Connections without using the iso connectors, English, Français deutsch nederlands – JVC KW-AV61BT User Manual

Page 4

Advertising
background image

*

2

*

2

1

4

ENGLISH

Before connecting: Check the wiring in the
vehicle carefully. Incorrect connection may cause
serious damage to this unit.
The leads of the wiring harness and those of the
connector from the car body may be different in
color.

1

Cut the ISO connector.

2

Connect the colored leads of the wiring harness

in the order specified in the illustration below.

3

Connect the aerial cord.

4

Finally connect the wiring harness to the unit.

• The terminals and cables of all models are

shown in the illustration for the purpose of
explanation.

Connections without using the ISO connectors / Anschlüsse ohne Verwendung der ISO-Steckverbinder/
Connexions sans l’utilisation des connecteurs ISO / Verbinden zonder gebruik van ISO-stekkers

10 A fuse / 10 A Sicherung / Fusible 10 A / Zekering 10 A

Fan / Teil / Ventilateur / Ventilator

To parking brake (see page 3)
An Feststellbremse (siehe Seite 3)
Au frein de stationnement (voir page 3)
Naar handrem (zie bladzijde 3)

Rear ground terminal
Hintere Erdungscan-schlußklemme
Borne arrière de masse
Massaklem aan de achterkant

(see page 3 / siehe Seite 3 / voir page 3 / zie bladzijde 3)

Avant de commencer la connexion: Vérifiez
attentivement le câblage du véhicule. Une
connexion incorrecte peut endommager
sérieusement l’appareil.
Les fils du câblage électrique et ceux des
connecteurs du châssis de la voiture peuvent être
différents en couleur.

1

Coupez le connecteur ISO.

2

Connectez les fils colorés du câblage électrique

dans l’ordre spécifié sur l’illustration
ci-dessous.

3

Connectez le cordon d’antenne.

4

Finalement, connectez le faisceau de fils à

l’appareil.

• Les prises et les câbles de tous les modèles

sont montrés sur les illustrations dans un but
explicatif.

Aerial terminal

Antennen-

anschlußklemme

Borne de l’antenne

Aansluitpunt

antenne

*

1

Only for KW-AV61BT.

*

2

Not supplied for this unit.

*

3

Before checking the operation of this unit prior to

installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.

Do not connect the lead directly to the battery.

*

4

Do not connect the lead to any device other than

the OE remote adapter. Doing so may cause
malfunction.

*

1

Uniquement pour le KW-AV61BT.

*

2

Non fourni avec cet autoradio.

*

3

Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil

avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon
l’appareil ne peut pas être mis sous tension.
Ne connectez pas le fil directement à la batterie.

*

4

Ne connectez pas ce fil à aucun autre appareil
que l’adaptateur de télécommande au volant.
Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement.

FRANÇAIS

DEUTSCH

NEDERLANDS

Vor dem Anschließen: Die Verdrahtung im
Fahrzeug sorgfältig überprüfen. Falsche Anschlüsse
können ernsthafte Schäden am Gerät hervorrufen.
Die Leiter des Kabelbaums und die Leiter des
Anschlusses im Fahrzeug können sich farblich
unterscheiden.

1

Schneiden Sie den ISO-Steckverbinder auf.

2

Die farbigen Adern des Kabelbaums in der

Reihenfolge anschließen, wie in der Abbildung
unten gezeigt.

3

Das Antennenkabel anschließen.

4

Die Kabelbäume am Gerät anschließen.

• Die Klemmen und Kabel aller in der Abbildung

gezeigten Modelle sind nur zur Erläuterung
dargestellt.

Alvorens de verbindingen tot stand te brengen:
Moet u de bedrading in de auto zorgvuldig. Het
apparaat kan door verkeerde verbindingen ernstige
schade oplopen.
De draden van de bedradingsbundel en die van de
aansluiting van het autochassis kunnen mogelijk
qua kleur verschillen.

1

Knip de ISO-stekker af.

2

Verbind de gekleurde draden van de

bedradingsbundel in de hieronder aangegeven
volgorde.

3

Sluit de antenne aan.

4

Verbind de draadbundel daarna met het apparaat.

• De aansluitingen en kabels van alle modellen

worden ter uitleg in de afbeelding aangegeven.

To metallic body or chassis of the car
Zur metallenen Karosserie oder zum Fahrwerk des Autos
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
Naar metalen ondergrond of chassis van de auto

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
Zur einer stromführenden Anschlußklemme im Sicherungsblock zum
Anschließen an die Autobatterie (Umgehen des Zündschalters) (konstant 12 V)
A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la voiture
(en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)
Naar een onder spanning staande aansluitklem in het zekeringblok die is aangesloten
op de accu van de auto (u passeert de ontstekingsschakelaar) (constant 12 V)

To an accessory terminal in the fuse block
Zur einer Zubehöranschlußklemme im Sicherungsblock
Vers borne accessoire du porte-fusible
Naar een aansluitklem in het zekeringblok

Black
Schwarz
Noir
Zwart

Yellow

*

3

Gelb

*

3

Jaune

*

3

Geel

*

3

Red
Rot
Rouge
Rood

Ignition switch
Zündschalter
Interrupteur d’allumage
Ontstekingsschakelaar

Fuse block
Sicherungsblock
Porte-fusible
Zekeringblok

Wiring harness
Kabelbaum
Câblage électrique
Bedradingsbundel

ISO connector
ISO-Steckverbinder
Connecteur ISO
ISO-aansluiting

Orange with white stripe
Orange mit weißem Streifen
Orange avec bande blanche
Oranje met witte streep

To car light control switch
Zum Autobeleuchtungssteuerung-Schalter
À l’interrupteur d’éclairage de la voiture
Naar schakelaar van autoverlichting

Brown
Braun
Marron
Bruin

Connecting the Bluetooth adapter (Only for KW-AV51)
Anschließen des Bluetooth-Adapters (Nur für KW-AV51)
Connexion de l’adaptateur Bluetooth (Uniquement pour le KW-AV51)
Aansluiten van de Bluetooth adapter (Alleen voor de KW-AV51)

Light green / Hellgrün
Vert clair / Lichtgroen

Blue with white stripe
Blau mit weißem Streifen
Bleu avec bande blanche
Blauw met witte streep

White with black stripe

Weiß mit schwarzem Streifen

Blanc avec bande noire

Wit met zwarte streep

White
Weiß
Blanc
Wit

Gray with black stripe

Grau mit schwarzem Streifen

Gris avec bande noire

Grijs met zwarte streep

Gray
Grau
Gris
Grijs

Green with black stripe

Grün mit schwarzem Streifen

Vert avec bande noire

Groen met zwarte streep

Green
Grün
Vert
Groen

Purple with black stripe

Lila mit schwarzem Streifen

Violet avec bande noire

Paars met zwarte streep

Purple
Lila
Violet
Paars

Left speaker (front)
Linker Lautsprecher (vorne)
Enceinte gauche (avant)
Linkerspeaker (voorin)

Right speaker (front)
Rechter Lautsprecher (vorne)
Enceinte droit (avant)
Rechterspeaker (voorin)

Left speaker (rear)
Linker Lautsprecher (hinten)
Enceinte gauche (arrière)
Linkerspeaker (achterin)

Right speaker (rear)
Rechter Lautsprecher (hinten)
Enceinte droit (arrière)
Rechterspeaker (achterin)

*

1

Nur bei KW-AV61BT.

*

2

Wird nicht mit Gerät mitgeliefert.

*

3

Vor der Überprüfung der Funktionsfähigkeit des Geräts vor

dem Einbau, muß diese Leitung angeschlossen werden, da
sonst die Stromversorgung nicht eingeschaltet werden kann.

Schließen Sie das Kabel nicht direkt an die Batterie an.

*

4

Schließen Sie das Kabel nicht an ein anderes Gerät
als den OE-Remote-Adapter an. Dadurch kann eine
Fehlfunktion verursacht werden.

*

1

Alleen voor de KW-AV61BT.

*

2

Niet bij het apparaat inbegrepen.

*

3

Voordat u controleert of het apparaat werkt (alvorens het

te installeren), moet deze draad aangesloten zijn. Als dit
niet het geval is, kan de stroom niet worden ingeschakeld.
Verbind het draad niet direct met de accu.

*

4

Verbind het draad niet met een ander apparaat dan
de OE-afstandsbedieningsadapter. De werking zal
anders onjuist zijn.

To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne, sofern vorhanden
(max. 200 mA)
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y
en a une (200 mA max.)
Naar afstandsdraad van andere apparatuur of antenne met circuit indien
aanwezig (200 mA max.)

See each diagram on pages 5 and 6.
Sie jede Schemazeichnung auf Seite 5 und 6.
Référez-vous à chaque diagramme des pages 5 et 6.
Zie de afbeeldingen op bladzijden 5 en 6.

To the OE remote adapter

*

4

Zum OE-Remote-Adapter

*

4

Au adaptateur pour télécommande au volant

*

4

Naar de OE-afstandsbedieningsadapter

*

4

Light blue with yellow stripe
Hellblau mit gelbem Streifen
Bleu clair avec bande jaune
Lichtblauw met gele streep

Extension wire (supplied) / Verlängerungsdraht (mitgeliefert)/
Fil d'extension (fourni) / Verlengdraad (bijgeleverd)

Advertising