Campo de aplicação, Nomenclatura das peças, Controle, pontos a verificar – Petzl LOCKER SCREW-LOCK User Manual

Page 7: Compatibilidade, Princípio de funcionamento, Informações gerais da petzl

Advertising
background image



M55 SL LOCKER SCREW-LOCK M55500-B (131207)

(PT) PORTUGUÊS

Mosquetão assimétrico com segurança manual

Campo de aplicação

Este equipamento de protecção individual (EPI) serve para

conectar os equipamentos uns aos outros. Este mosquetão de

conexão é destinado ao alpinismo, escalada e as actividades

verticais que utilizem técnicas similares.

Este produto não deve ser solicitado para lá dos seus limites

ou em qualquer situação para a qual não tenha sido previsto.

ATENÇÃO

As actividades que implicam a utilização deste produto são 

por natureza perigosas. 

Você é responsável pelos seus actos e pelas suas decisões.

Antes de utilizar este produto, deve :

- Ler e compreender todas as instruções de utilização.

- Formar-se especificamente na utilização deste equipamento.

- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer

as suas performances e as suas limitações.

- Compreender e aceitar os riscos inerentes.

O não respeito destes avisos poderá causar ferimentos 

graves ou mortais.

Responsabilidade

ATENÇÃO, uma formação adaptada às práticas definidas no

campo de aplicação é indispensável antes da utilização.

Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas

competentes e responsáveis, ou colocado sob o controle

visual directo de uma pessoa competente e responsável.

A aprendizagem das técnicas adequadas e das medidas de

segurança efectua-se sob a sua inteira responsabilidade.

Você assume pessoalmente todos os riscos e responsabilidade

por todos os danos, ferimentos ou morte que possam

advir após uma má utilização dos nossos produtos seja de

que forma for. Se não está em condições de assumir esta

responsabilidade ou de correr este risco, não utilize este

material.

Deverá prever todas as possibilidades de resgate de forma

a que o mesmo possa ser imediata e rapidamente posto em

marcha em caso de dificuldades. Tal implica uma formação

adequada nas técnicas de resgate.

Nomenclatura das peças

(1) Corpo, (2) Dedo, (3) Rebite, (4) Anel de segurança,

(5) Keylock, (6) Orifício do Keylock, (7) Testemunho vermelho.

Matérias principais : liga de alumínio.

Controle, pontos a verificar

Antes de qualquer utilização

Verifique a ausência de fissuras, deformações, corrosões…

(corpo, rebite, anel de segurança). Abra o dedo e verifique que

este se fecha automaticamente quando largado. O orifício do

Keylock deve estar obstruído (terra, calhaus…).

Durante a utilização

É importante controlar regularmente o estado do produto.

Assegure-se da conexão e do correcto posicionamento dos

equipamentos, uns em relação aos outros.

Consulte o detalhe da inspecção a efectuar para cada EPI em

www.petzl.fr/epi ou no CD ROM EPI PETZL.

Contacte a PETZL em caso de dúvida.

Compatibilidade

Verifique a compatibilidade deste produto com os outros

elementos do seu equipamento (compatibilidade = boa

interacção funcional).

Um mosquetão deve ser compatível com o equipamento

ao qual está fixado (formas, dimensões…). Uma conexão

incompatível pode conduzir a que se solte acidentalmente,

a uma ruptura ou a afectar a função de segurança de outro

equipamento.

ATENÇÃO à largura dos elementos conectados, por exemplo

as fitas ou varões largos podem reduzir a resistência do

mosquetão.

Se não está certo da compatibilidade do seu equipamento,

contacte a Petzl.

Princípio de funcionamento

Esquema 1. Manipulação
Esquema 2. Instalação

Este mosquetão deve sempre ser utilizado com o dedo

fechado e com a segurança travada.

Quando o anel de segurança está aberto, o testemunho

vermelho está visível.

Para travar o dedo, aparafuse e bloqueie manualmente o anel

de segurança.

ATENÇÃO, os atritos e vibrações podem desbloquear o anel

de segurança e destravar o mosquetão. Vigie regularmente o

bom travamento.

A resistência do mosquetão diminui fortemente se o dedo

estiver aberto.

Fechado, o mosquetão oferece a resistência máxima no

sentido do comprimento. Qualquer outra solicitação reduz a

sua resistência.

Nada deve perturbar o mosquetão. Qualquer constrição ou

apoio exterior é perigosa.

Esquema 3. Atenção perigo de morte

Qualquer apoio exterior sobre o dedo (por exemplo com um

descensor) é perigoso. Durante uma tensão brusca da corda, o

anel de segurança pode se partir e o dedo abrir-se. O aparelho

ou a corda podem então escapar-se do mosquetão.

Aviso : Para sua segurança, habitue-se a duplicar sempre os

sistemas, em particular os mosquetões.

Informações gerais da Petzl

Tempo de vida

ATENÇÃO, um evento excepcional pode limitar o tempo de

vida a uma só utilização, por exemplo, se o produto estiver

exposto a produtos químicos perigosos, temperaturas

extremas, se esteve em contacto com uma aresta cortante ou

sujeito a esforços importantes, uma queda importante, etc..

O tempo de vida potencial dos produtos Petzl pode ser de

10 anos a partir da data de fabrico para os produtos plásticos

e têxteis. Não tem limite para os produtos metálicos.

O tempo de vida real de um produto termina quando este

se depara com uma causa que o condena ao abate (ver lista

no parágrafo «Abater um produto») ou quando este se torna

obsoleto no sistema.

Factores que influenciam o tempo de vida real de um

produto : intensidade, frequência, ambiente de utilização,

competência do utilizador, manutenção, armazenamento, etc..

Verifique periodicamente se o equipamento não 

sofreu danos ou foi deteriorado.

Para além das verificações antes e durante a utilização,

realize uma verificação aprofundada (exame periódico)

por um controlador competente. Esta verificação deve ser

realizada pelo menos a cada 12 meses. Esta frequência

deve ser adaptada em função do tipo e da intensidade de

utilização. Para um melhor acompanhamento do material, é

preferível atribuir este produto a um só utilizador para que

saiba o histórico do produto. Os resultados das verificações

devem ser registados na «ficha de verificação». Esta ficha

de verificação permite registar os seguintes detalhes : tipo

de equipamento, modelo, nome e coordenadas do fabricante

ou do fornecedor, meio de identificação (nº de série ou nº

individual), ano de fabrico, data de aquisição, data da primeira

utilização, nome do utilizador, toda a informação pertinente

como por exemplo a manutenção e a frequência de utilização,

o histórico dos exames periódicos (data, comentários

e defeitos anotados, nome e assinatura do controlador

competente, data do próximo exame periódico previsto).

Poderá utilizar o exemplo da ficha detalhada e das ferramentas

informáticas postas à disposição em www.petzl.fr/epi

Abater um produto

Cesse imediatamente de utilizar um produto se :

- o resultado das verificações (antes, durante, aprofundado)

nгo й satisfatório,

- foi sujeito a esforços ou uma queda importantes,

- você não conhece o histórico completo da sua utilização,

- tem 10 anos de idade e é composto por matérias plásticas

ou têxteis,

- você tem a mínima dúvida sobre a sua fiabilidade.

Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilização.

Produto obsoleto

Existem inúmeras razões para as quais um produto pode

ser considerado obsoleto e por consequência retirado de

circulação, por exemplo : evolução das normas aplicáveis,

evolução dos textos regulamentares, evolução das técnicas,

incompatibilidade com os outros equipamentos, etc..

Modificações e reparações

Qualquer modificação para além das autorizadas pela Petzl,

está proscrita já que a eficácia do produto pode ser reduzida.

Toda a reparação está interdita fora das oficinas da Petzl. Faça

um pedido junto do serviço Pós Venda Petzl.

Traçabilidade e marcações

Não corte as etiquetas ou gravuras de marcação. Cuide para

que as marcações no produto se mantenham legíveis durante

toda a vida do produto.

Garantia

Este produto está garantido durante 3 anos contra todos

os defeitos de material ou de fabrico. Estão excluídos da

garantia : o desgaste normal, a oxidação, as modificações ou

retoques, o mau armazenamento, a má manutenção, os danos

devidos aos acidentes, às negligências, às utilizações para as

quais este produto não está destinado.

A PETZL nгo й responsável pelas consequências directas,

indirectas, acidentais ou de todo e qualquer outro tipo de

danos subsequentes ou resultantes da utilização destes

produtos.

Advertising