JVC KW-AVX810 User Manual

Page 5

Advertising
background image

CAMERA IN

VIDEO OUT

LINE IN

OE REMOTE

VIDEO IN

REVERSE

GEAR

SIGNAL

L

R

L

R

*

6

*

5

L

R

L

L

INPUT

INPUT

R

L

INPUT

R

L

R

L

R

R

*

4

*

4

*

4

LINE OUT (FRONT)

LINE OUT (REAR)

SUBWOOFER

5

You can connect amplifiers to upgrade surround
system in the car compartment.
• You can supply the power to the amplifiers by

connecting the remote leads (blue with white
stripe) of this unit and amplifiers. (To connect
more than one amplifier using the remote leads,
Y-connectors need to be separately purchased.)

• Disconnect the speakers from the unit, and

connect them to the amplifier. Leave the speaker
leads of the unit unused.

• You can switch off the built-in amplifier and

send the audio signals only to the external
amplifier(s) to get clear sounds and to prevent
internal heat built-up inside the unit. See page 65
of the INSTRUCTIONS.

*

4

Firmly attach the ground lead to the metallic

body or to the chassis of the car—to the place
uncoated with paint (if coated with paint,
remove the paint before attaching the lead).
Failure to do so may cause damage to the unit.

*

4

Attachez solidement le fil de mise à la masse

au châssis métallique de la voiture—à un
endroit qui n’est pas recouvert de peinture
(s’il est recouvert de peinture, enlevez d’abord
la peinture avant d’attacher le fil). L’appareil
peut être endommagé si cela n’est pas fait
correctement.

*

4

Bevestig de aardedraad goed met een metalen

onderdeel of het chassis van de auto—bevestig
op een niet-gelakt gedeelte (indien gelakt,
schuur dan af alvorens de draad te bevestigen).
Het toestel kan worden beschadigd indien de
aardedraad niet goed is aangesloten.

*

4

Verbinden Sie den Erdungsleiter mit der

Karosserie oder dem Rahmen des Fahrzeugs. Die
Kontaktstelle darf nicht lackiert sein (sollte die
Kontaktstelle lackiert sein, entfernen Sie den Lack
der Kontaktstelle, bevor Sie den Leiter befestigen).
Wenn der Erdungsleiter nicht ordnungsgemäß
angeschlossen wird, kann dieses Gerät beschädigt
werden.

Sie können Verstärker zur Erweiterung des
Klangsystems im Autoinnenraum anschließen.
• Sie können die Stromversorgung der Verstärker

herstellen, indem die Fernsteuerleitung (blau mit
weißem Streifen) dieses Geräts und der Verstärker
angeschlossen wird. (Um mehr als einen Verstärker
mit den Fernsteuerleitungen anzuschließen,
müssen Y-Stecker getrennt beschafft werden).

• Trennen Sie die Lautsprecher vom Hauptgerät ab

und schließen sie am Verstärker an. Lassen Sie die
Lautsprecherkabel des Geräts unbenutzt
.

• Sie können den eingebauten Verstärker abschalten

und die Audiosignale nur zu dem(n) externen
Verstärker(n) ausgeben, um scharfen Ton zu
erhalten und Hitzestau im Receiver zu vermeiden.
Siehe Seite 65 der BEDIENUNGSANLEITUNG.

Connecting the AV I/O cord—external amplifiers / Anschliessen des AV E/A-Kabels/externen Verstärker /
Connexion du cordon E/S AV—amplificateurs extérieurs / Verbinden van het audio & video in- en uitgangssnoer—externe versterkers

Vous pouvez connecter des amplificateurs pour
donner plus de puissance au système Surround
dans la cabine de votre voiture.
• Vous pouvez alimenter les amplificateurs en

connectant les fils de commande à distance
(bleu avec à bande blanche) de cet appareil et
des amplificateurs. (Pour connecter plus d’un
amplificateur en utilisant les fils de commande
à distance, vous devez acheter des raccord en Y
séparément).

Déconnectez les enceintes de l’appareil

principal et connectez-les aux amplificateurs.
Laissez les fils d’enceintes de l’appareil inutilisés.

• Vous pouvez désactiver l’amplificateur intégré

et envoyer les signaux audio uniquement
à un ou plusieurs amplificateurs extérieurs
afin d’obtenir un son clair et pour éviter un
échauffement interne de l’appareil. Référez-
vous à la page 65 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.

U kunt voor een beter surroundgeluid in uw auto
een externe versterker aansluiten.
• U kunt stroom naar de versterkers sturen door

de afstandsbedieningsdraden (blauw met
witte streep) van dit toestel en de versterkers te
verbinden. (Voor het verbinden van meer dan een
versterker met gebruik van de afstandsbediening
sdraden, zijn los verkrijgbare Y-stekkers vereist).

• Ontkoppel de luidsprekers van het hoofdtoestel

en verbind de luidsprekers vervolgens
met de versterkers.
Gebruik in dit geval de
luidsprekeraansluitingen van het toestel dus niet.

• U kunt de ingebouwde versterker uitschakelen

en de audiosignalen uitsluitend direct naar een
externe versterker(s) sturen voor een helder geluid
en om te voorkomen dat er te veel warmte in de
receiver wordt opgehoopt. Zie bladzijde 65 van de
GEBRUIKSAANWIJZING.

*

5

Required only when connecting a rear view

camera to CAMERA IN plug.

*

6

If your car is equipped with the steering wheel

remote controller, you can operate this unit
using the controller. To do it, a JVC’s OE
remote adapter (not supplied) which matches
with your car is required. Consult your JVC
IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for
details.

*

7

Refer to å in diagram Å on page 3.

*

5

Nur erforderlich, wenn eine Rückfahrkamera am

Anschluss CAMERA IN angeschlossen wird.

*

6

Wenn Ihr Fahrzeug mit einer

Lenkradferndienung ausgestattet ist, können
Sie damit diesen Receiver steuern. Hierfür ist
ein für Ihr Fahrzeug passender Radio-Lenkrad-
Fernbedienungsadaption von JVC (nicht
mitgeliefert) erforderlich. Für weitere Einzelheiten
wenden Sie sich an Ihren JVC Autoradiohändler.

*

7

Siehe å in Schaltplan Å auf Seite 3.

*

5

Nécessaire uniquement lors de la connexion

d’une caméra de recul à la fiche CAMERA IN.

*

6

Si votre voiture est munie d’une

télécommande de volant, vous pouvez
commander cet autoradio en utilisant la
télécommande. Pour le faire, un adaptateur
pour télécommande au volant JVC (non fourni)
correspondant à votre voiture est nécessaire.
Consultez votre revendeur d’autoradio JVC
pour les détails.

*

7

Reportez vous а е du diagramme Å de la

page 3.

*

5

Alleen vereist indien u een achteruitkijk-camera

met de CAMERA IN aansluiting verbindt.

*

6

Indien uw auto een stuurwiel-

afstandsbediening heeft, kunt u deze receiver
met die afstandsbediening bedienen. Hiervoor
heeft u echter een JVC adapter (niet bijgeleverd)
nodig die geschikt is voor de stuurwiel-
afstandsbediening van uw auto. Raadpleeg uw
JVC car audio dealer voor details.

*

7

Zie å in afbeelding Å op bladzijde 3.

Subwoofer
Subwoofer
Caisson de grave
Subwoofer

Rear speakers

Hintere

Lautsprecher

Enceintes arrière

Achterspeakers

Front speakers

Vordere

Lautsprecher

Enceintes avant

Voorspeakers

External monitor
Externer Monitor
Moniteur extérieur
Externe monitor

Camcorder, Navigation System, etc.
Camcorder, Navigationssystem usw.
Caméscope, système de navigation, etc.
Camcorder, navigatiesysteem, etc.

Reverse lamp lead

Rückfahrleuchtenleitung

Fil des feux de recul

Draad van achteruitrijlamp

To car battery

Zur Autobatterie

À la batterie de la voiture

Naar auto-accu

OE remote adapter (not supplied)
Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption (nicht mitgeliefert)
Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni)
Adapter voor stuurwiel-afstandsbediening (niet bijgeleverd)

Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Lenkradfernbedienung (im Fahrzeug installiert)
Télécommande de volant (installée dans la voiture)
Stuurwiel-afstandsbediening (in de auto)

Audio/video cords (not supplied)
Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
Cordon audio/vidéo (non fourni)
Audio- en videosnoeren (niet bijgeleverd)

Reverse lamp
Rückfahrleuchte
Feux de recul
Achteruitrijlamp

To reverse lamp
An Rückfahrleuchte
Aux feux de recul
Naar achteruitrijlamp

Extension lead (not supplied)
Verlängerungsleitung (nicht mitgeliefert)
Fil prolongateur (non fourni)
Verlengsnoer (niet bijgeleverd)

Crimp connector (not supplied)*

7

Crimpsteckverbinder (nicht mitgeliefert)*

7

Raccord à sertir (non fourni)*

7

Klemverbinding (niet bijgeleverd)*

7

Connecting the AV I/O cord—others / Anschliessen des AV E/A-Kabels/anderer /
Connexion du cordon E/S AV—autres / Verbinden van het audio & video in- en uitgangssnoer—overige

Video cord (not supplied)
Videokabel (nicht mitgeliefert)
Cordon vidéo (non fourni)
Videosnoer (niet meegeleverd)

JVC Amplifier
JVC Verstärker

JVC Amplificateur

JVC Versterker

JVC Amplifier
JVC Verstärker

JVC Amplificateur

JVC Versterker

JVC Amplifier
JVC Verstärker

JVC Amplificateur

JVC Versterker

B

A

KV-CM1

Rear view camera (not supplied)
Rückfahrkamera (nicht mitgeliefert)
Caméra de recul (non fournie)
Achteruitkijkcamera (niet bijgeleverd)

Digital optical cable (not supplied)
Digitales Optokabel (nicht mitgeliefert)
Câble optique numérique (non fourni)
Digitale optische kabel (niet bijgeleverd)

AV amplifier or decoder
AV-Verstärker oder -Decoder
Amplificateur AV ou décodeur
AV-versterker of decoder

Steering wheel remote
Lenkrad-Fernbedienung
Télécommande de volant
stuur-afstandsbediening

KW-AVX810[E]instal5.indb 5

KW-AVX810[E]instal5.indb 5

08.1.25 5:07:29 PM

08.1.25 5:07:29 PM

Advertising