Candy CST 105 X User Manual

Page 15

Advertising
background image

ES

NL

IT

DE

EN

FR

28

29

La capacidad del tambor
de la secadora es
sensiblemente equivalente
a la de su lavadora : 4,5
kg. para ropa blanca o
algodón. Sin embargo, es
conveniente reducir este
peso a 2,5 kg. cuando se
procede al secado de
sintéticos para evitar la
formación de pliegues. Se
desaconseja el uso de
este aparato para el
secado de lanas.

IMPORTANTE :
La secadora se empleará
exclusivamente para el
secado de textiles lavados
en agua (ver apartado
"CONSEJOS PARA EL
SECADO").

ATENCIÓN:
ES IMPORTANTE QUE LA
OPERACIÓN DE CIERRE
DEL TAMBOR SE EFECTÚE
CON CUIDADO PARA
EVITAR POSIBLES DAÑOS
A LA ROPA Y A LA
MÁQUINA.

La capacité du tambour
du sèche-linge est
sensiblement équivalent à
celui de votre lave-linge :
4,5 kg pour le linge de
maison ou le coton.
Cependant, il convient de
réduire ce poids à 2,5 kg.
lorsqu´on va sécher des
synthétiques, pour éviter
les froissage. L´utilisation de
cet appareil est
déconseillé pour le
séchage de la laine.

IMPORTANT :
Le sèche-linge sera utilisé
exclusivement pour le
séchage de linge lavé à
l´eau (voir chapitre
"CONSEILS POUR LE
LAVAGE").

ATTENZIONE:
L’OPERATION DE
FERMATURE DOIT ÊTRE
FAITE AVEC SOIN POUR
EVITER DES DOMMAGES
EVENTUELS SUR LE LINGE
OU LA MACHINE.

La capacità del cestello
dell´asciugatrice è
equivalente a quella della
lavatrice : 4,5 kg. per la
biancheria bianca o di
cotone. Tuttavia, è
conveniente ridurre questo
peso a 2,5 kg. quando si
proceda all´asciugatura di
tessuti sintetici, per evitare
la formazione delle grinze.
Si sconsiglia l´uso di questo
apparecchio per
asciugare tessuti di lana.

NOTA BENE :
L´asciugatrice deve essere
usata esclusivamente per
asciugare tessuti lavati in
acqua (vedi capitolo
"CONSIGLI PER
L´ ASCIUGATURA").

ATTENZIONE:
È IMPORTANTE CHE
L’OPERAZIONE DI
CHIUSURA DEL CESTELLO
SIA ACCURATAMENTE
ESEGUITA PER EVITARE
POSSIBILI DANNI ALLA
BIANCHERIA ED ALLA
MACCHINA.

Das Fassungsvermögen
der Trommel entspricht
beinahe dem Ihrer
Waschmaschine : 4,5
kilogramm an weißer
Wäsche oder Baumwolle.
Allerdings ist es
empfehlenswert dieses
Gewicht auf 2,5 kilogramm
zu verringern sobald zum
Trocknen von
synthetischen Stoffen
übergegangen wird, um
so die Bildung von Falten
zu vermeiden. Es wird
davon abgeraten, diesen
Apparat für das Trocken
von Wolle zu verwenden.

WICHTIG :
Der Wäschetrockner ist
lediglich für das Trocknen
von mit Wasser
gewaschenen Textilien zu
verwenden (Siehe auch
das kapitel "RATSCHLÄGE
FÜR DAS TROCKNEN"

ACHTUNG:
ES IST WICHTIG, DAß DIE
TROMMEL SORGFÄLTIG
GESCHLOSSEN WIRD, UM
SCHÄDEN AN DER
WÄSCHE BZW. AN DER
MASCHINE ZU VERMEIDEN.

The drum capacity of your
dryer is similar to that of
your washing machine : 4.5
kg. for whites or cotton
fabrics. However, it is best
to reduce this load to 2.5
kg. when drying synthetics
to avoid creasing. It is not
advisable to use this
appliance to dry woollens.

IMPORTANT :
The dryer should only be
used for drying fabrics
washed in water (see
section on "ADVICE FOR
DRYING")

WARNING:
IT IS IMPORTANT TO MAKE
SURE THE DRUM IS
CAREFULLY CLOSED
BEFORE OPERATING THE
MACHINE, AS OTHERWISE
DAMAGES CAN OCCUR
TO THE LAUNDRY OR
MACHINE

De inhoud van de trommel
van deze droogkast is
practisch gelijk aan deze
van de
wasmachinetrommel : 4,5
kg. voor witte was of
katoen. Het is echter aan
te bevelen deze
hoeveelheid te
verminderen tot 2,5 kg
wanneer men synthetisch
wasgoed wil drogen en dit
om kreuken te voorkomen.
Het gebruik van deze
machine om wollen
wasgoed te drogen wordt
afgeraden.

BELANGRIJK :
De droogkast enkel
gebruiken om was te
drogen die in water
gewassen werdt (zie
hoofdstuk
"RAADGEVINGEN VOOR
HET DROGEN").

OPGELET :
HET IS BELANGRIJK DAT
HET SLUITEN VAN DE
DROOGTROMMEL UITERST
ZORGVULDIG GEDAAN
WORDT OM SCHADE AAN
WASGOED EN AAN DE
MACHINE TE
VOORKOMEN.

Advertising