Petzl VERTIGO User Manual

Page 6

Advertising
background image



M40 WL VERTIGO WL M40501-A (020107)

(ES) ESPAÑOL

Mosquetón de bloqueo automático simple EN 12275: 1998

Tipo K (vía ferrata), B (básico).

Campo de aplicación

El VERTIGO WL, equipo de protección individual (EPI), está diseñado

para ser utilizado únicamente en el extremo de un elemento de amarre

doble para vía ferrata o Parque de Aventura.

Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en

cualquier otra situación para la que no esté prevista.

ATENCIÓN

Las actividades que implican la utilización de este producto son por 

naturaleza peligrosas. 

Usted es responsable de sus actos y decisiones.

Antes de utilizar este equipo, debe:

- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.

- Formarse para el uso específico de este equipo.

- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones

y sus limitaciones.

- Comprender y aceptar los riesgos derivados.

El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa 

de heridas graves o mortales.

Responsabilidad

ATENCIÓN: es indispensable una formación adaptada a la práctica

antes de cualquier utilización.

Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes e

informadas, o que estén bajo el control visual directo de una persona

competente e informada.

El aprendizaje de las técnicas adecuadas y de las medidas de

seguridad se efectúa bajo su única responsabilidad.

Usted asume personalmente todos los riesgos y responsabilidades

por cualquier daño, herida o muerte que puedan producirse debido a

una mala utilización de nuestros productos, sea del modo que sea. Si

usted no está dispuesto a asumir esta responsabilidad o riesgo, no

utilice este material.

Nomenclatura de las partes

(1) Cuerpo, (2) Gatillo, (3) Remache, (4) Casquillo de seguridad,

(5) Keylock, (6) Orificio del Keylock.

Materiales principales: aleación de aluminio (cuerpo y casquillo de

seguridad), poliamida (casquillo de seguridad), acero inoxidable

(alambre).

Control, puntos a verificar

Antes de cualquier utilización

Compruebe el cuerpo del mosquetón, el remache, el casquillo de

seguridad, la ausencia de fisuras, deformaciones, corrosión... Abra

el gatillo y compruebe que se cierra y se bloquea automáticamente

al soltarlo. El orificio del Keylock, al nivel del gatillo, no debe estar

obturado (tierra, piedrecitas...).

Durante la utilización

Es importante verificar regularmente el estado del producto. Asegúrese

de la conexión y de la correcta la colocación de los equipos entre sí.

Consulte los detalles para realizar el control de cada EPI en www.petzl.

fr/epi o en el CD-ROM EPI PETZL.

En caso de duda, póngase en contacto con PETZL.

Deseche un producto que presente signos de debilidad que puedan

reducir su resistencia o limitar su funcionamiento. Destrúyalo para

evitar una futura utilización.

Compatibilidad

Un mosquetón debe ser compatible con el equipo al que está unido

(formas, dimensiones…). Una conexión incompatible puede conducir

a un desenganche accidental, a una rotura o afectar a la función de

seguridad de otro equipo.

ATENCIÓN a la anchura de los elementos conectados: por ejemplo, las

cintas o los barrotes anchos pueden reducir la resistencia del conector.

Si no está seguro de la compatibilidad de su equipo, contacte con

PETZL.

Instrucciones de utilización

Esquema 1. Manipulación
Esquema 2. Colocación

El desbloqueo se ha diseñado para facilitar el enganche y desenganche

frecuente del mosquetón.

ATENCIÓN: el desbloqueo fácil aumenta el riesgo de desenganche

accidental del mosquetón.

Enganche obligatoriamente los dos mosquetones del elemento de 

amarre doble a la línea de seguridad o al cable de la vía ferrata.

- El mosquetón debe utilizarse siempre con el gatillo cerrado y

bloqueado. La resistencia de un mosquetón disminuye si, por

accidente, el gatillo del mosquetón se abre.

- Compruebe sistemáticamente que el gatillo está correctamente

bloqueado. Bloquéelo manualmente si es necesario. Los objetos

extraños (barro, arena, pintura, hielo, agua sucia...) pueden impedir el

bloqueo automático.

- El mosquetón ofrece su máxima resistencia cuando está cerrado y

trabaja en sentido longitudinal. Cualquier otra solicitación reduce su

resistencia.

- Utilice un STRING o un sistema que mantenga el mosquetón en su

eje de trabajo más resistente (eje mayor).

- Nada debe impedir el trabajo correcto del mosquetón. Cualquier

tensión o apoyo exterior reduce su resistencia.

ATENCIÓN PELIGRO DE MUERTE

Cualquier apoyo exterior sobre el gatillo es peligroso: el casquillo 

de seguridad puede romperse y el gatillo puede abrirse. El aparato, 

la cuerda o el cable pueden, entonces, soltarse del conector. 

Recuerde: Para su seguridad, acostúmbrese a duplicar siempre los 

sistemas, en particular los mosquetones.

Mantenimiento

ATENCIÓN: para un uso intensivo, por ejemplo, en Parque de Aventura,

procure lubricar regularmente con una gota de aceite la articulación

del gatillo (remache y muelle).

Información general

Atención: es indispensable una formación adecuada antes 

de cualquier utilización

Lea atentamente y conserve las fichas que presentan los modos de

funcionamiento y el campo de aplicación de los productos.

Sólo están autorizadas las técnicas presentadas que no están

tachadas. Cualquier otra utilización debe excluirse: peligro de muerte.

Algunos ejemplos de mala utilización y de prohibición también están

representados (esquemas tachados con una cruz o pictograma:

«calavera»). Existe una gran cantidad de malas aplicaciones que nos

es imposible enumerar e incluso imaginar. En caso de duda o de

problemas de comprensión, consulte a PETZL.

Las actividades en altura son peligrosas y pueden ocasionar heridas

graves, incluso mortales. El aprendizaje de las técnicas adecuadas y de

las medidas de seguridad se efectúa bajo su única responsabilidad.

Usted asume personalmente todos los riesgos y responsabilidades

por cualquier daño, herida o muerte que puedan producirse debido a

una mala utilización de nuestros productos, sea del modo que sea. Si

usted no está dispuesto a asumir esta responsabilidad o riesgo, no

utilice este material.

Utilización

Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes e

informadas, o que estén bajo el control visual directo de una persona

competente e informada.

Los equipos de protección individual (EPI) se han de utilizar solamente

en o con sistemas que absorben energía (por ejemplo, cuerdas

dinámicas, absorbedores de energía, etc.). Verifique la compatibilidad

de este producto con los otros elementos de su material (consulte

ficha específica).

Con la finalidad de aumentar la vida de este producto, es necesario ser

cuidadoso durante su transporte y su utilización. Evite los choques, los

roces con materiales abrasivos o sobre partes cortantes.

El usuario debe prever la posibilidad de necesitar ayuda en caso de que

encuentre dificultades mientras utilice este producto.

Vida útil

ATENCIÓN: un suceso excepcional puede limitar la vida útil a una sola

utilización, por ejemplo, si el producto está expuesto a productos

químicos peligrosos, a temperaturas extremas o si está en contacto

con una arista cortante o si ha sufrido esfuerzos importantes, una

caída importante, etc.

La vida útil potencial de los productos Petzl puede ser de 10 años a

partir de la fecha de fabricación para los productos plásticos y textiles.

No está limitada para los productos metálicos.

La vida útil real de un producto finaliza cuando se produce alguna

causa para darlo de baja (ver lista en el párrafo «Dar de baja») o

cuando pasa a ser obsoleto en el sistema.

Factores que influyen en la vida útil real de un producto: intensidad,

frecuencia, entorno de utilización, competencia del usuario,

mantenimiento, almacenamiento, etc.

Compruebe periódicamente que el equipo no haya sufrido 

ningún daño ni deterioro.

Además de las comprobaciones antes y durante la utilización, realice

una comprobación en profundidad (examen periódico) mediante

un controlador competente. Esta verificación debe realizarse como

mínimo cada 12 meses. Esta frecuencia debe adaptarse en función

del tipo y de la intensidad de utilización. Para un mejor seguimiento

del material, es preferible atribuir este producto a un usuario

único para que éste conozca su historia. Los resultados de las

verificaciones deben anotarse en una «ficha de seguimiento». Esta

ficha de seguimiento debe permitir registrar los detalles siguientes:

tipo de equipo, modelo, nombre y dirección del fabricante o del

proveedor, medio de identificación (n° de serie o n° individual), año

de fabricación, fecha de compra, fecha de la primera utilización,

nombre del usuario, toda la información pertinente como, por ejemplo,

el mantenimiento, la frecuencia de utilización y el historial de los

controles periódicos (fecha, comentarios y defectos detectados,

nombre y firma del controlador competente, fecha del próximo control

periódico previsto). Puede utilizar el ejemplo de ficha detallada y las

herramientas informáticas que encontrará a su disposición en www.

petzl.fr/epi

Dar de baja

Deje de utilizar inmediatamente este producto si:

- el resultado de las verificaciones (antes, durante, en profundidad) no

es satisfactorio,

- ha sufrido esfuerzos importantes o una caída importante,

- no conoce el historial completo de su utilización,

- tiene 10 años y está compuesto de materiales plásticos o textiles,

- tiene la mínima duda de su fiabilidad.

Destruya los productos que ha dado de baja para evitar una utilización

futura.

Productos obsoletos

Hay numerosas razones por las que un producto puede considerarse

obsoleto y, por consiguiente, retirado de la circulación, por ejemplo:

evolución de las normas aplicables, evolución de los textos

reglamentarios, evolución de las técnicas, incompatibilidad con los

otros equipos, etc.

Modificaciones y reparaciones

Cualquier modificación, adición o reparación diferentes de las

autorizadas por Petzl están prohibidas: riesgo de disminución de la

eficacia del producto.

Garantía

Este producto está garantizado durante 3 años contra cualquier

defecto de materiales o de fabricación. Se excluye de la garantía:

el desgaste normal, la oxidación, las modificaciones o retoques, el

mal almacenamiento, la mala conservación, los daños debidos a los

accidentes, a las negligencias y a las utilizaciones para las que este

producto no está destinado.

PETZL no es responsable de las consecuencias directas, indirectas,

accidentales o de cualquier otro tipo de daños ocurridos o resultantes

de la utilización de sus productos.

Advertising