Mantenimiento, Entretien – Danze D153555 - Installation Manual User Manual

Page 3

Advertising
background image

Mantenimiento

Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo

periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.

Entretien

Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon doux pour qu’

il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils endommageront le fini et

rendront votre garantie nulle.

Retainer nut

(3) has come loose.

Tuerca de secure

(3) se ha aflojado.

l'

écrou de blocage

(3) s'est desserré.

Tighten the

retainer nut

(3).

Apriete la

tuerca de secure

(3).

Serrer l’

écrou de blocage

(3).

Trouble-Shooting/Guía de Solucionar Problemas/Dépannage

Problem/Problema/Problème

Cause/Causa/Cause

Action/Solución/Correctif

If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.

Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos

correctivos.

Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter

les correctifs suivants.

Leaks underneath handle.

Goteo debajo de la manija.

Fuites sous la manette.

Aerator (8) leaks or has an inconsistent

water flow pattern.

El aireador (8) gotea o el chorro de agua

está irregular.

Le brise-jet (8) fuit ou la diffusion des jets

qui s’en écoulent n’est pas uniforme.

Aerator (8) is dirty or misfitted.

El aireador (8) está sucio o mal puesto.

Le brise-jet (8) est mal ajusté ou sale.

Unscrew the aerator (8) to check rubber packing

or replace the aerator.

Destornille el aireador (8) para chequear el empaque

de caucho o reemplace el aireador.

Dévisser le brise-jet (8) pour vérifier le joint en

caoutchouc ou remplacer le brise-jet.

D153555

8.

9.

1-a.

2-a.

2-b.

1-b.

4-a.

4-b.

3.

5.

6.

7.

Advertising