Zastosowanie, Oznaczenia części, Kontrola, miejsca do sprawdzenia – Petzl PROGRESS L445000C User Manual

Page 13: Kompatybilność, Przygotowanie, Wskaźnik odpadnięcia, Zastosowania, Uzupełniające informacje normatywne (en 365), Informacje ogólne petzl, Identyfikacja i oznaczenia

Advertising
background image

13

L44_PROGRESS_L445000C (241111)

(PL) POLSKI

Dopuszczalne są wyłącznie techniki przedstawione na rysunkach

nieprzekreślonych i/lub nieoznaczone symbolem trupiej czaszki.

Należy regularnie sprawdzać uaktualnienia tych dokumentów lub

publikacje dodatkowych informacji na stronie www.petzl.com

W razie wątpliwości w rozumieniu instrukcji należy się skontaktować

z przedstawicielem firmy PETZL.

Asymetryczna lonża w kształcie Y

1. Zastosowanie

Sprzęt Ochrony Indywidualnej (SOI). Lonża do wychodzenia. Ten

produkt jest certyfikowany zgodnie z EN 354: 2010.

Lonża asymetryczna z liny dynamicznej do wpięcia do przyrządu

zaciskowego, tymczasowej poręczówki lub przepinania się.

Zabronione jest jej używanie na via ferracie lub innym, podobnym

zastosowaniu.

Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym

jego wytrzymałość oraz stosowany innych celów niż te, do których

został przewidziany.

UWAGA

Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są z samej

swej natury niebezpieczne.

Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania

i decyzje.

Przed użyciem produktu należy:

- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania.

- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania

tego produktu.

- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami.

- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.

Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek

z powyższych ostrzeżeń może prowadzić do poważnych

uszkodzeń ciała lub do śmierci.

Odpowiedzialność

UWAGA: Przed przystąpieniem do użytkowania niezbędne jest

przeszkolenie. Przeszkolenie to musi być dostosowane do działania

zgodnego z zastosowaniem przyrządu.

Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne

i odpowiedzialne lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób.

Użytkownik sprzętu ponosi więc całkowitą odpowiedzialność

za zapewnienie sobie odpowiedniego przeszkolenia, zarówno

w zakresie technik działania jak i środków bezpieczeństwa.

Użytkownik ponosi również pełne ryzyko i odpowiedzialność

za wszelkiego rodzaju szkody, z uszkodzeniami ciała i śmiercią

włącznie, wynikłe z niewłaściwego użytkowania naszych wyrobów.

Jeżeli nie zamierza lub nie jest w stanie takiej odpowiedzialności

i ryzyka podjąć, nie powinien posługiwać się tym sprzętem.

2. Oznaczenia części

(1) Ramię krótkie, (2) Ramię długie, (3) Zakończenie zszywane

z ochroną plastikową, (4) Otwór do wpinania karabinka, (5) Otwór

do łączenia z uprzężą, (6) Wskaźnik odpadnięcia.

Lonża z liny dynamicznej.

3. Kontrola, miejsca do sprawdzenia

Przed każdym użyciem

Sprawdzić linę i stan szwów. Zwrócić uwagę na przecięcia

i rozerwania oraz uszkodzenia spowodowane wysoką temperaturą,

kontaktem ze środkami chemicznymi itp.

Uwaga na przecięte / wyciągnięte nici.

Sprawdzić obecność wskaźnika odpadnięcia.

Podczas użytkowania

Upewnić się co do prawidłowej - względem siebie - pozycji

elementów wyposażenia.

Należy regularnie kontrolować stan produktu i jego połączenie

z pozostałymi elementami systemu.

Szczegółowe procedury kontrolne każdego SOI znajdują się na

stronie stronie www.petzl.fr/epi

4. Kompatybilność

Należy sprawdzić kompatybilność tego produktu z pozostałymi

elementami systemu (patrz właściwa dla produktu instrukcja).

5. Przygotowanie

- Umieść karabinek z blokadą w każdym otworze do wpinania.

- Umieścić maillon rapide (EN 362 klasa Q) lub karabinek z blokadą

typu OMNI do otworu do łączenia lonży z uprzężą. Wpiąć ten

karabinek do punktu wpinania uprzęży. Zablokować łącznik.

Uwaga: jeżeli lonża jest używana z absorberem energii, to całkowita

długość kompletu (absorber energii, lonża plus łączniki) nie może

przekroczyć dwóch metrów. W razie użycia z absorberem energii,

nie wpinać wolnego ramienia lonży do uprzęży, ponieważ absorber

może w takim wypadku nie zadziałać.

6. Wskaźnik odpadnięcia

Wskaźnik odpadnięcia działa jeżeli nastąpił zbyt poważny upadek

(6 kN).

Jeżeli wskaźnik odpadnięcia zniknął należy wymienić lonżę jak

najszybciej.

7. Zastosowania

Lonża nie powinna być używana do zatrzymywania upadków jeżeli

nie jest połączona z absorberem energii. W przypadku tej lonży, lina

pełni rolę absorbera energii dla upadków o współczynniku niższym

niż jeden. Powyżej współczynnika jeden upadki są zabronione.

Poziome przemieszczanie się

7A. Podczas przemieszczania się zawsze wpinać oba ramiona lonży.

7B. Przepinanie się (patrz rysunki).

Środki ostrożności

- Mokra lub zalodzona lina jest bardziej wrażliwa na zużycie i ma

mniejszą wytrzymałość.

- Jeżeli przed rozpoczęciem pracy stwierdzicie, że istnieje ryzyko

kontaktu lonży z ostrą krawędzią, należy podjąć odpowiednie środki

ostrożności.

- W razie ryzyka odpadnięcia, należy zmniejszyć luz na lonży jak

najbardziej jest to możliwe.

- Unikać miejsc w których jest ryzyko upadku.

- Ta lonża nie jest przeznaczona do węzłów samozaciskowych.

Przemieszczanie się w pionie

Do lonży można wpiąć przyrządu zaciskowego, na przykład

ASCENSION.

Przy przepinaniu użyć krótkiego ramienia lonży do wpięcia się do

punktu stanowiskowego a następnie przejść dalej.

Nie należy wychodzić ponad przyrząd zaciskowy lub punkt

zaczepienia (stanowiskowy), lonża powinna być napięta.

Żadne uderzenie nie jest tolerowane, w miarę zbliżania się do

punktu stanowiskowego.

9. Uzupełniające informacje normatywne

(EN 365)

Działania awaryjne

Należy przewidzieć odpowiednie sposoby ratownictwa do szybkiej

interwencji w razie trudności.

Punkty stanowiskowe

Punkt stanowiskowy powinien znajdować się nad użytkownikiem

i spełniać wymagania normy EN 795 (wytrzymałość minimum

10 kN).

Różne

- W systemie chroniącym przed upadkiem z wysokości, przed

każdym użyciem, niezbędne jest sprawdzenie wymaganej wolnej

przestrzeni pod użytkownikiem,by w razie upadku uniknąć

uderzenia o ziemię lub przeszkodę.

- Sprawdzić czy punkt stanowiskowy jest prawidłowo osadzony, aby

zmniejszyć ryzyko i wysokość odpadnięcia.

- Uprząż chroniąca przed upadkiem z wysokości jest jedynym

urządzeniem obejmującym ciało, które jest dozwolone do użycia

w systemie chroniącym przed upadkiem z wysokości.

- Niebezpieczeństwo! Podczas używania wielu elementów

wyposażenia, poszczególne przyrządy mogą nawzajem zakłócać

prawidłowe, bezpieczne funkcjonowanie.

- UWAGA, NIEBEZPIECZEŃSTWO: należy zwracać uwagę by wasze

produkty nie tarły o szorstkie czy ostre krawędzie.

- Nie uprawiać działalności wysokościowej, jeśli istnieją

jakiekolwiek medyczne przeciwwskazania. UWAGA: bezwładne

wiszenie w uprzęży może doprowadzić do poważnych zaburzeń

fizjologicznych lub śmierci.

- Dołączone do produktu instrukcje użytkowania muszą być zawsze

przestrzegane.

- Użytkownikowi muszą być dostarczone instrukcje obsługi w języku

jakiego się używa w kraju użytkowania.

10. Informacje ogólne Petzl

Czas życia / Wycofanie produktu

Maksymalny czas użytkowania produktów plastikowych

i tekstylnych Petzl może wynosić 10 lat od momentu produkcji.

W przypadku produktów metalowych jest nieokreślony.

UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że

jednorazowe użycie sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt

z niebezpiecznymi substancjami chemicznymi, ekstremalnymi

temperaturami, środowiskiem morskim, kontakt z ostrą krawędzią,

duże obciążenia, poważne odpadnięcie itd.

Produkt musi zostać wycofany jeżeli:

- Ma więcej niż 10 lat i zawiera elementy plastikowe lub tekstylne.

- Zaliczył mocny upadek (lub obciążenie).

- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek

podejrzenia co do jego niezawodności.

- Nie jest znana pełna historia użytkowania.

- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub

niekompatybilność z innym wyposażeniem itd.).

Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich

przypadkowego użycia.

Kontrola produktu

Oprócz kontroli przed każdym użyciem, należy wykonywać

gruntowną kontrolę okresową przez kompetentnego kontrolera.

Częstotliwość kontroli powinna być dostosowana do typu sprzętu

i intensywności użytkowania oraz do wymagań prawnych. Petzl

zaleca przeprowadzanie kontroli przynajmniej raz na 12 miesięcy.

Nie usuwać etykietek i oznaczeń, by zachować możliwość

identyfikacji produktu.

Wyniki kontroli powinny być zapisywane w karcie kontrolnej:

typ, model, dane adresowe producenta, numer seryjny lub

indywidualny; daty: produkcji, zakupu, pierwszego użycia, następnej

kontroli; notatki: wady, uwagi, nazwisko i podpis kontrolera.

Przykład na www.petzl.fr/epi

Przechowywanie, transport

Przechowywać produkt w suchym miejscu, z dala od

promieniowania UV, produktów chemicznych itd. Czyścić i wysuszyć

produkt w razie potrzeby.

Modyfikacje, naprawy

Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są

zabronione (nie dotyczy części zamiennych).

Gwarancja 3 lata

Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji

nie podlegają produkty: noszące cechy normalnego zużycia,

zardzewiałe, przerabiane i modyfikowane, nieprawidłowo

przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadków, zaniedbań

i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.

Odpowiedzialność

Petzl nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje,

bezpośrednie czy pośrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe

w związku z użytkowaniem jego produktów.

Identyfikacja i oznaczenia

a. Organ kontrolujący produkcję tego SOI.

b. Jednostka notyfikowana do zastosowania procedury weryfikacji

„WE”

c. Identyfikacja: datamatrix = kod produktu + numer indywidualny

d. Średnica

e. Numer indywidualny

f. Rok produkcji

g. Dzień produkcji

h. Kontrola lub nazwisko kontrolera

i. Inkrementacja

j. Normy

Advertising