Petzl ABSORBICA-I 150 MGO User Manual

Page 12

Advertising
background image

12

ABSORBICA 150 I MGO L705020B (280708)

(NO) NORSK

Falldemper med integrert forbindelsesline -

EN 355 2002
Bruksområder

Falldemper med integrert forbindelsesline til bruk i fallsikringssystem

og som vanligvis brukes for å feste en sikkerhetssele til et

ankerpunkt. Den er konstruert for å fordele energien ved fall på

maksimalt 4 m, og for å begrense trykket mot brukerens kropp til

maksimalt 6 kN.

Falldemperen er ikke konstruert for å brukes til via ferrata/klatresti

i fjellet.

Personlig verneutstyr (for en person) i samsvar med direktiv EPI

89/686/CEE.

Produktet må ikke brukes utover begrensningene eller til annet bruk

enn det er beregnet for.

Kun teknikkene som er vist uten kryss og/eller uten «dødninghode»

er tillatt. Hold deg jevnlig oppdatert om de siste endringene i disse

dokumentene på www.petzl.com

Dersom du er i tvil eller dersom noe er vanskelig å forstå, vær

vennlig å kontakte PETZL.

VIKTIG

Aktivitetene som innebærer bruk av dette utstyret er farlige.

Du er selv ansvarlig for dine handlinger og avgjørelser.

Før du tar i bruk utstyret, må du:

- Lese og forstå alle bruksinstruksjonene.

- Få tilpasset opplæring i hvordan dette spesifikke produktet brukes.

- Gjøre deg kjent med utstyret, og sette deg inn i kapasiteten og

begrensningene.

- Forstå og akseptere risikoen.

Manglende respekt for selv ett av disse punktene kan føre til

alvorlige skader eller død.

Ansvar

VIKTIG: Det er nødvendig med tilpasset opplæring i praktisk bruk av

utstyret før bruk.

Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige

personer, eller brukes under direkte visuell kontroll av en kompetent

og ansvarlig person.

Å sørge for opplæring i riktige teknikker og sikkerhetstiltak er ditt

eget ansvar.

Du tar selv risikoen og ansvar for skader eller dødsfall som følge av

feilaktig bruk at våre produkter, uansett på hvilken måte. Dersom du

ikke er i stand til å ta dette ansvaret eller denne risikoen skal du ikke

bruke utstyret.

Liste over deler

(1) Falldemperslynge som rakner, (2) Beskyttelseslomme, (3)

Sirkelbånd, (4) Integrert forbindelsesline, (5) Festepunkter, (6)

STRING XL, (7) Sentralpunkt i metall, (8) Sydde endeløkker.

Hovedmaterialer: polyamid og polyester, aluminiumslegering.

Kontrollpunkter

Før hver bruk

Falldemperen må ikke brukes på nytt etter et fall som medfører

slitasje eller at sømmene rakner, selv en delvis rakning av sømmene.

Åpne lommen, ta ut falldemperslyngen og pass på at den er riktig

installert i lommen. Plastikkholderen på falldemperen skal ikke være

ødelagt eller fjernet.

Kontroller visuelt slynger (særlig ved endene) og bærende sømmer.

Følg nøye med på kutt, slitasje og skader som skyldes bruk, varme,

kjemikalier, etc. Pass på at falldemperslyngen ikke er avkuttet.

Plasser falldemperslyngen i lommen, slik at kun festepunktet som er

beskyttet av den svarte sylinderen stikker ut av lommen. Pass på at

det ikke stikker ut en slyngeløkke av lommen, da denne kan hektes

med en karabiner ved en feiltakelse.

Kontroller at koblingsstykkene fungerer som de skal i samsvar med

bruksanvisningen.

Under bruk

Det er viktig å kontrollere jevnlig at produktet fungerer som det skal.

Pass på at tilkoblingen er riktig og at enhver komponent i systemet

er i riktig posisjon i forhold til de andre komponentene.

For informasjon om kontrollrutinene for hver PVU, se www.petzl.fr/

epi eller CD-ROM EPI PETZL.

Kontakt PETZL dersom du er i tvil.

Kasser utstyr som har fått svakheter som reduserer bruddstyrken

eller begrenser funksjonaliteten.

Kompatibilitet

Falldempere er en del av et fallsikringssystem, og må brukes

sammen med ankerfestene EN 795, låskarabiner EN 362,

fallsikringssele EN 361.

En kobling som ikke er kompatibel kan føre til at koblingen hektes av

tilfeldig, at den ødelegges eller at den påvirker sikkerhetsfunksjonen

i annet utstyr.

Kontakt Petzl dersom du er i tvil om kompatibiliteten med utstyret

ditt.

Slik bruker du utstyret

Figur 1. Forberedelser

1A. Fest STRING til enden av slyngen (5). STRING gjør at

koblingsstykket låses i lengderetningen (den med størst

bruddstyrke) og beskytter endene av forbindelseslinen mot slitasje

mot underlaget. Ikke bruk falldemperen uten STRING.

1B. Fest de sydde endeløkkene (8) i en låsbar karabiner, fortrinnsvis

selvlåsende.

Figur 2. Slik plasserer du enheten på selen

Pass på at falldemperen er korrekt koblet til et av

fallsikringspunktene på selen (enten ved brystet eller ryggen).

Figur 3. Slik plasserer du enheten på selen

3A. Koble direkte til ankeret.

3B. Innkorting av forbindelseslinen.

Legg lina rundt strukturen og kople karabineren som er i enden av

lina, inn i metallringen (7).

Figur 4. KRAV

- Den totale lengden av alle delene ”falldemper med integrert

forbindelsesline + koblingsstykker” må ikke være mer enn 2 meter.

- Fallet må ikke overstige en høyde på 4 m. Reduser risikoen for fall

og fallhøyden til et minimum.

- Koble deg aldri direkte (med glidende karabiner) til en struktur

(kabel, stang…) som heller mer enn 15°.

- ABSORBICA 150: Utløsingsfunksjonen på falldempere må aldri

hindres. Hindre aldri falldemperen i å løse seg ut ved å koble

forbindelseslinen tilbake i selens innkoblingspunkt eller utstyrsløkker.

ADVARSEL

- Selen må justeres nært kroppen for å redusere risikoen for skader

i tilfelle fall.

- Koblingsstykkene må alltid brukes i riktig posisjon (i lengderetning)

og med porten lukket og låst. Kontroller med jevne mellomrom at

porten låser seg som den skal ved å trykke den inn med hånden.

- Unngå kontakt mot materialer med slipeeffekt eller skarpe kanter.

Forankringspunkt

Arbeid i høyden

Forankringspunktet må fortrinnsvis befinne seg høyere

oppe enn brukeren og må oppfylle kravene i standard for

forankringsanordninger EN 795, særlig må minimum bruddstyrke i

forankringene være 10 kN.

Figur 5. Klaring ved fall: avstanden mellom

forankringspunktet og objekt på lavere nivå = 6.10 m

Frihøyden under brukeren må være tilstrekkelig for å unngå

hindringer i tilfelle fall. Se tegningen på figur 4 for forklaring på

beregning av frihøyde.

Generell informasjon

Levetid

Potensiell levetid for Petzl-produktene er 10 år fra produksjonsdato

for plast- og tekstilprodukter og ubegrenset for metallprodukter.

Et produkt vil ha en reell levetid som avsluttes dersom produktet må

kasseres (se liste over årsaker i avsnittet ”Kassering”) eller dersom

produktet ikke lenger inngår i systemet.

Faktorer som påvirker produktets reelle levetid: intensitet, frekvens,

bruksmiljøer, brukerens kompetanse, vedlikehold, lagring osv.

VIKTIG: Spesielle hendelser som kan begrense produktets levetid til

kun én gangs bruk er for eksempel eksponering for farlige kjemiske

produkter, ekstreme temperaturer, skarpe kanter eller kraftig

belastning pga. fall osv.

Kontroller jevnlig at utstyret ikke er skadet eller

forringet.

I tillegg til kontroll før og under bruk bør det gjennomføres

en grundig kontroll (periodisk undersøkelse) av en kompetent

kontrollør. Denne kontrollen må gjennomføres minst én gang hver

tolvte måned. Intervallene for denne kontrollen må justeres i forhold

til brukstype og -intensitet. For bedre oppfølging er det en fordel

av hver enkelt bruker har sitt eget utstyr, slik at vedkommende

kjenner utstyrets historie. Resultatene fra kontrollen registreres

på eget oppfølgingsskjema/journalkort. På oppfølgingsskjemaet

registreres: Utstyrstype, modell, navn og opplysninger om produsent

eller leverandør, identifikasjonsmåte (serienummer og/eller unikt

sporingsnummer), produksjonsår, kjøpsdato, dato for første gangs

bruk, navn på bruker, samt all annen viktig informasjon som for

eksempel vedlikehold og bruksfrekvens, oversikt over periodiske

kontroller (dato, kommentarer og markerte feil, kompetent

kontrollørs navn og signatur, og dato for neste planlagte periodiske

kontroll). Du kan se eksempel på slikt skjema og annen informasjon

på www.petzl.fr/epi

Kassering

Utstyret må tas ut av bruk umiddelbart dersom:

- resultatet av undersøkelsene (før og under bruk, grundig kontroll)

ikke er tilfredsstillende,

- utstyret har vært utsatt for kraftig belastning eller fall,

- du ikke kjenner utstyrets fullstendige historie,

- det er 10 år gammelt og består av plast eller tekstil,

- du har den minste tvil om at utstyret er solid nok.

Ødelegg gammelt utstyr for å unngå videre bruk.

Ukurante produkter

Det kan være flere årsaker til at et produkt ikke lenger er kurant og

følgelig må tas ut av bruk, som for eksempel: utvikling av normene,

utvikling og endring av lovteksten, endring av bruksteknikkene,

inkompabilitet med annet utstyr, osv.

Endringer, reparasjoner

Enhver endring, tillegg eller reparasjon, annet enn det som er

godkjent av Petzl, er forbudt: fare for at produktet er svekket, og at

det ikke lenger fungerer som det skal.

Forholdsregler

- Brukerne må være medisinsk i stand til å drive aktivitet i høyden.

VIKTIG: Det å henge ubevegelig i en sele kan medføre alvorlig

sirkulasjonssvikt eller død.

- Lag en redningsplan og definer metoder for å gripe inn raskt

dersom det skulle oppstå vanskeligheter. Dette innebærer tilpasset

opplæring om redningsteknikker.

- Pass på at merkingen på produktet er lesbar under hele produktets

levetid.

- Kontroller at produktet er tilpasset og egnet for bruk i det

valgte systemet i forhold til statlige bestemmelser og gjeldende

sikkerhetsbestemmelser.

- Bruksinstruksjonene som følger med hver del av disse produktene

må følges nøye.

- Bruksinstruksjonene må gis til brukeren av utstyret og de må være

oversatt til språket i landet hvor utstyret brukes dersom produktet er

kjøpt utenfor opprinnelseslandet.

Garanti

Dette produktet har 3 års garanti mot alle materielle feil og

fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av garantien: normal slitasje,

oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dårlig

vedlikehold, skader som skyldes ulykker, uaktsomhet eller annen

bruk enn det produktet er beregnet for.

PETZL er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige

konsekvenser eller andre typer skader som følge av bruk av

produktene.

Advertising