Rozsah použití, Popis jednotlivých částí, Kontrolní body – Petzl PROGRESS L445000C User Manual

Page 12: Slučitelnost, Příprava, Indikátor pádu, Použití, Doplňující informace týkající se norem (en 365), Všeobecné informace, Sledovatelnost a značení

Advertising
background image

12

L44_PROGRESS_L445000C (241111)

(CZ) ČESKY

Povolené jsou pouze způsoby používání uvedené na obrázcích,

které nejsou přeškrtnuty a/nebo u nichž není vyobrazen symbol

lebky. Pravidelně sledujte webové stránky www.petzl.com, kde

naleznete nejnovější verze těchto dokumentů.

Máte-li jakékoliv pochybnosti nebo obtíže s porozuměním návodu,

kontaktujte firmu PETZL.

Asymetrický spojovací prostředek tvaru Y

1. Rozsah použití

Osobní ochranný pracovní prostředek (OOPP). Postupový spojovací

prostředek. Tento produkt je certifikován dle EN 354: 2010.

Asymetrický spojovací prostředek z dynamického lana pro

připojování k blokantu, zajišťovacímu vedení, nebo pro míjení

postupových kotvících bodů.

Nepoužívejte ho na cestách via ferrata, ani v jiných podobných

situacích.

Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu

pevnosti; výrobek nesmí být používán jiným způsobem, než pro

který je určen.

UPOZORNĚNÍ

Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z podstaty

nebezpečné.

Za své jednání a rozhodování zodpovídáte sami.

Před používáním tohoto výrobku je nutné:

- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití.

- Nacvičit správné používání výrobku.

- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití.

- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.

Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může vést k

vážnému poranění nebo smrti.

Zodpovědnost

POZOR: Před použitím je nezbytný nácvik technik používaných při

aktivitách uvedených v odstavci Rozsah použití. Tento nácvik musí

být přizpůsobený aktivitám definovaným v odstavci Rozsah použití.

Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné

osoby, nebo osoby pod přímým vedením a dohledem těchto osob.

Za zvládnutí příslušných postupů a způsobů ochrany jste

zodpovědní sami.

Osobně zodpovídáte za veškeré škody, poranění nebo smrt, které

by mohly nastat během nebo v důsledku nesprávného používání

tohoto výrobku. Jestliže nechcete nebo nemůžete toto riziko a

zodpovědnost přijmout, výrobek nepoužívejte.

2. Popis jednotlivých částí

(1) Krátká smyčka, (2) Dlouhá smyčka, (3) Zašité zakončení s

plastovým chráničem, (4) Otvor pro připojení karabiny, (5) Otvor pro

připojení k postroji, (6) Indikátor pádu.

Spojovací prostředek je vyroben z polyamidového lana

3. Kontrolní body

Před každým použitím

Zkontrolujte lano a bezpečnostní švy. Zaměřte se na řezy v popruhu,

opotřebení a poškození vzniklé používáním, vysokou teplotou či

kontaktem s chemikáliemi apod.

Zvláštní pozornost věnujte přetrženým/nabobtnalým nitím.

Ověřte přítomnost indikátoru pádu.

Během používání

Vždy se přesvědčte, jsou-li jednotlivé prvky systému spojeny a jsou-li

vzájemně ve správné pozici.

Je důležité pravidelně kontrolovat stav výrobku a jeho spojení

s ostatními prvky systému.

Podrobnosti o periodických prohlídkách jednotlivých osobních

ochranných prostředků najdete na internetových stránkách www.

petzl.com/ppe

4. Slučitelnost

Při každém použití si ověřte, zda je tento výrobek slučitelný

s ostatními součástmi vaší výbavy (slučitelnost = dobrá spolupráce

jednotlivých prvků systému).

5. Příprava

- Do každého otvoru připojte karabinu s pojistkou zámku.

- Do otvoru pro připojení k postroji použijte maticovou spojku

(EN 362 třída Q) nebo karabinu s pojistkou OMNI. Prostředek s touto

karabinou/spojkou připojte k postroji. Zajistěte karabinu

UPOZORNĚNÍ: Pokud spojovací prostředek používáte s tlumičem

pádu, potom celková délka sestavy (tlumič pádu, spojovací

prostředek, karabiny) nesmí přesáhnout 2 metry. Při použití s

tlumičem pádu smyčku, kterou právě nepoužíváte, nepřipojujte k

postroji: v takovém případě nebude tlumič pádu fungovat.

6. Indikátor pádu

Pokud byl spojovací prostředek vystaven většímu pádu (6 kN),

indikátor zmizí.

Pokud indikátor zmizí, prostředek vyřaďte z používání co nejdříve

je to možné.

7. Použití

Spojovací prostředek nesmí být používán jako součást systému

zachycení pádu bez tlumiče pádu. V případě použití bez tlumiče

pádu plní lano funkci tlumiče pádu pouze u pádového faktoru

menšího než 1. Pády o faktorech 1 a více nejsou povoleny.

Horizontální postup

7A. Při pohybu používejte vždy oba prameny spojovacího

prostředku.

7B. Míjení postupových kotvících bodů (viz. nákres).

Bezpečnostní opatření

- Mokré, nebo namrzlé lano má nižší pevnost a menší odolnost vůči

oděru.

- Pokud si před započetím práce myslíte, že hrozí nebezpečí

kontaktu vašeho spojovacího prostředku s ostrými hranami, učiňte

nezbytná bezpečnostní opatření.

- V případě nebezpečí pádu snižte průvěs spojovacího prostředku

na minimum.

- Vyhýbejte se místům s nebezpečím pádu.

- Tento spojovací prostředek není konstruován pro navazování liščí

smyčkou.

Vertikální postup

Spojovací prostředek lze používat pro připojení uživatele k

lanovému blokantu, např. ASCENSION.

Při míjení postupových kotvících bodů připojte kratší smyčku do

kotvícího bodu, přesuňte blokant a pokračujte.

Nevystupujte nad úroveň blokantu, nebo kotvícího bodu a váš

spojovací prostředek udržujte vždy napnutý.

V blízkosti kotvícího bodu se vyhněte rázovému zatížení.

9. Doplňující informace týkající se norem

(EN 365)

Záchranný plán

Musíte mít záchranný plán a prostředky pro jeho rychlou realizaci v

případě obtíží vzniklých při používání tohot vybavení.

Kotvící prostředky

Kotvící zařízení/bod by se měl přednostně nacházet nad polohou

uživatele a měl by splňovat požadavky normy EN 795 (minimální

pevnost 10 kN).

Různé

- V systému zachycení pádu je důležité před použitím zkontrolovat

požadovanou volnou hloubku pod uživatelem, aby se v případě

pádu předešlo nárazu na překážku, nebo na zem.

- Zkontrolujte správnou polohu kotvícího bodu, aby bylo

minimalizováno nebezpečí a délka pádu.

- Zachycovací postroj je jediný povolený prostředek pro ochranu těla

v systému zachycení pádu.

- Jestliže používáte dohromady různé druhy výstroje, může nastat

nebezpečná situace, pokud je zabezpečovací funkce jedné části

narušena funkcí jiné části výstroje.

- POZOR, NEBEZPEČÍ! Vyvarujte se odírání tohoto výrobku o drsné

povrchy a ostré hrany.

- Uživatelé provádějící aktivity ve výškách a nad volnou hloubkou

musí být v dobrém zdravotním stavu. UPOZORNĚNÍ: Nehybné

zavěšení v postroji může způsobit vážné zranění nebo smrt.

- Dodržujte pokyny pro použití všech jednotlivých prostředků

používaných spolu s tímto výrobkem.

- Návod k použití musí být dodán uživateli v jazyce té země, ve které

bude výrobek používán.

10. Všeobecné informace

Životnost / Kdy vaše vybavení vyřadit

Životnost textilních a plastových výrobků značky Petzl je maximálně

10 let od data výroby. Pro kovové výrobky neomezená.

POZOR: některé vyjímečné situace mohou způsobit okamžité

vyřazení výrobku již po prvním použití, to závisí na druhu, intenzitě a

prostředí ve kterém je výrobek používán (znečištěné prostředí, ostré

hrany, vysoké teploty, chemikálie, atd.).

Výrobek musí být vyřazen pokud:

- Je starší než 10 let a vyroben z plastu nebo textílií.

- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení.

- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o

jeho spolehlivosti.

- Neznáte jeho úplnou historii používání.

- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, technikám

nebo slučitelnosti s ostatním vybavením, atd.

Znehodnocením vyřazeného vybavení zabráníte jeho dalšímu

použití.

Periodické prohlídky

Kromě kontroly před a během používání výrobku musí být

prováděna pravidelná periodická prohlídka (revize) odborně

způsobilou osobou. Četnost pravidelných periodických prohlídek

(revizí) musí být dána způsobem a intenzitou používání výrobku.

Petzl doporučuje provádět tyto prohlídky jedenkrát každých

12 měsíců.

Pro snažší sledovatelnost výrobků neodstraňujte jakékoliv označení,

štítky nebo nálepky.

Výsledky revizí by měli být zaznamenány v evidenčních listech s

těmito údaji: druh prostředku, typ, informace o výrobci, sériové

číslo nebo individuální číslo, datum výroby, datum prodeje, datum

prvního použití, datum příští periodické prohlídky, problémy,

komentáře, jméno a podpis inspekce a uživatele.

Viz vzor na www.petzl.com/ppe

Skladování, doprava

Výrobek uchovávejte na suchém, stinném místě mimo dosah UV

záření, chemikálií, vysokých teplot, atd. Pokud je to nutné výrobek

očistěte a osušte.

Úpravy a opravy

Úpravy a opravy mimo provozovny firmy Petzl jsou zakázány (mimo

vyměnitelných dílů).

3 roky záruka

Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady

vzniklé: běžným opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo

opravami, nesprávným skladováním, nedostatečnou údržbou,

nedbalostí, nesprávným použitím.

Zodpovědnost

Petzl není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné

ani za škody vzniklé v průběhu používání tohoto výrobku.

Sledovatelnost a značení

a. Orgán sledující výrobu tohoto OOP

b. Pověřený orgán, který provedl kontrolu typu CE

c. Sledovatelnost: údaje o výrobku = popis výrobku + individuální

číslo

d. Průměr

e. Výrobní číslo

f. Rok výroby

g. Den výroby

h. Značka nebo jméno kontrolní osoby

i. Dodatky

j. Normy

Advertising