Velleman WVACL User Manual

Page 6

Advertising
background image

WVACL_v2

PEREL

6

Português

Leia cuidadosamente este manual antes de colocar em funcionamento o aparelho. No caso do aparelho estar danificado durante o
transporte, não o utilize e consulte o seu revendedor.

A garantia não se aplica em caso de negligência e não se responsabiliza por danos. O seu revendedor não se responsabilizara por
qualquer dano ou defeito que resulte.

Não utilizar um aparelho defeituoso.

Verificar que a tensão de rede não seja superior a tensão especificada no fim deste manual.

O cabo de alimentação não pode estar danificado, substituir o cabo nesse caso.

Desligar o aparelho quando nгo й utilizado. Não deixe um aparelho ligado.

Mantenha o seu WVACL longe do alcance das pessoas não autorizadas e das crianças.

Transporte o aparelho na sua embalagem de origem.

Qualquer modificação do aparelho é proibida por razoes de segurança.

Utilize este aparelho na função prevista, para evitar queimaduras, descargas eléctricas, explosão etc. isto pode causar danos graves e
anular a garantia.

Limpe o aparelho regularmente com um pano húmido. Evitar o uso de álcool ou solventes. Guarde o aparelho num lugar seco.

Este aparelho não está concebido para aspirar pós prejudiciais para a saúde. Nunca aspirar fósforos, cinzas, cigarros acesos, substancias,

vapores líquidos inflamáveis, corrosivos ou explosivos.

Assembly – Assemblage – Assemblage – Montaje – Montage – Montagem

Wet vacuum cleaning – Aspiration de liquides – Natzuigen –

Aspiración de líquidos – Nass-Saugen – Aspiração de líquidos

WVACL_v2

PEREL

7

English


Pull the supplied plastic foam filter over the filter basket as shown in figure 2 for wet vacuum-cleaning. The included dust bag is not suitable for
wet vacuum-cleaning.

Français


Pour l’aspiration de liquides, passer le filtre en mousse au-dessus du panier comme illustré (ill. 2). N’utiliser le sac à poussière fourni que pour
l’aspiration de déchets solides.

Nederlands


Om vloeistof op te zuigen, trek de schuimplastic filter over de filter zoals weergegeven in figuur 2. De meegeleverde stofzak dient enkel
gebruikt te worden voor het opzuigen van vast afval.

Español


Para aspirar líquidos, deslice el filtro de espuma sobre la cesta del filtro (véase fig. 2). La bolsa de filtro de papel (incl.) no es apta para la
aspiración de líquidos.

Deutsch


Für den Nasseinsatz, ziehen Sie den Schaumstoff-Filter über den Filterkorb (siehe Abb. 2). Der mitgelieferte

Staubbeutel

eignet sich nicht für

das Nass-Saugen.

Português

Para aspirar líquidos, colocar o filtro de espuma sobre a cesta como indicado na figura 2. Utilize unicamente o saco de pó para aspirar sólidos.

Dry vacuum cleaning – Aspiration de solides – Droogzuigen –

Aspiración en seco – Trocken-Saugen – Aspiração de sólidos

English

Slip the dust bag onto the socket as shown in figure 2 for dry vacuum-cleaning. The supplied foam filter is not suitable for wet vacuum-cleaning.

Français

Pour l’aspiration de solides, fixer le sac à poussière à l’orifice d’entrée du bac comme illustré (ill. 2). Le filtre mousse ne peut être utilisé que
pour l’aspiration de liquides.

Nederlands

Om vaste resten op te zuigen, trek de stofzak over de zuigopening zoals afgebeeld (fig. 2). Gebruik de schuimplastic filter enkel voor
vloeistoffen.

Advertising