Español français – Remington MB4010 User Manual

Page 12

Advertising
background image

22

23

ESPAÑOL

FRANÇAIS

baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou de tout autre équipement

contenant de l’eau ni à l’extérieur.

H

PROTEGER L’ENVIRONNEMENT

Afin d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé occasionnés par les

substances dangereuses contenues dans les appareils électriques et

électroniques, les appareils présentant ce symbole ne peuvent pas être éliminés

avec les déchets ménagers,

mais doivent faire l’objet d’une récupération sélective en vue de leur

réutilisation ou recyclage

E

SERVICE ET GARANTIE

Ce produit a été contrôlé et ne présente aucun défaut.

Nous garantissons ce produit contre tout défaut de fabrication ou matériel pendant la durée

de garantie, à compter de la date d’achat initiale.

Si ce produit devenait défectueux durant la période de garantie, nous nous engagerions à le

réparer ou le remplacer, en partie ou en totalité, sur présentation d’une preuve d’achat.

Cela n’implique aucune prolongation de la période de garantie.

Si l’appareil est sous garantie, contactez simplement le service après-vente de votre région.

Cette garantie est offerte en plus de vos droits statuaires normaux.

La garantie s’applique à tous les pays dans lesquels notre produit a été vendu par un

revendeur agréé.

Cette garantie n’inclut pas les dégâts causés à l’appareil suite à un accident, une mauvaise

utilisation, une utilisation abusive, une modification du produit ou une utilisation ne

respectant pas les consignes techniques et/ou de sécrité.

Cette garantie ne s’applique pas si le produit a été démonté ou réparé par une personne non

autorisée par Remington.

Si vous appelez le service consommateurs, veuillez avoir en votre possession le numéro du

modèle, nous ne serons en mesure de vous aider sans celui-ci.

Il est situé sur la plaque signalétique, se situant sur l’appareil.

Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®.

Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite

todo el embalaje antes de usar el producto.

A

ATENCIÓN

No use el aparato para ningún fin distinto a los descritos en estas instrucciones. No use

accesorios no recomendados por Remington®.

No use el aparato si está dañado o si no funciona bien o si ha sido surmergido en agua.

C

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

1 Interruptor on / off (encendido / apagado)

2 Peine con distintos ajustes de longitud

3 Indicador de longitud

4 Conjunto cortapelo

5 Compartimento para la batería

• 2 años de garantía

C

CÓMO EMPEZAR

,PILAS

• Este aparato funciona con 2 pilas alcalinas ‘AA’ (el primer juego de pilas va incluido). Le

recomendamos utilizar pilas VARTA®.

• Apague la afeitadora.

• Abra el compartimento para pilas haciendo presión sobre las partes resaltadas y

empujando hacia abajo.

• Inserte pilas alcalinas, de modo que las marcas (+) y (-) de las pilas coincidan con la

misma marca en el compartimento de las baterías.

• Quite las pilas si el aparato no está en uso durante largos periodos.

F

INSTRUCCIONES DE USO

,ANTES DE EMPEZAR

• Antes de empezar a cortar la barba péinela con un peine fino

, AJUSTE DE LA LONGITUD DE CORTE

La guía de corte puede ajustarse para proporcionarle 6 longitudes de corte diferentes.

Advertising