ali na podlagi računa.

 Garancija velja le za kompresor. Zamenljivi deli:

razpršilna komora, maske, ustni nastavek, zračna

cev in filtri niso vključeni v garancijo.

 Garancija ne velja, če napravo odprete ali jo kakorkoli

spreminjate.

 Garancija ne krije škode, ki nastane zaradi neustre-

znega ravnanja, nesreč ali neupoštevanja navodil za

uporabo.

7. Tehnične specifikacije

Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.

Kompresorski inhalator

SL

1 Kompresor
2 Napajalni kabel
3 Stikalo za vklop in izklop (ON/OFF)
4 Zračni filter
5 Razpršilna komora
6 Zračna cev
7 Ustni nastavek
8 Inhalacijska maska za odrasle
9 Inhalacijska maska za otroke
AT Zamenjava zračnega filtra
AK Komplet za sestavo nebulizatorja
AL Nosni nastavek

Stopnja razprševanja: 0,35 ml/min. (NaCI 0,9%)
Velikost delcev:

75% < 5 µm NaCI 0,9%

2,61 µm (MMD z 0,9% NaCI s

kaskadnimi omejitvami)

Zračni pretok

kompresorja:

12 l/min.

Glasnost:

56 dBA

Napajanje:

230V~ / 50Hz / 150VA

Dolžina napajalnega

kabla:

1,5 m

Kapaciteta posodice: min. 2 ml; maks. 12 ml
Prostornina preostale

snovi:

0,7 ml

Omejitve delovanja:

30 min. delovanja / 30 min.

delovanja

Delovna temperatura: 10 - 40 °C / 50 - 104 °F

10 - 95 % najvišja relativna

vlažnost

Hraniti pri temperaturi: -25 - +70 °C / -13 - +158 °F

10 - 95 % najvišja relativna

vlažnost

Teža:

1200 g

Dimenzije:

140 x 150 x 120 mm

Referenčni standard: EN 13544-1; EN 60601-1;

EN 60601-1-2; CE0434

Poštovani korisniče,

Ovaj inhalator je visokokvalitetan uređaj za inhalacionu

terapiju astme, hroničnog bronhitisa i ostalih

respiratornih oboljenja.

Funkcionisanje i korišćenje uređaja je veoma jasno. Za

inhalacionu terapiju mogu se koristiti svi standardni

lekovi u tečnom stanju.

Molimo da veoma pažljivo proučite uputstva, kako biste

razumeli sve funkcije i informacije vezane za

bezbednost. Mi želimo da budete srećni sa svojim

Microlife proizvodom. Ukoliko imate bilo kakva pitanja,

probleme ili želite da naručite rezervne delove, molimo

kontaktirajte Microlife – Uslužni servis. Vaš prodavac ili

apoteka će Vam dati adresu Microlife dobavljača u Vašoj

zemlji. Kao alternativa, možete da posetite internet sajt

www.microlife.com, gde ćete naći mnoštvo dragocenih

informacija o našim proizvodima.

Držite uputstva na sigurnom mestu, radi naknadnih

informacija.

Ostanite zdravo – Microlife AG!

Pre upotrebe pažljivo pročitajte uputsvo.

Dodatni deo tipa B

1. Važna bezbednosna uputstva

 Ovaj uređaj se može koristiti isključivo u svrhe opisane

u ovom uputstvu. Proizvođač se ne može smatrati

odgovornim za oštećenja nastala neadekvatnom

upotrebom.

 Ovaj uređaj nije pogodan za anesteziju i ventilaciju

pluća.

 Ovaj uređaj može biti korišćen isključivo uz orginalne

delove na način kako je objašnjeno u ovom uputstvu.

 Nemojte koristiti ovaj uređaj ukoliko smatrate da je

oštećen ili primetite nešto neobično.

 Nikada nemojte otvarati ovaj uređaj.

 Ovaj uređaj sadrži osetljive komponente i sa njim se

mora oprezno rukovati. Pogledati čuvanje i uslove

rada opisane u delu «Tehničke specifikacije».

 Zaštitite ga od:

- vode i vlage

- ekstremnih temperatura

- udara i padova

- prljavštine i prašine

- direktne sunčeve svetlosti

- toplote ili hladnoće

 Koristite isključivo lek koji Vam je preprisan od strane

lekara i pridržavajte se uputstava lekara kada je reč o

doziranju, dužini i učestalosti terapije.

 Nikada ne naginjite inhalator za ugao veći od 60°.

Obezbedite da deca ne koriste ovaj uređaj bez

nadzora; pojedini delovi su dovoljno mali da

mogu biti progutani.
Elektronski uređaj moraju biti odlagani u skladu

sa lokalnim važećim propisima, ne sa

komercijalnim otpadom.

ƽ

Nije predviđeno da se ovaj uređaj koristi kao

zamena za konsultacije sa lekarom.

2. Priprema i korišćenje uređaja

Pre korišćenja uređaja po prvi put, preporučujemo

čišćenje na način kako je to opisano u odeljku «Čišćenje

i dezinfekcija».

1. Spojite delove iz inhalacionog kita AK. Proverite da li

su svi delovi celoviti.

2. Napunite rašpršivač rastvorom za inhalaciju, u skladu

sa instrukcijama lekara. Proverite da niste prekoračili

predviđeni maksimalni nivo.

3. Povežite raspršivač za kompresor 1 preko creva za

vazduh 6 i priključite kabl za napajanje 2 u utičnicu

(230V~ / 50Hz).

4. Podesite Prekidač za uključivanje/isključivanje (ON/

OFF) 3 na poziciju «I», kako biste uključili uređaj i

stavite nastavak za usta 7 u usta ili postavite jednu

od maski za lice preko usta i nosa.

- Nastavak za usta omogućava bolju distribuciju

leka ka plućima.

- Izaberite masku za odrasle 8 ili masku za decu 9

i pobrinite se da ona u potpunosti prekriva područje

oko usta i nosa.

- Koristite sve dodatke, uključujući i nastavak za

nos AL, na način kako je to prepisao Vaš lekar.

5. Tokom terapije lagano udišite i izdišite. Zauzmite

udoban položaj sa uspravnim gornjim delom tela.

Nemojte ležati tokom inhalacije. Ukoliko se ne

osećate dobro, prekinite inhalaciju.

6. Nakon što je istekao period inhalacije, propisan od

strane lekara, podesite Prekidač za uključivanje/

isključivanje (ON/OFF) 3 na poziciju «O», kako

biste isključili uređaj i izvadite utičnicu iz utikača.

7. Ispraznite preostalu količinu leka iz raspršivača i

očistite uređaj na način kako je to opisano u odeljku

«Čišćenje i dezinfekcija».

Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu sa

prekidima, i to 30 minuta rada (ON) /

30 minuta pauze (OFF). Isključite uređaj nakon

30 minuta rada i sačekajte narednih 30 minuta

pre otpočinjanja terapije.

3. Čišćenje i dezinfekcija

Nakon svake terapije, temeljno očistite sve komponente

kako biste uklonili ostatke leka i moguće nečistoće.

Kompresor 1 i crevo za vazduh 6 treba očistiti čistom,

vlažnom krpom.

Uvek dobro operite ruke pre otpočinjanja

čišćenja i dezinfekcije pribora.

Nemojte izlagati kompresor vodi ili toploti.

Zamenite crevo za vazduh za svaku terapiju koja

treba da se primenjuje na novom pacijentu ili u

slučaju nečistoća.

ƽ

Isključite uređaj iz struje pre pristupanja

čišćenju.

Čišćenje vodom

Operite sve delove raspršivača (osim creva za

vazduh) toplom vodom iz česme (max 60 °C) u

trajanju od približno 5 minuta, dodajući, ukoliko je

neophodno, malu količinu deterdženta, pridržavajući

se doziranja i uputstava navedenih od strane

proizvođača deterdženta.

Temeljno isperite, proveravajući da li su sve naslage

isprane i ostavite da se osuši.

Dezinfekcija

Svi delovi raspršivača (osim creva za vazduh) mogu

biti dezinfikovani hemijskim dezinficijensom,

pridržavajući se doziranja i uputstava navedenih od

strane proizvođača dezinficijensa.

Dezinficijensi su obično dostupni u apotekama.

Sterilizacija parom

Svi delovi raspršivača (osim creva za vazduh i maski)

mogu biti sterilisani vrelom parom do 121 °C (20 min.)

ili 134 °C (7 min.). EN554/ISO11134.

Sterilizaciono pakovanje mora biti usklađeno sa

standardima EN868/ISO11607 i pogodno za

sterilizaciju parom.

Nakon sterilizacije postarajte se da se sve

komponente ohlade do sobne temperature pre daljeg

korišćenja.

Nemojte ponavljati sterilizacioni ciklus dok su

komponente još uvek tople.

4. Održavanje, briga i servis

Sve rezervne delove poručite od svog prodavca ili

farmaceuta ili kontaktirajte Microlife-Servis (videti u

uvodnoj reči).

Preporučujemo zamenu raspršivača, nastavka za

usta i maski za lice nakon 3 meseca korišćenja.

Redovno proveravajte čistoću filtera i zamenite ga

ukoliko je prljav ili nakon maksimalno 3 meseca

korišćenja.

Rezervni filteri su priloženi uz uređaj.

Radi zamene filtera, otvorite odeljak za filter 4, koji

se nalazi na gornjoj strani uređaja ispod oznake

«Filter» i zamenite filter AT.

Nikada nemojte odvrtati plastični poklopac.

5. Problemi i njihovo rešavanje

Uređaj ne može da se uključi

 Proverite da li je utikač za struju 2 ispravno ubačen

u utičnicu.

 Proverite da li je Prekidač za uključivanje/

isključivanje (ON/OFF) 3 podešen na poziciju «I».

 Uređaj se automatski isključuje zbog pregrevanja.

Sačekajte da se ohladi i pokušajte ponovo.

Inhalator radi slabo ili nikako

 Proverite da li je crevo za vazduh 6 ispravno

povezano na oba kraja.

 Proverite da crevo za vazduh nije zgnječeno,

savijeno, prljavo ili blokirano. Ukoliko je neophodno,

zamenite ga novim.

 Proverite da li je inhalator 5 u celini sastavljen u

skladu sa uputstvima i da li je impaktor u boji AK-A

ispravno pozicioniran.

 Proverite da li je ubačen zahtevani lek.

6. Garancija

Aparat je pod garancijom 3 godina, počev od datuma

kupovine. Garancija je validna jedino uz garantni list,

popunjen od strane prodavca (videti drugu stranu), kojim

se potvrđuje datum kupovine ili računa.

 Garancija se odnosi samo na kompresor. Zamenljive

komponente, poput raspršivača, maski, nastavka za

usta, creva za vazduh i filtera, nisu obuhvaćene.

 Otvaranje ili prepravljanje aparata čini garanciju

nevažećom.

 Garancija ne pokriva štetu izazvanu nepravilnim

rukovanjem, nezgodama ili odstupanjima od

uputstava za upotrebu.

7. Tehničke specifikacije

Zadržano pravo na tehničke izmene.

Kompresorski inhalator

SR

1 Klipni kompresor
2 Kabl za napajanje
3 Prekidač za uključivanje/isključivanje (ON/OFF)
4 Konektor creva za vazduh
5 Raspršivač
6 Crevo za vazduh
7 Nastavak za usta
8 Maska za odrasle
9 Maska za decu
AT Zamenjivi filter za vazduh
AK Sklopivi inhalacioni kit
AL Nastavak za nos

Stepen inhalacije:

0,35 ml/min. (NaCI 0,9%)

Veličina čestica:

75% < 5 µm NaCI 0,9%

2,61 µm (MMD sa 0,9% NaCl

korišćenjem kaskadnog

impaktora)

Protok vazduha u

kompresoru:

12 l/min.

Nivo akustične buke: 56 dBA
Električna energija:

230V~ / 50Hz / 150VA

Dužina kabla za struju: 1,5 m
Kapacitet inhalatora: min. 2 ml; max. 12 ml
Rezidualni volumen: 0,7 ml
Radna ograničenja:

30 min. uključen (ON) / 30 min.

isključen (OFF)

Radna temperatura:

10 - 40 °C / 50 - 104 °F

10 - 95 % relativna maksimalna

vlažnost

Temperatura čuvanja: -25 - +70 °C / -13 - +158 °F

10 - 95 % relativna maksimalna

vlažnost

Težina:

1200 g

Dimenzije:

140 x 150 x 120 mm

Referentni standardi: EN 13544-1; EN 60601-1;

EN 60601-1-2; CE0434

Kedves Vásárló!

Ez az inhalátor egy kiváló minőségű termék, mely asztma,

krónikus hörghurut és más légúti megbetegedések inhalá-

ciós gyógykezelésére szolgál.

A készülék kezelése és használata igen egyszerű. Az

inhalációs terápiához bármely szokásos gyógyszeroldat

felhasználható.

Olvassa alaposan végig ezeket az előírásokat, hogy tisz-

tában legyen az összes funkcióval és biztonsági követel-

ménnyel! Szeretnénk, ha elégedett lenne ezzel a Microlife

termékkel. Ha bármilyen kérdése, problémája van,

keresse a Microlife ügyfélszolgálatát! A Microlife hivatalos

forgalmazójával kapcsolatos felvilágosításért forduljon az

eladóhoz vagy a gyógyszertárhoz! A www.microlife.com

oldalon részletes leírást talál a termékeinkről.

Tartsa biztonságos helyen a használati útmutatót, hogy

a későbbiekben bármikor kéznél legyen!

Jó egészséget kívánunk – Microlife AG!

Az eszköz használata előtt gondosan olvassa

végig ezt az útmutatót!

B típusú védelem

1. Biztonsági előírások

 A készülék kizárólag a jelen útmutatóban leírt célra

használható. A gyártó semmilyen felelősséget nem

vállal a helytelen alkalmazásból eredő károkért.

 Ez a készülék altatógéphez és lélegeztetőgéphez

nem alkalmas.

 A készülék csak a leírásban szereplő, eredeti tartozé-

kokkal használható!

 Ne használja a készüléket, ha az megsérült vagy bármi-

lyen szokatlan dolgot tapasztal vele kapcsolatban!

 Soha ne próbálja meg szétszedni a készüléket!

 A készülék sérülékeny alkatrészeket tartalmaz, ezért

óvatosan kezelendő. Szigorúan be kell tartani a táro-

lásra és az üzemeltetésre vonatkozó előírásokat,

amelyek a «Műszaki adatok» részben találhatók!

 A készüléket óvni kell a következőktől:

- víz és nedvesség

- szélsőséges hőmérséklet

- ütés és esés

- szennyeződés és por

- közvetlen napsugárzás

- meleg és hideg

 Kizárólag orvosi utasításra használható. Az

adagolás, az alkalmazás időtartama és gyakorisága

tekintetében konzultájon orvosával!

 Soha ne döntse a porlasztót 60 foknál nagyobb szögbe!

Gyermekek csak felügyelet mellett használhatják

a készüléket, mert annak kisebb alkotóelemeit

esetleg lenyelhetik.
Az elektronikai termékeket az érvényes előírá-

soknak megfelelően kell kezelni, a háztartási

hulladéktól elkülönítve.

ƽ

Az eszköz használata nem pótolja az orvosával

való konzultációt.

2. A készülék előkészítése és használata

Az első használat előtt tisztítsa meg az eszközt a «Tisz-

títás és fertőtlenítés» fejezetben leírtak szerint!

1. Rakja össze a porlasztót AK! Bizonyosodjon meg

róla, hogy a tartozékok hiánytalanul megvannak!

2. Töltse meg a porlasztót az orvos utasításai szerinti

inhalációs oldattal! Kérjük, ügyeljen arra, hogy a maxi-

mális töltési mennyiséget mutató jelzést ne lépje túl!

3. Csatlakoztassa a porlasztót a légtömlővel 6 a

kompresszorhoz 1 és a hálózati kábel csatlakozóját
2 dugja be a hálózatba (230V~ / 50Hz)!

4. Kapcsolja a Be/Ki kapcsolót 3 «I» állásba, helyezze

a szájrészt 7 a szájába, illetve helyezze az arcára a

maszkot!

- A szájrész segítségével könnyebben jut a gyógy-

szer a tüdőbe.

- Az arcmaszkból két különböző méretű áll rendel-

kezésre, aszerint, hogy felnőtt 8 vagy gyermek
9 használja. A maszknak a száj- és orrkörnyéket

teljesen körül kell fognia.

- A tartozékokat, beleértve az orrjárati idomot AL is,

az orvos előírása szerint használja!

5. A kezelés folyamán nyugodtan lélegezzen be és ki!

Könnyed testtartásban, egyenes felsőtesttel üljön!

Soha ne inhaláljon fekvő helyzetben! Ha nem érzi

jól magát, szakítsa meg az inhalálást!

6. Az inhalálás befejezése után kapcsolja ki az eszközt,

a Be/Ki kapcsolót 3 állítsa «O» állásba és húzza ki

a kábelt a hálózatból!

7. Tisztítsa meg a gyógyszermaradványoktól az inhalá-

tort a «Tisztítás és fertőtlenítés» fejezetben leírtak

alapján!

A készüléket szakaszos használatra tervezték,

30 perc Be / 30 perc Ki. Kapcsolja ki a készüléket

30 perc után és várjon másik 30 percet mielőtt

folytatná a kezelést!

3. Tisztítás és fertőtlenítés

Minden kezelés után alaposan tisztítsa meg a készüléket

a gyógyszermaradványoktól.

A kompresszort 1 és a légtömlőt 6 törölje át egy

nedves tiszta ruhával!

Az eszköz tisztítása és fertőtlenítése előtt mindig

mosson kezet!

A készüléket nem érheti víz vagy hőhatás.

Cserélje le a légtömlőt minden új felhasználónál,

illetve szennyeződés esetén!

ƽ

Tisztítás előtt a csatlakozót húzza ki a hálózatból!

Tisztítás vízzel

Az inhalátor tartozékait (a légtömlő kivételével) kb.

5 percig mossa max. 60 °C-on, ha szükséges

adagoljon hozzá kismennyiségű tisztítószert, vegye

figyelembe a dózis alkalmazásakor a mosószer-

gyártó ajánlását!

Öblítse le a megtisztított részeket, bizonyosodjon

meg róla, hogy az összes lerakódást sikerült eltávolí-

tani, majd hagyja megszáradni!

Fertõtlenítés

Az összes tartozékot (a légtömlő kivételével) fertőtle-

nítse, vegye figyelembe a dózis alkalmazásakor a

gyártó ajánlását!

A fertőtlenítőszert a gyógyszertárakban tudja besze-

rezni.

Sterilizálás gõzzel

Az összes tartozék (a légtömlő és a maszk kivételével)

gőzzel sterilizálható max. 121 °C-on (20 perc.) vagy

134 °C-on (7 perc.). EN554/ISO11134.

A sterilizálónak meg kell felelnie az EN868/

ISO11607 szabványban leírtaknak és gőzzel történő

fertőtlenítésre alkalmasnak kell lennie.

Fertőtlenítés után hagyja a tartozékokat szobahő-

mérsékleten kihűlni!

Ne ismételje meg a fertőtlenítést, amíg az alkat-

részek ki nem hűlnek!

4. Karbantartás, gondozás és szerviz

Minden alkatrész megrendelhető a forgalmazótól,

gyógyszertáraktól vagy közvetlenül a Microlife szerviztől

(ld. az előszóban).

Azt ajánljuk, hogy a porlasztót, a szájrészt és a masz-

kokat legkésőbb 3 havi használat után cserélje ki.

Rendszeresen ellenőrizze a szűrőt és cserélje ki ha

elpiszkolódott vagy legkésőbb 3 hónap használat után!

A készülékhez tartalékszűrők is vannak.

Nyissa ki a szűrőtartót 4 a készülék «Filter»-rel jelölt

helyén, majd cserélje ki a szűrőt AT!

Soha ne vegye le használat közben a szűrőre-

kesz műanyag fedelét!

5. Teendők működési zavarok esetén

A készüléket nem lehet bekapcsolni

 Bizonyosodjon meg róla, hogy a hálózati kábel 2

csatlakoztatva van a dugaljba!

 Bizonyosodjon meg róla, hogy a Be/Ki kapcsoló 3

«I» állásban van!

 Az eszköz túlmelegedés esetén automatikusan

kikapcsol, várjon, amíg lehűl és kapcsolja be újra!

A készülék csak gyengén vagy egyáltalán nem

porlaszt

 Bizonyosodjon meg róla, hogy a légtömlő 6 mindkét

vége helyesen csatlakozik!

 Bizonyosodjon meg róla, hogy a légtömlő nincs

összenyomódva, elgörbülve, nem piszkos és nincs

eltömődve! Ha szükséges, cserélje le egy újra!

 Bizonyosodjon meg róla, hogy a porlasztó 5 jól van

összerakva és a színes, műanyag torlasztókúp AK-A

a helyén van!

 Ellenőrizze, hogy valóban betöltötte-e a gyógyszert!

6. Garancia

A készülékre a vásárlás napjától számítva 3 év garancia

vonatkozik. A garancia érvényesítéséhez be kell mutatni

a forgalmazó által kitöltött garanciajegyet, amely igazolja

a vásárlás dátumát, és a bolti nyugtát.

 A garancia csak a kompresszorra vonatkozik. A

cserélhető részek nem tartoznak a garanciális javítás

alá úgymint a szájrész, légtömlő, szűrő.

 A készülék felnyitása vagy módosítása a garancia

elvesztését vonja maga után.

 A garancia nem vonatkozik a helytelen kezelés,

balesetek vagy a használati útmutató be nem tartása

miatt keletkező károkra.

7. Műszaki adatok

A műszaki változtatások jogát fenntartjuk.

Kompresszoros inhalátor

HU

1 Dugattyús kompresszor
2 Elektromos kábel
3 Be/Ki kapcsoló
4 Légszűrő rekesze
5 Porlasztó
6 Légtömlő
7 Szájrész
8 Arcmaszk felnőtteknek
9 Arcmaszk gyerekeknek
AT Cserélhető légszűrő
AK Porlasztó készlet
AL Orrjárati idom

Porlasztható

mennyiség:

0,35 ml/perc. (0,9% NaCl)

Részecskeméret:

75% < 5 µm 0,9% NaCl

2,61 µm (MMD 0,9% NaCl-dal,

kaszkád impaktoros mérés)

Kompresszor

légárama:

12 l/perc.

Zajszint:

56 dBA

Áramforrás:

230V~ / 50Hz / 150VA

Hálózati kábel hossza: 1,5 m
Kapacitás:

min. 2 ml; max. 12 ml

Visszamaradó gyógy-

szer mennyiség:

0,7 ml

Üzemeltetési idő:

30 perc Be / 30 perc Ki

Üzemi hőmérséklet:

10 és 40 °C között

10 - 95 % maximális relatív

páratartalom

Tárolási hőmérséklet: -25-től +70 °C-ig

10 - 95 % maximális relatív

páratartalom

Súly:

1200 g

Méretek:

140 x 150 x 120 mm

Szabvány:

EN 13544-1; EN 60601-1;

EN 60601-1-2; CE0434

Dragi korisniče,

Ovaj inhalator uređaj je visoke kvalitete namijenjen lije-

čenju astme, kroničnog bronhitisa i drugih bolesti dišnih

puteva inhalacijom.

Rad i uporaba uređaja vrlo su jednostavni. U terapiji

inhalacijom mogu se upotrebljavati svi uobičajeni tekući

lijekovi.

Pažljivo pročitajte ove upute kako biste razumjeli sve

funkcije i sigurnosne informacije. Želimo da budete

zadovoljni svojim Microlife proizvodom. Ako imate

pitanja, problema ili želite naručiti rezervne dijelove,

kontaktirajte korisničku službu tvrtke Microlife. Adresu

zastupnika za Microlife za vašu državu možete zatražiti

kod prodavača ili u ljekarni. Možete i posjetiti internetsku

stranicu www.microlife.com, gdje se nalazi mnoštvo kori-

snih informacija o našim proizvodima.

Upute spremite na sigurno mjesto. Možda će vam još

zatrebati.

Ostanite zdravi – Microlife AG!

Prije korištenja uređaja pažljivo pročitajte upute.

Stupanj zaštite od električnog udara - Tip B

1. Važne sigurnosne upute

 Uređaj se smije upotrebljavati isključivo u svrhe opisane

u ovim uputama. Proizvođač ne preuzima odgovornost

za štete nastale uslijed neispravne primjene.

 Uređaj nije pogodan za anesteziju i ventilaciju pluća.

 Uređaj upotrebljavajte samo s originalnim dodacima

kako je prikazano u ovim uputama.

 Uređaj ne upotrebljavajte ako mislite da je oštećen ili

ako primijetite nešto neobično.

 Nikad ne otvarajte uređaj.

 Uređaj sadrži osjetljive dijelove te se njime mora

postupati oprezno. Pridržavajte se uvjeta čuvanja i

rada opisanih u poglavlju «Tehničke specifikacije».

 Uređaj zaštitite od:

- vode i vlage

- ekstremnih temperatura

- udaraca i padanja

- prljavštine i prašine

- izravne sunčeve svjetlosti

- topline i hladnoće

 Upotrebljavajte samo one lijekove koje vam je

prepisao vaš liječnik i slijedite liječničke upute o dozi-

ranju, trajanju i učestalosti provođenja terapije.

 Ne savijajte inhalator više od 60°.

Djeca uređaj ne smiju upotrebljavati bez

nadzora; postoji opasnost od gutanja malih dije-

lova.
Elektronički uređaji moraju se zbrinuti u skladu s

lokalnim propisima. Ne odlagati u komunalni

otpad.

ƽ

Uporaba uređaja ne zamjenjuje savjetovanje s

liječnikom.

2. Priprema i uporaba uređaja

Preporučujemo da prije prve uporabe uređaj očistite

prema uputama u odjeljku «Čišćenje i dezinfekcija».

1. Sastavite inhalacijski komplet AK. Provjerite jesu li svi

dijelovi na broju.

2. Inhalator napunite inhalacijskom otopinom prema

uputi liječnika. Pazite da ne prekoračite maksimalnu

razinu.

3. Uz pomoć cijevi za zrak 6 povežite inhalator s

kompresorom 1, a kabel za napajanje 2 ukopčajte

u utičnicu (230V~ / 50Hz).

4. Prekidač ON/OFF 3 postavite u položaj «I» kako

biste uključili uređaj. Nastavak za usta 7 stavite u

usta ili preko usta i nosa stavite masku.

- Nastavak za usta omogućuje bolju isporuku lijeka

u pluća.

- Odaberite masku za odrasle 8 ili za djecu 9 i

provjerite prekriva li u potpunosti područje usta i

nosa.

- Sve dodatke, uključujući i nastavak za nos AL,

upotrebljavajte u skladu s uputom liječnika.

5. Tijekom terapije polako udišite i izdišite. Sjedite u

opuštenu položaju tako da vam gornji dio tijela bude

uspravan. Ne inhalirajte u ležećem položaju. Ako

se ne osjećate dobro, prekinite inhalaciju.

6. Nakon što završite inhalaciju u trajanju koje vam je

preporučio vaš liječnik, prekidač ON/OFF 3 postavite

u položaj «O» kako biste isključili uređaj i iskopčajte ga

iz utičnice.

7. Iz inhalatora uklonite preostali lijek i očistite ga kako

je opisano u odjeljku «Čišćenje i dezinfekcija».

Uređaj je predviđen za rad od 30 minuta

nakon čega mora 30 minuta mirovati. Nakon

30 minuta uporabe uređaj isključite i pričekajte

30 minuta prije nastavka terapije.

3. Čišćenje i dezinfekcija

Nakon svake terapije sve sastavne dijelove temeljito

očistite kako biste uklonili sve ostatke lijeka i moguća

onečišćenja.

Kompresor 1 i cijev za zrak 6 treba čistiti čistom,

vlažnom krpom.

Prije čišćenja i dezinfekcije dodataka uvijek

dobro operite ruke.

Spriječite doticaj kompresora s vodom i ne izlažite

ga toplini.

Cijev za zrak zamijenite prije svake terapije s

novim pacijentom ili u slučaju onečišćenja.

ƽ

Prije čišćenja uređaj iskopčajte iz struje.

Čišćenje vodom

Sve sastavne dijelove inhalatora (osim cijevi za zrak)

perite pod mlakom vodom (maks. 60 °C) oko

5 minuta i prema potrebi dodajte malu količinu

deterdženta pridržavajući se ograničenja doze i uporabe

prema specifikacijama proizvođača deterdženta.

Temeljito isperite kako bi se sve naslage isprale i

ostavite dijelove da se osuše.

Dezinfekcija

Sve sastavne dijelove inhalatora (osim cijevi za zrak)

moguće je dezinficirati pomoću kemijskih dezinfici-

jensa ako se pridržavate ograničenja doze i uporabe

prema specifikacijama proizvođača.

Dezinfekcijska se sredstva obično mogu nabaviti u

ljekarnama.

Sterilizacija parom

Sve sastavne dijelove inhalatora (osim cijevi za zrak i

maski) moguće je sterilizirati vrućom parom do 121 °C

(20 min.) ili 134 °C (7 min.). EN554/ISO11134.

Sterilizacijski paket mora biti u skladu s normom

EN868/ ISO11607 i pogodan za sterilizaciju parom.

Nakon sterilizacije uvijek omogućite da se prije daljnje

uporabe sve komponente ohlade na temperaturu

okoline.

Ne ponavljajte ciklus sterilizacije dok su kompo-

nente još tople.

4. Održavanje, njega i servis

Sve rezervne dijelove možete naručiti kod svog proda-

vača ili ljekarnika, ili kontaktiranjem korisničke službe

tvrtke Microlife (vidi predgovor).

Preporučujemo da inhalator, nastavak za usta i

masku zamijenite nakon 3 mjeseca uporabe.

Redovito provjeravajte je li filtar čist i zamijenite ga

ako nije ili nakon maksimalno 3 mjeseca uporabe.

Uz uređaj su priloženi zamjenski filtri.

Da biste zamijenili filtar, otvorite odjeljak filtra zraka 4

na vrhu uređaja označen s «Filter» i zamijenite filtar AT.

Nikada ne skidajte plastični poklopac.

5. Kvarovi i kako ih ukloniti

Uređaj se ne može uključiti

 Provjerite je li kabel za napajanje 2 ispravno

umetnut u utičnicu.

 Provjerite je li prekidač ON/OFF 3 u položaju «I».

 Uređaj se automatski isključio zbog pregrijavanja.

Pričekajte da se ohladi i pokušajte ponovno.

Inhalator loše ili uopće ne funkcionira

 Provjerite je li cijev za zrak 6 ispravno spojena na

oba kraja.

 Provjerite je li cijev za zrak prignječena, savijena,

prljava ili začepljena. Ako je potrebno, zamijenite je

novom.

 Provjerite je li inhalator 5 u cijelosti sastavljen i je li

impaktor u boji AK-A ispravno postavljen.

 Provjerite je li stavljena potrebna količina lijeka.

6. Jamstvo

Ovaj uređaj ima 3 godišnje jamstvo od datuma kupnje.

Jamstvo vrijedi samo uz račun ili jamstveni list ispunjen

od strane prodavača (vidi poleđinu) kojim se potvrđuje

datum kupnje.

 Jamstvom je obuhvaćen samo kompresor. Potrošne

komponente poput inhalatora, maski, nastavka za

usta, cijevi za zrak i filtra nisu obuhvaćene jamstvom.

 Otvaranje ili mijenjanja uređaja poništava jamstvo.

 Jamstvo ne pokriva štete uzrokovane nepropisnim

rukovanjem, nezgodama ili nepridržavanjem uputa

za uporabu.

7. Tehničke specifikacije

Pridržavamo pravo na tehničke izmjene.

Kompresorski inhalator

HR

1 Klipni kompresor
2 Kabel za napajanje
3 Prekidač ON/OFF
4 Odjeljak filtra za zrak
5 Inhalator
6 Cijev za zrak
7 Nastavak za usta
8 Maska za odrasle
9 Maska za djecu
AT Zamjena filtera za zrak
AK Sastavljanje inhalacijskog kompleta
AL Nastavak za nos

Brzina raspršivanja: 0,35 ml/min. (NaCI 0,9%)
Veličina čestica:

75% < 5 µm NaCI 0,9%

2,61 µm (MMD s 0,9% NaCI pri

uporabi Cascade Impactor)

Protok zraka kroz

kompresor:

12 l/min.

Razina buke:

56 dBA

Izvor napajanja:

230V~ / 50Hz / 150VA

Dužina kabela za

napajanje:

1,5 m

Kapacitet inhalatora: min. 2 ml; maks. 12 ml
Rezidualni volumen: 0,7 ml
Ograničenje rada:

30 min. rada / 30 min. mirovanja

Radna temperatura: 10 - 40 °C / 50 - 104 °F

10 - 95 % relativna vlažnost zraka

Temperatura

skladištenja:

-25 - +70 °C / -13 - +158 °F

10 - 95 % relativna vlažnost zraka

Masa:

1200 g

Dimenzije:

140 x 150 x 120 mm

Relevantne norme: EN 13544-1; EN 60601-1;

EN 60601-1-2; CE0434

Advertising