System vpap, Maski – ResMed VPAP III & III ST User Manual

Page 67

Advertising
background image

61

System VPAP

P

OLSKI

System VPAP

Zob. rysunki w części A na arkuszu ilustracji.

Zapoznaj się z następującymi elementami urządzenia VPAP:

VPAP Widok z przodu (A-1)

VPAP Widok z tyłu (A-2)

Przewód zasilania (A-3)

Torba do przenoszenia urządzenia (A-4)

2 m rura dostarczająca powietrze (A-5).

!

OSTRZEŻENIE

Nie podłączaj żadnych urządzeń do portu pomocniczego. Jakkolwiek
lekarz prowadzący może podłączyć specjalnie zaprojektowane
urządzenia do portu pomocniczego VPAP, podłączanie innych
nieprzystosowanych urządzeń może spowodować obrażenia lub
uszkodzenie urządzenia.

Podczas użytkowania urządzenia w warunkach domowych, jedynym
urządzeniem możliwym do podłączenia do portu komunikacji jest
modem posiadający odpowiedni atest. Modemy o odpowiednich
atestach mogą również być podłączane w klinikach.

W warunkach klinicznych, komputer osobisty, używany z systemem
VPAP musi znajdować się w odległości co najmniej 1,5 m od
pacjenta lub 2,5 m nad pacjentem. Musi on również spełniać normę
IEC 60950 lub jej równoważne.

Maski

Będziesz również potrzebować systemu maski firmy ResMed
(dostarczane oddzielnie).

Systemy masek ResMed, zalecane do użytku z VPAP:

Maski nosowe

Maska nosowa Ultra Mirage

Maska nosowa Mirage

Maska nosowa Mirage Activa

Maska nosowa Mirage Vista

Modułowa maska nosowa.

Maski pełnotwarzowe

Maska pełnotwarzowa Mirage

Maska pełnotwarzowa Mirage

Seria 2

Maska pełnotwarzowa Ultra Mirage

Aby dobrać odpowiednie ustawienie maski, zob. „Ustawienia dla różnych
rodzajów masek“ na str. 82.

248169r1 VPAP III ST 05 Upgrade User Manual ROW Group 3_PL.book Page 61 Tuesday, August 8, 2006 8:16 PM

Advertising