Manual de instrucciones barrera vegatrenn 149 ex, Manuale operativo barriera attiva vegatrenn 149 ex, Datos técnicos – VEGA VEGATRENN 149A Ex User Manual

Page 2: Aplicación, Notas sobre seguridad, Funcionamiento, Conexion, Dati tecnici, Applicazione, Funzione

Advertising
background image

VEGATRENN

149EX

2

1

+

out

in

+

11

12

N(-
)

L

1

(+)

Ex-area

Not-Ex-area

Sensora

SPS/
Analiza-
dores

Alimen-
tación

Manual de instrucciones barrera VEGATRENN 149 Ex

VEGA Iberia S.A.
Plaza del Cedro, 7
20016 San Sebastian
Tel. (0 43) 39 87 74
Fax (0 43) 40 08 56

VEGATRENN

149EX

2

1

+

out

in

+

11

12

N(-
)

L

1

(+)

Zona
periculosa

Zona sicura

Sensor

SPS/
Elabora-
tori

Alimen-
tazione

Manuale operativo barriera attiva VEGATRENN 149 Ex

VEGA Italia srl
Via Giacomo Watt 37
20143 Milano
Tel. (02) 89 14 08 1
Fax (02) 89 14 08 40
e-mail: [email protected]

VEGATRENN

149EX

2

1

+

out

in

+

11

12

N(-
)

L

1

(+)

Ex-zone

Sensor

SPS/
Ingang

voeding

Gebruiksaanwijzing voedings/scheidingsunit VEGATRENN 149 Ex

VEGA Industriële Automatisiering
Postbus 210
3800 AE Amersfoort
Tel. (0 33) 4 50 25 02
Fax (0 33) 4 56 14 14
e-mail: [email protected]

Sujeto a modificación

Datos técnicos

Caja
Construcción: A7 (Ancho: 22,5 mm / Alto: 73,5 mm /
Profun.: 118,2 mm) para montaje rail de 35 mm segun
DIN EN 50022-35 Material: Policarbonato
Protección:
Caja en IP 40, terminales en IP 20 segun EN 60529
Terminales
Bornas M 2,5 en bloques de terminales. Grosor por
hilo: 2 x 2,5 mm² sólido ó 2 x 1,5 mm² con manguito de
empalme.
Peso
Aprox. 150 g.
Temperatura ambiente
0° C...+50° C
Temperatura durante el almacenaje y el transporte
-20° C...+70° C
Salida
4...20 mA intrinsecamente segura [EEx ia] IIC
Entrada
4... 20 mA, resistencia a sobrepresiones 0...700 Ohm,
voltaje circuito abierto 24 V +/-10 %. Corriente
indicada mediante el LED amarillo en serie con la
entrada de corriente.
Seguridad intrínseca
Instalación en zona sin riesgo de explosión. Salida
intrínsecamente segura [EEx ia] IIC
Picos en condiciones de fallo:
U

0

= 28,4 V, l

0

= 87,3 mA, P

0

= 620 mW,

[C

0

= 69 nF, L

0

= 2 mH]

EEx ia IIC

[C

0

= 470 nF, L

0

= 14 mH]

EEx ia IIB

Alimentación
90 ..253 VAC, 50/60 Hz
variatione:
24 VAC +/- 15 %, 50/60 Hz
18 VDC...36 VDC
Transmisión de señal
Rango de medida: 4...20 mA,
Error linealidad <= 0,15 %

Aplicación

Barrera con alimentación para separación segura de
los circuitos de señal 4...20 mA con salida intrinse-
camente segura [Eex ia] IIC opcional.

Notas sobre seguridad

La barrera VEGATRENN 149 Ex es un componente
adicional y no debe instalarse en zona no segura. Las
normas de instalación EN 50154 / VDE 0165 deberán
ser estrictamente aplicadas. Cumple con las normati-
vas de seguridad
EN 61 01 0-1/ VDE 0411 Part 1,
EN 50014 / VDE 0170/0171 Part 1,
EN 50020 / VDE 0170/0171 Part 7
ofreciendo una total seguridad asi como una perfecta
operación. La seguridad de operación únicamente
está garantizada si se siguen todas las indicaciones y
advertencias de seguridad mencionadas en el pre-
sente manual:
-La instalación y la conexión deberán ser realizadas

única y exclusivamente por personal técnico
cualificado.

-La unidad deberá unicamente ponerse en

funcionamiento una vez se haya terminado la
instalación.

-La puesta a tierra deberá realizarse antes que

cualquier otra conexión. Puede resultar peligrosa en
caso de ser dañada.

-Comprobar que la fuente de alimentación a emplear

se corresponde con la indicada en la placa de la
unidad.

-Instalar aislamiento eléctrico dentro del alcance de

la unidad e identificarlo como aislador eléctrico.

-El fusible requerido para la protección contra

sobretensiones deberá ser de por lo menos < 10 A

-No existen componentes en la unidad que puedan

ser reparados por el usuario. Todas las
reparaciones deberán realizarse por el fabricante.

Funcionamiento

La barrera VEGATRENN 149 Ex se utiliza como
aislamiento Ex galvánico para circuitos de señal de
corriente 4...20 mA. La alimentación proviene de la
fuente de alimentación necesaria para el fun-
cionamiento de la unidad. Comunicación bidireccional
con protocolo HART, con transmisores SMART. La
salida de señal está protegida con seguridad
intrinseca (I).

Conexion

En caso de fuertes oscilaciones en la alimentación
(picos de tensión), recomendamos instalar un
protector para sobretensiones en la unidad.

1+ Lazo alimentado (intrinsecamente seguro)
2 - Lazo alimentado (intrisecamente seguro)

11 + Entrada (Analizadores)
12 - Entrada (Analizadores)

L

1

(+) Alimentación

N(-) Alimentación

Tierra

Conexiones eléctricas

Collegamento elletrico

Elektrische aansluiting

Soggetto a modifiche tecniche.

Dati tecnici

Custodia
Costruzione: A7 (W: 22,5 mm/H: 73,5 mm/D: 118,2
mm) con staffa di fissaggio per binario 35 mm DIN EN
50022-35
Materiale: Policarbonato
Classe di protezione
Custodia IP 40, morsetti IP 20 secondo EN 60529
Morsetti
Terminali a vite M 2,5 sezione del cavo: 2 x 2,5 mm²
rigido 2 x 1,5 mm² anima flessibile
Peso
circa 150 gr.
Temperatura ambientale
O° C...+50° C
Temperatura di stoccaggio e di trasporto
-20° C...+70° C
Uscita
4...20 mA, sicurezza intrinseca a [EEx ia] IIC
Ingresso
4...20 mA, resistenza di carico 0...700 Ohm, tensione a
circuito aperto 24 V +/-10 %. Flusso di corrente
indicato tramite LED giallo in serie con l’ingresso in
corrente.
Sicurezza intrinseca
Installazione all’esterno dell’area con
pericolo di esplosione.
Uscita a sicurezza intrinseca a [EEx ia] IIC.
Picchi in condizioni di guasto:
U

0

= 28,4 V, l

0

= 87,3 mA, P

0

= 620 mW,

[C

0

= 69 nF, L

0

= 2 mH]

EEx ia IIC

[C

0

= 470 nF, L

0

= 14 mH]

EEx ia IIB

Alimentazione
90...253 VAC, 50/60 Hz
option:
24 VAC +/- 15 %, 50/60 Hz
18 VDC...36 VDC
Trasmissione del segnale
Campo di misura 4...20 mA,
Errore di linearit à <= 0,15 %

1+ alimentazione del Loop (sicurezza intrinseca)
2 - alimentazione del Loop (sicurezza intrinseca)

11 + Uscita (Elaboratori)
12 - Uscita (Elaboratori)

L

1

(+) Alimentazione

N(-) Alimentazione

Terra

Applicazione

Barriera con alimentazione per separazione di
sicurezza del segnale 4...20mA, con uscita opzionale a
sicurezza intrinseca [EEx ia] IIC.

Note di sicurezza

VEGATRENN 149 Ex e un componente addizionale di
sistema e non può essere installato in un’area non
sicura. Devono essere osservate le regole per
l’installazione secondo l’EN 50154/ VDE 0165; lo
strumento soddisfa le seguenti richieste di sicurezza:
EN 61 010-1 / VDE 0411 Parte 1,
EN 50014 / VDE 0170/0171 Parte 1,
EN 50020 / VDE 0170/0171 Parte7
ed ha lasciato il centro di produzione i lavori in
condizioni di perfetta sicurezza. Il funzionamento in
sicurezza può essere garantito solo se i suggerimenti e
gli avvertimenti contenuti in queste istruzioni saranno
strettamente osservati.
-L’installazione ed il collegamento devono essere

effettuati solo da personale qualificato.

-L’unità può essere messa in funzione solo se

installata.

-ll collegamento di terra deve essere effettuato prima

di qualunque altro collegamento. Potrebbe rivelarsi
pericolosa l’eventuale rottura del collegamento di
terra.

-Per prima cosa assicurarsi che l’alimentazione da

usare corrisponda a quella sulla targhetta dell’unità

-Un isolatore di potenza deve essere installato vicino

all’unità e deve essere contrassegnato come
isolatore di potenza.

-ll fusibile richiesto per la protezione alle

sovracorrenti deve essere almeno 10A.

-Non ci sono componenti nell’unità che possano

essere riparati dall’utilizzatore. Tutte le riparazioni
devono essere effettuate dal produttore.

Funzione

La barriera attiva VEGATRENN 149 Ex viene usata per
l’isolamento galvanico Ex del segnale di corrente 4...20
mA. L’alimentazione viene dalla tensione
d’alimentazione del circuito richiesta per il
funzionamento dell’unità. Con trasmettitori SMART è
possibile la comunicazione HART bidirezionale ll
segnale d’uscita è a sicurezza intrinseca (l).

Collegamento

Se esiste la possibilità di transitori di elevata energia
(picchi di tensione), si raccomanda l’utilizzo di una
idonea unità di protezione alle sovratensioni.

Technische wijzigingen voorbehouden

Technische gegevens

Behuizing
Bouwvorm: A7 (B: 22,5 mm / H: 73,5 r / T 118,2 mm)
met klikbevestiging op DIN normrail EN 50022-35
Materiaal: Polycarbonaat
Beschermklasse
Huis IP 40, Klemmen IP 20 conform EN 60529
Aansluitklemmen
Verliesvrije klemmenschroeven M 2,5 met meegaande
klemplaatjes
Geschikt voor max. 2 x 2,5 mm²
Gewicht
ca. 150 gram.
Omgevingstemperatuur
0° C...+50° C
Omgevingstemperatuur bij opslag en transport
-20° C...+70° C
Uitgang
4-20 mA intrinsiekveilig [EEx ia] IIC
Ingang
4-20 mA max. afsluitbelasting 0-700 Ohm
Open spanning: 24 V +/-10 %
Ingangsstroomsignalering d. m.v. een in gele LED in
serie met de uitgangsstroom.
Explosieveiligheid
De voedings/scheidings unit VEGATRENN 149 Ex moet
zelf buiten het explosiegevaarlijke gebied worden
gemonteerd. Uitgang intrinsiekveilig [EEx ia] IIC.
Maximale waarden in foutsituatie.
U

0

= 28 4 V, l

0

= 87,3 mA, P

0

= 620 mW,

[C

0

= 69 nF, L

0

= 2 mH]

EEX ia IIC

[C

0

= 470 nF, L

0

= 14 mH]

EEX ia IIB

Voeding
90...253 VAC, 50/60 Hz
option:
24 VAC +/- 15 %, 50/60 Hz
18 VDC...36 VDC
Signaaloverdracht
Meetbereik 4-20 mA,
Lineariteitsfout <= 0,15 %

Toepassing

Voedings/scheidingsunit voor voeding en veilige
scheiding van 4-20 mA signalen met intrinsiekveilige
uitgang [EEx ia] IIC.

Veiligheidsaanwijzing

De VEGATRENN 149 Ex is een separate voedings- c.q.
scheidingsunit en mag zelf niet in het
explosiegevaarlijke gebied gemonteerd worden. De
installatievoorschriften conform EN 50154 / VDE 0165
moeten worden aangehouden. Het instrument voldoet
aan de eisen volgens
EN 61 010-1/ VDE 0411 deel 1,
EN50014/VDE0170/0171 deel 1 en
EN 50020 / VDE 0170/0171 deel 7 en
heeft de fabriek in onberispelijke staat verlaten. Een
veilig gebruik is alleen dan gewaarborgd indien alle
elementen uit deze gebruiksaanwijzing worden
opgevolgd
-Montage en aansluiting door gekwalificeerd

vaktechnisch personeel.

-Het gebruik van het instrument is uitsluitend in

correct ingebouwde en aangesloten situatie
toegestaan.

-Als eerste aansluiting/verbinding dient de

potentiaalvereffeningsleiding (massa) aangesloten
te worden. Bij onderbreking van deze
potentiaalvereffeningsleiding (massa) kunnen er
gevaren optreden.

-Voor ingebruikname eigen voedingspanning

controleren met die op het typeplaatje.

-Indien het instrument wordt gebruikt als

sensorvoeding in bouwtechnische installaties moet
het instrument dicht bij de sensor gemonteerd
worden en als duidelijke scheidingsunit gekenmerkt
zijn.

-Voor de netvoeding wordt een circuit met zekering

van kleiner dan 10 A. geadviseerd.

-Het instrument heeft geen onderdelen die zelf

vervangen kunnen worden. Reparaties kunnen
uitsluitend door de leverancier uitgevoerd worden .

Werkwijze

De voedings/scheidingsunit VEGATRENN 149 Ex is
bedoeld voor de voeding c.q. scheiding van 4-20 mA
normsignalen. Sensorvoeding geschied via een op de
VEGATRENN 149 Ex aangelegde DC of AC
voedingsspanning (naar keuze). Via de VEGATRENN
149 Ex is, met een geschikte smart-sensor, HART bi-
direktionele kommunicatie mogelijk. Het sensor-
uitgangscircuit biedt een intrinsiekveilige bescherming
tegen ontsteking in explosiegevaarlijke gebieden.

Aansluiting

Bij lange signaalleidingen en mogelijke instrooiing is
een overspanningsbeveiliging aan te raden.

1+ sensor/voeding plus (intrinsiekveilig)
2 - sensor/voeding min (intrinsiekveilig)

11 + ingang
12 - ingang

L

1

(+) voeding

N(-) voeding

potentiaalvereffening (massa)

[EEx ia]IIC

[EEx ia]IIC

[EEx ia]IIC

VEGATRENN

149EX

250

VEGATRENN

149EX

250

VEGATRENN

149EX

250

VEGA-
CONNECT

VEGA-
CONNECT

VEGA-
CONNECT

2.22 320 / März 1998

Advertising