Manhattan 525480 150N Wireless Router - Quick Install (Multi) User Manual

Page 2

Advertising
background image

Radio

ON/OFF

WAN

5VDC

Reset/WPS

1

3

Turn off or unplug your modem.

Your modem may look a little different.

Connect the router to your modem.

Use the cable included with the router.

2

Connect your Internet cable to the modem.

Your Internet service includes this cable.

7

6

5

4

Connect the router to your computer.

Use the cable that connected your computer to your modem.

Turn on the router. Use the included adapter to connect
it to an electrical outlet. The Power LED should light.

Insert the enclosed software CD. Click Router Setup and
follow the on-screen steps.

Turn on or plug in the modem and wait
for it to cycle (up to 2 minutes).

If the modem has a backup battery, remove and re-insert it before turning
the modem on. (Your Internet service can help if you’re not sure.)

Deutsch

Schalten Sie Ihr Modem aus oder trennen

Sie es vom Stromnetz. Ihr Modem kann etwas

anders aussehen.

Español

Apague o desconecte el modem. El módem puede

parecer un poco diferente.

Français

Turn off or unplug your modem. Votre modem

peut sembler un peu différent.

Polski

Wyłącz lub odłącz modem. Modem może wyglądać

trochę inaczej.

Italiano

Spegnere o scollegare il modem. Il modem può

sembrare un po ‘diverso.

Português

Desligue ou desconecte o seu modem. O seu

modem pode parecer um pouco diferente.

Deutsch

Schließen Sie Ihr Netzwerkkabel an das

Modem an. Ihr Internet Service beinhaltet

dieses Kabel.

Español

Conecte su cable de internet al modem. Su servicio

de Internet incluye este cable.

Français

Connectez votre câble Internet au modem. Votre

service Internet comprend ce câble.

Polski

Podłącz kabel Internetowy do modemu. Twój serwis

internetowy zawiera ten kabel.

Italiano

Collegare il cavo Internet al modem. Il vostro

servizio Internet comprende questo cavo.

Português

Conecte o cabo de internet para o modem. O

seu serviço de Internet inclui este cabo.

Deutsch

Schließen Sie Ihren Router an das Modem an.

Verwenden Sie das Kabel mit dem Router geliefert.

Español

Conecte su enrutador al modem. Utilice el cable

incluido con el router.

Français

Connectez le routeur au modem. Utilisez le câble

fourni avec le routeur.

Polski

Podłącz router do modemu. Użyj kabla dołączonego

do routera.

Italiano

Collegare il router al modem. Utilizzare il cavo fornito

con il router.

Português

Conecte o roteador ao modem. Use o cabo

fornecido com o roteador.

Deutsch

Schließen Sie den Router an Ihren Computer

an. Verwenden Sie das Kabel, die Ihren Computer

mit Ihrem Modem verbunden.

Español

Conecte el enrutador a su computadora. Utilice el

cable que conecta el equipo al módem.

Français

Connectez le routeur à votre ordinateur. Utilisez le

câble connecté votre ordinateur à votre modem.

Polski

Podłącz komputer do routera. Użyj kabla podłączony

komputer do modemu.

Italiano

Collegare il router al computer. Utilizzare il cavo che

collega il computer al modem.

Português

Conecte o roteador ao seu computador. Utilize o

cabo que ligava o computador para o seu modem.

Deutsch

Schalten Sie Ihr Modem ein und warten Sie,

bis es vollständig initialisiert ist (dauert bis zu 2

Min.). Sollte Ihr Modem über einen Akku verfügen,

entfernen Sie diesen kurz und setzen Sie ihn dann

wieder ein. (Ihr Internet Service kann helfen,

wenn Sie nicht sicher sind.)

Español

Encienda o conecte el modem y espere a que inicie

(cerca de 2 minutos). Si el modem cuenta con

batería de respaldo, retírela y colóquela

nuevamente antes de encender el modem. (Su

servicio de Internet puede ayudar si usted no

está seguro.)

Français

Allumez ou branchez le modem et attendez la fin de

son cycle (jusqu’à 2 min.). Si le modem dispose

d’une batterie de secours, retirez-la puis réinsérez-

la avant de rallumer le modem. (Votre service

Internet peut vous aider si vous n’êtes pas sûr.)

Polski

Włącz lub podłącz modem i poczekaj aż się całkowicie

uruchomi (około 2 minuty). Jeśli modem posiada

baterię do podtrzymywania zasilania, wyjmij ją,

a następnie zainstaluj ponownie przed

włączeniem modemu. (Twój serwis internetowy

może pomóc, jeśli nie jesteś pewien.)

Italiano

Accendere o collegare il modem e attendere l’avvio

(fino a 2 minuti). Se il modem dispone di una

batteria di backup, rimuovere e reinserirla prima

di accendere il modem. (Il vostro servizio

Internet può aiutare se non siete sicuri.)

Português

Ligue ou conectar o modem e esperar por ele

para ciclo (até 2 minutos). Se o modem tem uma

bateria de backup, remova e insira-o novamente

antes de ligar o modem. (Seu serviço de Internet

pode ajudar se você não tem certeza.)

Deutsch

Schalten Sie den Router ein. Verwenden Sie

das beiliegende Netzteil um den Router an eine

Steckdose anschließen. Die Power-LED sollte

aufleuchten.

Español

Encienda el enrutador. Utilice el adaptador de

corriente incluido para conectar el router a un

enchufe

eléctrico. El LED de Encendido debería

iluminarse.

Français

Allumez le routeur. Utilisez l’adaptateur fourni pour

connecter le routeur à une prise électrique. Le

voyant d’alimentation doit s’allumer.

Polski

Włącz router. Użyć dołączonego adaptera zasilania

podłączyć router do gniazdka elektrycznego.

Dioda Power powinna zaświecić.

Italiano

Accendere il router. Utilizzare l’alimentatore incluso

per collegare il router ad una presa elettrica. Il

LED di alimentazione dovrebbe illuminarsi.

Português

Ligue o roteador. Use o adaptador de corrente

incluído para conectar o roteador a uma

tomada elétrica. O LED Power deve acender.

Deutsch

Legen Sie die beiliegende Software-CD ein.

Klicken Sie auf Router Setup und folgen Sie den

Bildschirmanweisungen.

Español

Inserte el CD incluido, haga clic en Router Setup y

siga las instrucciones en pantalla.

Français

Insérez le CD de logiciel fourni. Cliquez sur

Configuration du routeur (Router Setup) et

suivez les instructions à l’écran.

Polski

Umieść w napędzie dołączoną płytę CD. Uruchom

narzędzie konfiguracyjne routera (Router Setup)

i postępuj zgodnie z wyświetlanymi wskazówkami.

Italiano

Inserire il CD del software allegato. Fare clic su

Router Setup e seguire le istruzioni a video.

Português

Insira o CD do software fechado. Clique em

Configurar Router e siga as instruções na tela.

1

2

3

4

5

6

7

INTERNET

4

4

1

2

3

5

6

7

3

Advertising