3a 3b – Manhattan 424868 Universal Projector Ceiling Mount - Quick Install (Multi) User Manual

Page 2

Advertising
background image

3A

3B

Sicherheitshinweise

Behandeln Sie die beiliegenden Teile vorsichtig und überprüfen

Sie anhand der Teileliste, dass keines fehlt.

Lesen Sie alle Anweisungen vor dem Zusammenbau sorgfältig

durch, teilweise können zusätzliche Sicherheits-hinweise

enthalten sein.

Wenn Sie sich beim Zusammenbau dieses Produkts oder bei der

Stützlast der tragenden Struktur unsicher sind, ziehen Sie einen

Fachmann hinzu.

Nutzen Sie dieses Produkt nicht für einen anderen Verwendungs-

zweck als in dieser Anleitung beschrieben. Manhattan übernimmt

keine Haftung für Sach- oder Personen-schäden, die durch

unsachgemäßen Zusammenbau, Montage oder Nutzung entstehen.

WARNUNG! Die Bildschirmhalterung muss sicher an der

Decke befestigt werden. Wird sie nicht ordnungsgemäß

angebracht, kann sie herunterfallen und Schäden und

Verletzungen verursachen. Die beiliegenden Montageteile sind

nicht geeignet für die Befestigung an Decken, die Stahlträger

enthalten. Sollten die Teile, die Sie benötigen nicht im Lieferumfang

enthalten sein, wenden Sie sich für entsprechendes Montagezubehör

bitte an Ihren lokalen Händler.

Benötigte Werkzeuge

Bohrmaschine

Kreuzschraubenzieher

Trägerdetektor

3.8-mm-Bohrerbit

8-mm-Bohrerbit

Die Spezifikationen finden Sie auf manhattan-products.com.

Precauciones de Seguridad

Maneje todas las partes con cuidado y asegúrese que no falta

nada de la lista de contenido.

Antes de ensamblar, procure haber entendido todas las

instrucciones, así como las notas de seguridad que le presentamos.

Si no está seguro acerca de como ensamblar el producto o de

la fiabilidad de la estructura de soporte, consulte a una persona

calificada.

No utilice este producto para ningún otro propósito que el que se

pretende. Manhattan no se hace responsable de daños o lesiones

resultantes de un ensamble montaje o uso inadecuado.

¡ADVERTENCIA! Este montaje para TV debe estar firme-

mente asegurado al techo. Si el montaje no se instala

apropiadamente, podría caer y causar lesiones y daños.

El hardware incluido y los componentes de montaje no está

diseñados para instalarse en techos con trabes de acero. Si el

hardware necesario para la instalación no se incluye, consulte a su

distribuidor local por el hardware apropiado.

Herramientas Requeridas

Taladro

Destornillador Phillips

Detector de materiales

Broca de 3.8 mm

Broca de 8 mm

Para más especificaciones, visite manhattan-products.com.

Środki bezpieczeństwa

Sprawdź wszystkie dostępne elementy z ulotką upewniając się,

że niczego nie brakuje.

Przed rozpoczęciem montażu upewnij się, że rozumiesz wszystkie

instrukcje oraz dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa.

Jeśli nie jesteś pewien co do montażu tego produktu lub

powierzchni do której produkt ma być przymocowany, zasięgnij

porady u autoryzowanego źródła.

Nie używaj tego produktu do jakichkolwiek innych celów niż

jest przeznaczony. Manhattan nie ponosi odpowiedzialności za

szkody powstałe w wyniku niewłaściwego montażu oraz za

szkody powstałe w wyniku wykorzystywania produktu niezgodnie

z przeznaczeniem.

UWAGA! Uchwyt musi być solidnie przymocowany do

sufitu. Niewłaściwe zamontowany może spaść powodując

uszkodzenia oraz zagrożenie. Dołączone narzędzia oraz

elementy montażowe nie są przystosowane do mocowania uchwytu

w sufitach ze stali. W razie potrzeby należy zaopatrzyć się w

odpowiedni sprzęt dla właściwego montażu uchwytu.

Wymagane narzędzie

Wiertarka elektryczna

Wkrętak Phillips

Wykrywacz profili

Wiertło 3.8 mm

Wiertło 8 mm

Specyfikacja techniczna produktu dostępna jest na stronie

manhattan-products.com.

English

Safety Cautions

Handle all parts with care and check the parts list to ensure

nothing is missing.

Be sure that you understand all instructions before you begin

assembly, as additional safety notes may be presented.

If you are uncertain about this product’s assembly or the

reliability of any supporting structure, consult a qualified

source.

Do not use this product for any purpose other than that for

which it is intended. Manhattan cannot be held responsible for

damage or injury resulting from improper assembly, mounting

or use.

WARNING! This TV mount must be securely attached

to the ceiling. If the mount is not properly installed, it

may fall and cause injury and damage. The enclosed

hardware and mounting components are not designed for in-

stallation on ceilings with steel studs. If the hardware you need

for your installation is not included, consult your local hardware

store for proper mounting hardware.

Required Tools

Power drill

Phillips screwdriver

Stud finder

3.8mm drill bit

8mm masonry drill bit

For specifications, go to manhattan-products.com.

Deutsch

Español

Précautions de sécurité

Utilisez toutes les pièces avec soin et vérifiez avec la liste de pièces

que la livraison est complète.

Assurez-vous que vous comprenez toutes les instructions avant

de commencer l’assemblage car des consignes de sécurité

supplémentaires peuvent être présentées.

Si vous êtes incertain de l’assemblage du produit ou de la

fiabilité de la structure supportant, veuillez vous adresser à un

spécialiste qualifié.

Utilisez le support exclusivement en conformité avec l’usage

prévu. Manhattan ne se porte pas garante en cas de dommages

résultant d’un assemblage, montage ou utilisation non conforme.

ATTENTION! Ce support doit être fixé fermement au

plafond. S’il n’est pas installé correctement, il peut tomber

et causer du dommage. Le matériel d’installation inclus

n’est pas conçu pour le montage à des plafonds avec des poutrelles

d’acier. Si le matériel d’installation que vous requérez n’est pas inclus,

veuillez-vous adresser à votre revendeur local.

Outils requis

Foreuse

Tournevis phillips

Détecteur de pilier

Foret à 3.8 mm

Foret à 8 mm (pour la bâtisse)

Vous trouvez les spécifications sur manhattan-products.com.

Français

Polski

Italiano

4

• Use the long bolt (n) and matching nut (o) to secure

the extension pole (c) to the ceiling plate (b).

• Screw the 2 plastic knobs (p) through the wide slots

on the ceiling plate (b), then tigthten both knobs once

the projector is attached to the extension pole (c) and

positioned at the desired angle.

• Use the 2 M6x22 hex bolts (q) to connect the projector

plate (a) to the extension pole (c).

• Raise or lower the projector to the desired position,

then tighten the locking knob (t) attached to the

extension pole (c).

English — Connecting the extension pole:

Deutsch — Anbringung der Verlängerungsstange:

Español — Conexión del poste extensión:

Français — Connecter la tige de rallonge:

Polski — Montaż uchwytu teleskopowego:

Italiano — Collegare il palo di estensione:

Avvertenze di sicurezza

Maneggiare tutte le parti delicatamente e verificare la lista delle

parti per assicurarsi che nulla sia mancante.

Prendere visione delle istruzioni di montaggio ed assicurarsi di

averle comprese completamente prima di iniziare l’assemblaggio,

poiché potrebbero essere fornite anche delle note supplementari

di sicurezza.

Se non siete completamente sicuri in merito all’assemblaggio del

prodotto o all’affidabilità della struttura di supporto, consultate un

esperto.

Non utilizzare questo prodotto per scopi diversi da quelli per cui è

stato progettato. Manhattan non può essere ritenuta responsabile

per danni o lesioni provocati da un assemblaggio, un montaggio

o un uso improprio.

PERICOLO! Questo supporto per TV deve essere fissato in

modo sicuro al soffitto. Se il supporto non è stato installato

in modo corretto, potrebbe cadere e causare danni e

lesioni. L’hardware incluso e i componenti di montaggio non sono

adatti per l’installazione a soffitto con intelaiatura in acciaio.

Se l’hardware di cui necessitate per la vostra installazione non è

incluso, consultare una ferramenta locale per acquistare un

hardware adeguato per il montaggio.

Utensili richiesti

Trapano

Cacciavite

Attrezzo rilevatore

Punta da trapano da 3.8 mm

Punta da muro per trapano da 8 mm

Per ulteriori specifiche, visitate il sito manhattan-products.com.

Français — Monter la plaque de plafond sur béton:

Polski — Montaż uchwytu sufitowego do betonu:

• Utilizzare la placca da soffitto (b) come una dima per

segnare sul soffitto le posizioni dei 3 fori.

• Usando una punta da muro da 8, effettuare con il trapano

dei fori di almeno 50 mm (2”) di profondità, quindi

inserire un tassello (m) in ciascun foro. Assicurarsi che il

tassello sia perfettamente a livello con la superficie in

calcestruzzo anche se c’è uno strato di cartongesso o di

altro materiale nella parte superficiale.

• Fissare la placca al muro utilizzando 3 viti autofilettanti (l).

b

l

• Using a 3.8 mm bit, drill a hole at least 50 mm (2”) deep into the

center of the ceiling joist you want to attach the ceiling mount

to. NOTE: If the joist is covered (that is, not visible), use a stud

finder to locate it and, if needed, push an awl or nail through the

ceiling surface to determine the center of the joist.

• Use the ceiling plate (b) as a template, mark the second hole

location and drill the second hole.

• Attach the ceiling plate to the joist using 2 of the lag bolts (l).

3.8 mm

50 mm

l

b

m

8 mm

40

mm

50

mm

• Utilisez un foret de 3,8 mm, percez un trou d’au

moins 50 mm au centre de la poutre à laquelle

vous voudriez attacher la plaque de plafond.

REMARQUE: Si la poutre est couverte (c’est-

à-dire pas visible), utilisez un détecteur de

poutre pour la localiser et, si nécessaire, un

clou pour déterminer le centre de la poutre.

• Utilisez la plaque de plafond (b) comme forme

de référence, marquez la deuxième position

et percez le deuxième trou.

• Attachez la plaque de plafond à la poutre

utilisant 2 boulons à tête hexagonale (l).

• Usando una punta da 3.8 mm, effettuare un foro con il

trapano di almeno 50 mm (2”) di profondità al centro della

trave del soffitto dove desiderate fissare la placca. NOTA: Se

la trave è coperto (cioè non visibile), utilizzare uno

strumento rivelatore per individuare la sua posizione e, se

necessario, spingere un punteruolo o un chiodo attraverso

la superficie del soffitto per determinare il centro della trave.

• Usare la placca a soffitto (b) come una dima, marcare la

posizione del secondo foro ed effettuare il secondo foro con

il trapano.

• Fissare la placca a soffitto alla trave usando 2 delle viti

autofilettanti (l).

t

a

c

b

• Verwenden Sie die lange Schraube (n) und passende

Mutter (o), um die Verlängerungsstange (c) an der

Deckenplatte (b) zu fixieren.

• Schrauben Sie die 2 Rändelschrauben (p) in die breiten

Öffnungen an der Deckenplatte (b), dann ziehen Sie

beide Rändelschrauben fest, sobald der Beamer an

der Verlängerungsstange (c) befestigt und im

gewünschten Winkel positioniert ist.

• Verwenden Sie die 2 M6x22 Sechskantschrauben (q),

um die Beamerplatte (a) an der Verlängerungsstange

(c) anzubringen.

• Heben oder senken Sie den Beamer in die gewünschte

Position, dann ziehen Sie die an der Verlängerungsstange

(c) angebrachte Rändelschraube (t) fest.

• Utilice un tornillo largo (n) con su tuerca (o) para

asegurar el poste extensión (c) a la placa de techo (b).

• Atornille las 2 perillas (p) a través de las ranuras a la

placa de techo (b), entonces apriete las perillas una

vez que el proyector está sujeto al poste extensión (c)

y ajustado al ángulo deseado.

• Utilice los 2 tornillos hexagonales 2 M6x22 (q) para

conectar la placa del proyector (a) al poste extensión

(c).

• Suba o baje el proyector a la posición deseada,

entonces apriete el botón de bloqueo (t) que está

sujeto en el poste extensión (c).

• Utilisez le long boulon (n) et l’écrou correspondant (o) pour fixer la tige de rallonge

(c) à la plaque de plafond (b).

• Vissez les 2 boutons en plastique (p) dans les emplacements à la plaque de plafond

(b), puis serrez tous les deux boutons dès que le projecteur est attaché à la tige de

rallonge (c) et à la position souhaité.

• Utilisez les boulons à tête hexagonale M6x22 (q) pour connecter la plaque de

projecteur (a) à la tige de rallonge (c).

• Mettez le projecteur à la position souhaitée, puis serrez le bouton de verrouillage (t)

attaché à la tige de rallonge (c).

• Użyj długiej śruby (n) oraz odpowiedniej nakrętki

(o), aby skręcić uchwyt teleskopowy (c) z

uchwytem sufitowy (b).

• Wkręć 2 plastikowe gałki (p) przez duże otwory

uchwytu sufitowego (b), następnie ustaw

pożądany kąt nachylenia uchwytu teleskopowego

(c) i dokręć gałki.

• Użyj dwóch śrub M6x22 (q), aby skręcić talerz (a)

uchwytu z uchwytem teleskopowym (c).

• Podnieś lub opuść projektor na pożądaną

wysokość, następnie dokręć pokrętło blokujące (t)

znajdujące się na uchwycie teleskopowym (c).

• Usare la vite lunga (n) e il corrispondente dado (o) per

assicurare il palo prolunga (c) alla placca a soffitto (b).

• Avvitare le 2 manopole in plastica (p) attraverso le

ampie scanalature sulla placca a soffitto (b), quindi

stringere entrambe le manopole dopo che il

proiettore è fissato al palo di prolunga (c) e

posizionato con l’angolatura desiderata.

• Usare le 2 viti a brugola M6x22 (q) per collegare la

placca del proiettore (a) al palo di estensione (c).

• Alzare o abbassare il proiettore fino ad individuare

la posizione desiderata, quindi stringere il pomello

di chiusura (t) presente sul palo di estensione (c).

English — Mounting the ceiling plate to wood:

Deutsch — Montage der Deckenplatte auf Holz:

• Bohren Sie mit einem 3,8-mm-Bit ein Loch von mindestens 50 mm

Tiefe in die Mitte des Deckenträgers, an dem Sie die Deckenplatte

befestigen möchten. HINWEIS: Ist der Träger verdeckt (sprich:

nicht sichtbar), verwenden Sie einen Trägerdetektor, um ihn zu

lokalisieren und falls notwendig, einen Nagel, um die Mitte des

Trägers zu bestimmen.

• Verwenden Sie die Deckenplatte (b) als Schablone, markieren Sie

die zweite Lochposition und bohren Sie das zweite Loch.

• Befestigen Sie die Deckenplatte mit den 2 Sechskantschrauben an

dem Träger (l).

Español — Montaje de la placa de techo en madera:

• Utilizando una broca de 3.8 mm, taladre un orificio por lo menos

de 50 mm (2”) de profundidad en el centro de la trabe del techo

donde desee fijar el montaje. NOTA: Si la trabe está cubierta (no

esté visible), utilice un detector de materiales para localizarla y,

si es necesario, presione con un punzón o clavo a través de la

superficie del techo para determinar el centro de la trabe.

• Utilizando la placa de techo (b) como una plantilla, marque los

orificios y taladre sobre los mismos.

• Fije la placa de techo a la trabe usando 2 de los tornillos de

fijación (l).

• Use the ceiling plate (b) as a template to mark 3 hole locations on

the ceiling.

• Using an 8 mm masonry bit, drill holes at least 50 mm (2”) deep,

then insert an anchor (m) into each hole. Make sure the anchor

is seated completely flush with the concrete surface even if there

is a layer of drywall or other material in front.

• Attach the ceiling plate to the ceiling using the 3 lag bolts (l).

English — Mounting the ceiling plate to concrete:

Deutsch — Montage der Deckenplatte auf Beton:

• Verwenden Sie die Deckenplatte (b) als

Schablone, um 3 Lochpositionen an der

Decke zu markieren.

• Verwenden Sie ein 8-mm-Bohrerbit, um

Löcher von mindestens 50 mm Tiefe zu

bohren, dann setzen Sie einen Dübel (m) in

jedes Loch ein. Achten Sie darauf, dass

jeder Dübel vollständig eben in der

Betonoberfläche sitzt, selbst wenn darüber

noch eine Schicht Gips o. ä. liegt.

• Befestigen Sie die Deckenplatte mit den 3

Sechskantschrauben (l) an der Decke.

Español — Montaje de la placa de techo en concreto:

• Utilice la placa de techo (b) como una plantilla

para marcar 3 locaciones de orificios en el techo.

• Utilizando una broca de mampostería de 8 mm,

taladre por lo menos a 50 mm de profundidad,

entonces inserte un taquete (m) en cada orificio.

Asegúrese de que el taquete está completamente

al ras con la superficie de concreto aun si hay

una capa de yeso u otro material.

• Sujete la placa al techo utilizando 3 tornillos

de fijación (l).

English: Read all Safety Cautions listed in these instructions before proceeding with the installation of this product.

Deutsch: Bitte lesen Sie alle Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation dieses Produkts beginnen.

Español: Lea todas las precauciones de seguridad listadas en estas instrucciones antes de instalar el producto.

Français: Veuillez lire toutes les précautions de sécurité avant de commencer l’installation de ce produit.

Polski: Przed przystąpieniem do montażu tego produktu przeczytaj wszystkie ostrzeżenie i uwagi wymienione w tej instrukcji.

Italiano: Leggere attentamente tutte le avvertenze e le precauzioni di sicurezza elencate in queste istruzioni prima di procedere all’installazione del prodotto.

q

Italiano — Fissare la placca a soffitto sul legno:

Polski — Montaż uchwytu sufitowego do drewna:

• Użyj uchwytu sufitowego (b) jako szablonu, aby zaznaczyć

na suficie miejsca na 3 otwory.

• Przy użyciu wiertarki z wiertłem o średnicy 8 mm nawierć

otwory o głębokości co najmniej 50 mm (2”), następnie w

każdy otwór włóż kołek rozporowy (m). Upewnij się, że kołki

nie wystają poza płaszczyznę sufitu, nawet jeśli z przodu

znajduje się warstwa z gips kartonu lub innego materiału.

• Przykręć uchwyt do sufitu używając 3 śrub (l).

• Utilisez la plaque de plafond (b) comme forme

de référence pour marquer 3 positions de trou

au plafond.

• Utilisez un foret de 8 mm, percez des trous d’au

moins 50 mm, puis insérez une cheville (m)

dans chaque trou. Vérifiez que la cheville est

insérée plainement dans la surface même s’il

y a une couche de béton ou d’autre matériel

au-dessous.

• Attachez la plaque de plafond au plafond

utilisant les 3 boulons à tête hexagonale (l).

Italiano — Fissare la placca a soffitto sul calcestruzzo:

Français — Monter la plaque de plafond sur bois:

• Przy użyciu wiertarki z wiertłem o średnicy 3.8 mm nawierć na środku belki stropowej

otwór o głębokości co najmniej 50 mm (2”). UWAGA: Jeśli belka jest zakryta (nie

jest widoczna), należy użyć wykrywacza profili w celu zlokalizowania jej, w razie

potrzeby wciśnij szydło przez powierzchnię sufitu aby zlokalizować środek belki.

• Użyj uchwytu sufitowego (b) jako szablonu, zaznacz miejsce na drugą dziurę i

nawierć ją.

• Przykręć uchwyt do sufitu używając 2 śrub (l).

p

o

Advertising