Danze D316258 - Installation Manual User Manual

Page 4

Advertising
background image

2.

Install the handle adaptor to

handle trim ring.

Instale la adaptador de manija

al capuchón or namental de

la manija.

Installer la adaptateur de la

manette sur la gamiture circulaire

de manette.

1.

Install handle trim ring, spout trim ring

onto valves and spout shank.

Instale el capuchón or namental de

la manija en las válvulas y el vástago

del vertedor.

Installer les gamiture circulaire de

cnanette sur les robinets et la tige

de bec.

4.

Install spout to spout shank:

A. Slide back spout body from spout end to expose set screw.

B. Slide spout onto spout mounting shank. Tighten set screw with

hex wrench.

C. Slide spout body to spout trim ring.

Instale el vástago de vertedor a vertedor:

A. Vuelva a deslizar el cuerpo de manija desde el extremo del vertedor

dejando el tornillo de sujeción a la vista.

B. Deslice el vertedor en el vástago de montaje. Ajuste el tornillo

de sujeción con una llave hexagonal.

C. Deslice el cuerpo de manija sobre el capuchón or namental de la manija.

Installer le bec sur la tige de bec :

A. Glisser la corps de la manette vers l’arrière à partir de l’extrémité du bec

pour exposer la vis de pression.

B. Glisser le bec sur la tige de montage de bec. Serrer la vis de

pression à l’aide d’une clé hexagonale.

C. Glisser la corps de la manette vers l’gamiture circulaire de manette.

3.

Install valve handle assembly onto valves:

A. Install the handle to valve extension.

B. Thread handle body onto handle trim ring.

Instale el ensamblaje de la válvula de la manivela, en las válvulas:
A. Instale la manivela a la extensión de la válvula.

B. Enrosque el cuerpo de manija al capuchon or namental

de la manija.

Installer les manettes de robinet sur les robinets :
A. Installer la manette sur la rallonge de robinet.

B. Visser la corps de la manette sur l’garniture cir culaire

de manette.

For D316258T

5.

After installing faucet, remove aerator and open the hot and

cold water supplies. Check for leaks. Turn on faucet handles

for one minute to flush debris from faucet. Close the handles

and re-assemble the aerator.

Una vez instalado el grifo, retire el aireador y abra el

abastecimiento de agua caliente y fría. Verifique si hay

fugas. Abra las manijas del grifo durante un minuto para

que salga la suciedad. Cierre las manijas y vuelva a instalar

el aireador.

Lorsque le robinet est installé, enlever le brise-jet et ouvrir

l’alimentation d’eau chaude et d’eau froide. Vérifier qu’il n’y

a pas de fuites. Ouvrir les manettes du robinet et laisser

couler l’eau durant une minute pour évacuer tout débris

pouvant se trouver dans le robinet. Fermer les manettes et

remettre le brise-jet en place.

Maintenance

Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft

cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.

Advertising