Olympus ZUIKO DIGITAL ED 50-200mm 1:2.8-3.5 User Manual

Instructions bedienungsanleitung

Advertising
background image

The ED50-200mm is a lens with high imaging capability, designed

exclusively for use with Olympus FOUR THIRDS single-lens-reflex
digital cameras.

Employs dust-proof, drip-proof construction.
It is a telephoto lens equivalent to a 100-400 mm lens of 35 mm film cameras.
It is a zoom lens with 16 lenses in 15 groups including three ED

lenses (special low-dispersion glass lenses).

Can be used in combination with the optional EC-14 teleconverter.
In manual focusing in the whole zoom range, it can be used in

combination with the EX-25 extension tube, which is available
optionally, for shooting in magnifications from 0.12X to 0.49X.

VT523601

INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

OLYMPUS AMERICA INC. Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A.

OLYMPUS OPTICAL CO.(EUROPA)GMBH. Premises/Goods delivery : Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Letters : Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany.

A0703

ED50-200mm ist ein Objektiv mit hoher Bildqualität zur exklusiven
Verwendung mit einer Olympus FOUR THIRDS Spiegelreflex-Digitalkamera.
Staub- und spritzwasserdichte Konstruktion.
Leistungsstarkes Telezoom (entspricht einer Brennweite von
100 mm bis 400 mm bei einer 35 mm Kamera).
Konstruktion mit 16 Linsen in 15 Gruppen einschließlich drei ED-
Linsen (Glaslinsen mit besonders geringer Dispersion).
Die kombinierte Verwendung mit dem Tele-Konverter EC-14 ist möglich.
Bei manueller Scharfstellung ist die kombinierte Verwendung mit dem
optional erhältlichen Zwischenring EX-25 möglich, wobei eine
Vergrößerung von 0,12X bis 0,49X erzielt werden kann.

Notes on Shooting

Thank you for purchasing this Olympus product. To ensure your
safety, please read this instruction manual before use, and keep
it handy for future reference.

Hood mount section
Filter mount thread
Zoom ring
Focus ring
Mount index
Electrical contacts

Front cap
Rear cap
Lens hood
Tripod mount

Case strap also provided.

Use the hood when shooting a backlit subject.
Edges of pictures may be cut off if more than one filter is

used or if a thick filter is used.

Main Specifications

Mount

: Four Thirds Mount

Focal distance

: 50 – 200 mm (2.0 – 7.9in)

Max. aperture

: f2.8 – 3.5

Image angle

: 24˚– 6˚

Lens configuration

: 15 groups, 16 lenses

Multilayer film coating
(partially single layered)

Iris control

: f2.8 to f22

Shooting range

: 1.2m (3.9ft) to

∞ (infinite)

Focus adjustment

: AF/MF switching

Weight

: 1070g (37.7oz)

(excluding hood and cap)

Dimensions

: Max. dia. Ø 87 x Overall

length 157 mm

Lens hood mount

: Bayonet

Filter mount thread diameter

: 67 mm (2.6in)

Specifications are subject to change without any notice or

obligation on the part of the manufacturer.

Nomenclature

Features

Besondere Merkmale

Hinweise zum Fotografieren

Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus Produktes.
Um einen sachgemäßen und sicheren Gebrauch zu gewährleisten,
empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen und zur
späteren Bezugnahme aufzubewahren.

Verwenden Sie bei Gegenlicht eine Gegenlichtblende.
Bei der Verwendung von mehr als einem Filter oder einem

dicken Filter kann es zu Randabschattungen kommen.

Technische Daten

Fassung

: FOUR THIRDS-Anschluss

Brennweite

: 50 – 200 mm

Lichtstärke

: f2,8 – 3,5

Bildwinkel

: 24˚– 6˚

Optische Konstruktion

: 15 Gruppen, 16 Linsen

mehrfach beschichtet
(teilweise einfach
beschichtet)

Blendenskala

: f2,8 bis f22

Entfernung

: 1,2 m bis

∞ (unendlich)

Scharfstellung

: AF/MF-Umschaltung

Gewicht

: 1070 g

(ohne Gegenlichtblende und Kappe)

Abmessungen

: Max. Durchmesser

Ø 87 x Gesamtlänge 157 mm

Objektivanschluss

: Bajonett

Filtergewindedurch-messer

: 67 mm

Änderungen der technischen Daten jederzeit und ohne

Vorankündigung des Herstellers jederzeit vorbehalten.

Fassung für
Gegenlichtblende
Filtergewinde
Zoomring
Schärfering
Ansetzmarkierung für die
Objektivfassung

Elektrische Kontakte
Vorderer Objektivdeckel
Hinterer Objektivdeckel
Gegenlichtblende
Stativgewinde

Gehäusegurt im
Lieferumfang inbegriffen.

Bezeichnung der Teile

Technical Support (USA)

24/7 online automated help:
http://www.olympusamerica.com/E1
Phone customer : Tel.1-800-260-1625(Toll-free)
Our phone customer support is available from 8 am to
10pm (Monday to Friday) ET
E-Mail : [email protected]

European technical Customer Support

Please visit our homepage http://www.olympus-europa. com/
or call NUMBER : Tel.00800-67 10 83 0 (Toll-free)
+49(0)1805-67 10 83 or +49(0)40-23 77 38 99 (Changed)

Technische Unterstützung für Kunden in Europoa

Bitte besuchen Sie unsera Internetseite

http://www.olympus-europa.com/

oder wenden Sie sich telefonisch unter einer dieser

Rufnummern na uns:

00800 67 10 83 00 (gebührenfrei)

+49(0)1805-67 10 83 oder +49(0)40-23 77 38 99 (gebührenpflichtig)

[JP]
[EN] Submergence
[DE] Unterwassertauglichkeit

[JP]

[EN] Do not touch the

contacts.

[DE] Nicht die Objektivkantekte

berüren

[JP]

[EN] If you experience any problems,

contact your nearest Olympus
service center.

[DE] Bei Fragen wenden Sie sich bitte

an Ihren Olympus Kundendienst.

[JP]
[EN] Working temperature

range

[DE] Betriebstemperatur

[JP]
[EN] Abrupt temperature

changes

[DE] Abrupte

Temperaturschwankungen

[JP]
[EN] Do not drop
[DE] Nicht fallen lassen.

[JP]
[EN] Magnetism
[DE] Magnetismus

[JP]
[EN] Lens cleaning
[DE] Linsenreinigung

[JP]
[EN] Excessive moisture
[DE] Hohe Feuchtigkeit

[JP]

[EN] Do not touch the lens.
[DE] Nicht die Linse

berühren.

[JP]

[EN] Do not touch the lens

when it is operating on
autofocus.

[DE] Niemals das Objektiv

berühren, wenn der
Autofokus arbeitet.

[JP]
[EN] Organic solvents
[DE] Organische Lösungsmittel

[JP]
[EN] Too much pressure
[DE] Zu hohe

Druckausübung

[JP]
[EN] Moth repellents
[DE] Mottenkugeln

[JP]

[EN] Do not put the lens with

its contacts facing
down.

[DE] Niemals das Objektiv

mit nach unten
weisenden Kontakten
ablegen.

[JP]

[EN] Cap the lens when it is not

used.

[DE] Bei Nichtgebrauch die

Objektivdeckel anbringen.

Sicherheitshinweise: Bitte unbedingt die nachfolgenden Informationen lesen

Precautions: Be Sure to Read the Following

[JP]

[EN] Do not view the sun

through the lens.

[DE] Das Objektiv nicht direkt

auf die Sonne ausrichten.

[JP]

[EN] Do not leave the lens without the cap.

If solar light is converged through the
lens, a fire may result.

[DE] Das Objektiv nur mit angebrachten

Objektivdeckeln aufbewahren. Falls
Sonnenstrahlen durch das Objektiv
gebündelt werden, besteht
Feuergefahr!

[JP]

[EN] Do not point the camera lens at the

sun. Sunlight will converge in the lens
and focus inside the camera, possibly
causing a malfunction or fire.

[DE] Niemals das an der Kamera

montierte Objektiv direkt auf die
Sonne richten. Andernfalls können
die einfallenden Sonnenstrahlen
optisch stark gebündelt werden, so
dass schwere Schäden auftreten
können und/oder Feuergefahr
besteht.

Warnings: Safety Precautions
Achtung: Sicherheitshinweise

Handling Precautions

Sicherheitshinweise zur Handhabung

Storage Precautions

Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung

ED50-200mm f2.8-3.5

Advertising
This manual is related to the following products: